Читать книгу Скуби-Ду! Хвост всему голова. Официальная новеллизация - Дейв Льюмен - Страница 3
Глава 2
Оглавление– А имени у меня нет, – шепнул щенок.
– Его зовут… – Мальчик принялся думать, как бы назвать щенка. Его взгляд скользнул вниз, на плед, где он приметил коробку. На ней было написано: «Печенье Скуби».
– Печенье!
Полицейский удивился. Он никогда прежде не слышал, чтобы у собаки была кличка Печенье.
– Печенье?! – не меньше полицейского удивился пёс.
– Ой! – Мальчик снова задумался. – Вообще-то я хотел сказать Скуби!
– Хорошо! А отчество у него тогда какое? – устроил допрос полицейский.
– Дуби! – ответил мальчик.
– Хм… А фамилия? – не унимался страж порядка.
– Ду!
Полицейский смотрел с недоверием. Щенок нервно лизнул свой нос. Поверит ли коп, что собаку действительно зовут Скуби-Дуби-Ду?
– Что ж, если это твой пёс, то вопросов у меня больше нет, – наконец сказал полицейский. Он сел на мотоцикл и уехал.
– Ура! – обрадовались Скуби и мальчик.
– Я Норвилл, – представился мальчик. – А ещё у меня есть прозвище Шэгги. Зови меня лучше так.
– Что ж, а я… Скуби?
Шэгги улыбнулся.
– Это имя теперь точно легко запомнится!
* * *
Тем же вечером Шэгги провёл для Скуби экскурсию по своей комнате. И даже показал свой личный автомат с конфетами.
– Угощайся! – предложил Шэгги.
– Это я с радостью! – ответил Скуби. Стоило Шэгги отойти, как щенок набрал конфет в лапу и положил себе в рот.
– А это, – продолжал Шэгги, – моя старая кукла Чревовещателя. Она уже давно там сидит и пугает меня по ночам.
– Жутковато выглядит… – поёжился Скуби. – А это что? – Он показал на кровать.
– А это… кровать. Она нужна для того, чтобы на ней спать, – объяснил Шэгги.
Скуби запрыгнул на кровать и завертелся волчком.
– Как мягко! – заливисто засмеялся щенок. – Раньше у меня никогда не было кровати! Впрочем, раньше у меня вообще ничего не было!
Улыбаясь, Шэгги что-то вытащил из кармана.
– У меня для тебя сюрприз! Я успел купить это для тебя сегодня днём. – Шэгги разжал кулак. На ладони у него был ошейник с подвеской в виде ромбика. А на подвеске были инициалы «С. Д.».
Скуби изучающе осмотрел подвеску, а потом Шэгги застегнул на нём ошейник.
– Мне нравится! – сказал Скуби. – Я никогда его не сниму!
И тогда друзья крепко обнялись.
* * *
Однажды на Хеллоуин Шэгги и Скуби нарядились как их любимые супергерои из комиксов – Синий Сокол и Робопёс Динамит. В таком виде – и с наволочкой вместо конфетного мешка – они отправились по соседским домам выпрашивать сладости, как это обычно делают дети на Хе ллоуин. К концу вечера наволочка была полна сладостей.
– Ух, как здорово! – сказал Шэг ги. – Кажется, мы обошли все дома.
Скуби указал на старый, жутковатого вида дом, куда они ещё не заглядывали.
– А это что за дом, Рэгги? – спросил Скуби. Всякий раз, когда он обращался к другу, вместо Шэгги у него получалось Рэгги.
Шэгги вздрогнул.
– Туда мы не пойдём. Это дом Ригби. Поговаривают, в нём живут привидения. Так что давай-ка лучше пойдём отсюда!
Они собрались двинуться дальше, но вдруг на скейтбордах к ним подкатили хулиганы Чад и Чет. Один из них вырвал у Шэгги мешок с конфетами и бросил его в окно дома Ригби.
– Ой-ой, – заволновался Скуби.
Смеясь, хулиганы толкнули Шэгги, и он упал. Неизвестно, чем бы кончилось дело, если бы вдруг не послышался голос:
– А ну, отстаньте от них!
Голос этот принадлежал крепкому мальчишке по имени Фред, наряженному в рыцарские доспехи. Рядом с ним стояли девочки: Вэлма и Дафни. Вэлма была в чёрной мантии судьи, а в руке держала деревянный молоточек. Дафни же оделась как Чудо-Женщина из комиксов.
– Что-то мне тут уже всё наскучило, – сказал Чад своему приятелю, делая вид, что не боится Фреда.
Чет кивнул, они вскочили на скейтборды и, глупо посмеиваясь, укатили прочь.
– Вы в порядке, ребята? – обратился Фред к Шэгги и Скуби.
– Ага, – сказал Шэгги. – Они только ранили моё самолюбие. И копчик теперь болит.
– Давай я тебе помогу. – Фред протянул Шэгги руку и помог встать, после чего представился: – Я – Фред. А это Вэлма.
– Привет! – сказала Вэлма. Она повела по воздуху рукой так, словно держала не молоток, а волшебную палочку.
– А это Дафни, – продолжил Фред.
– Привет, – поздоровалась Дафни.
– Я – Шэгги. А это Скуби-Ду.
– Приятно познакомиться! – Скуби лизнул лицо Дафни. Девочка засмеялась.
– Классный костюм, Чудо-Женщина, – сказал Шэгги и повернулся к Вэлме. – А ты кто? Гарри Поттер?
– Я Рут Бейдер Гинзбург, – объяснила она. – Это же очевидно!
Шэгги не знал, что это имя судьи Верховного суда. Поэтому спросил:
– Она волшебница?
– Ага, – ответила Вэлма. – Волшебница правосудия.
– Так! – обратился Фред к Шэгги. – Давай-ка вернём твои конфеты!