Читать книгу Синопсис Протокола сотворения Мироздания - Ди Севен Би - Страница 2
Преамбула от переводчика.
ОглавлениеСложно описывать то, чему в земных языках нет ни понятий, ни определений, потому что оно находится за рамками вашего понимания. Постараюсь сохранить информативность, заложенную в синопсис и прокомментировать эпизоды Протокола в полном объёме, по крайней мере блоки создания Мироздания и вашего мира, используя для этого аналоговый перевод и применяя понятийные аллегории.
Заранее вынужден предупредить, что интерпретировать чужеродные мануалы с достаточной точностью, не получится. Скудность человеческого понятийного аппарата этого сделать не позволит, но для понимания сути, его будет достаточно.
В первую очередь обращает на себя внимание сухая технологичность в манере изложения. Протокол является чуть ли ни сам по себе неким программным текстом, записанным по строго определённым правилам неведомого синтаксиса. Поэтому комментировать буду так же пунктуально шаг за шагом как излагается, а не конспективно, вычленяя главное.
Единственное отступление от этого правила: постараюсь не дублироваться. Если объект, явление или событие комментировалось ранее, буду считать по умолчанию, что у вас уже сформировалось понимание их сути без повторного объяснения.
Следующий момент. Вынужден буду комментировать кратко, не давая развёрнутых толкований, ограничиваясь лишь констатацией факта. Но позволю минимизированные и до придела упрощённые отступления, способствующие пониманию излагаемого материала. Все сопутствующие вопросы оставлю пока без ответов. Иначе комментарий превратится в невообразимый по объёму труд, а подобная задача передо мной не стоит.
Ещё на чтобы обратил внимание: отнеситесь насторожено к понятным словам, но записанным в верхнем регистре. Подобное выделение будет означать, что в человеческом понятийном аппарате не существует терминов для описания, и приводится лишь смысловые аналоги. Иногда близкие по значению, но иногда близкие лишь очень приблизительно.
Итак, преступим.