Читать книгу Valiant Soldier, Beautiful Enemy - Diane Gaston, Diane Gaston - Страница 11
Chapter Four
ОглавлениеEmmaline dashed out, not even bothering to put on a robe. She ran down the stairs, threw open the front door and hugged her only child, who now stood a head taller than she.
He lifted her off her feet and crossed the threshold. âMaman!â He spoke in French. âI am here.â
Her feet touched the floor again and she stepped back to look at him. In the unlit room she could see little more than a shadow, a shadow that looked so much like her late husband that it made her gasp.
âLet me light a candle so I can see you.â She pulled him further into the room. âWhy are you here? Have you come home to me?â
âNo, Maman.â It seemed as if his voice had deepened the few months heâd been away. âYou must tell no one, but the army is nearby. Close enough for me to come see you. I cannot stay long. I must return before dawn.â
She lit a taper from the dying coals in the kitchen stove and moved around the room lighting candles. âDo you need food? Something to drink?â
âWhatever is quickly prepared.â He sank down on her sofa.
In the light she could see his hair, as dark as her own, pulled back in a queue. His face had matured a bit, even to the point of a thin moustache above his lip. He did, indeed, look as Remy must have looked in his youth. Claude wore the blue coat of his uniform with the gray overalls that the soldiers wore to keep their white trousers clean. He would have been able to slip through the streets unseen.
âDo not light too many candles,â he told her. âNo one must know I am here.â
She blew out the one sheâd just lit. âIâll bring you some wine.â There was wine left in the bottle she and Gabriel had shared. She poured it into a glass for Claude and brought it to him.
Gabriel! She had forgotten. She hoped he did not show himself.
He drank half of it quickly. âThank you, Maman.â
She sat opposite him and reached out to touch his face. âIâll prepare your food, but please tell me first if you are well. Tell me why you are so close by.â
He took another sip. âI cannot tell you why we are close by, but I am very well. They have allowed me to join the cavalry, Maman. I am a cuirassier. That is a great privilege.â
Claude had loved horses from the time he could toddle across a room. When they had travelled with his father, Claude was happiest riding with his father on his horse. Poor Coco, the mare, had been lost to them after Badajoz, another heartbreak for Claude.
Here in Brussels, Emmaline could never afford to keep a horse, but Claude had befriended Mr Engles, who ran a stables nearby. Claude performed whatever chores the man would give him, anything to be with the horses. Eventually Mr Engles began to pay him and Claude saved every franc until he could purchase a horse of his own. Named Coco. Claude rode Coco away to Napoleonâs army, and most likely having Coco was why Claude was allowed to join the cuirassiers.
âI am not surprised.â She smiled at her son. âYou probably ride better than most of them.â
Would being in the cavalry keep him safer than the infantry? She prayed it was so.
He finished the wine. âThey are veterans of the war and I have learned much from them.â
Learned how to fight and kill, she thought. But had they taught him how to face men wanting to kill him?
She took his glass and stood. âI will bring you more. And some food.â
He rose and followed her to the kitchen, but suddenly froze. âWhat is this, Maman?â
She glanced over her shoulder and saw him pointing to Gabrielâs red coat, hanging over the chair.
âAn English soldierâs coat?â His voice cracked. He gaped at her in disbelief. After a moment his face flushed with colour. âYou have an English soldier here?â He looked around, as if the man would step out from behind a curtain.
âClaude, I can explainââ
âWhere is he? In your bed?â His voice squeaked again.
Before she could say another word, he dashed to the stairs and leaped up them four at a time.
She ran after him. âClaude. Wait!â
âShow yourself,â Claude shouted in French. âShow yourself, you dog.â
From the bottom of the stairs, Emmaline glimpsed Gabriel in his shirt and trousers, standing in the doorway of her bedchamber. Claude charged him and they disappeared into the room. As she hurried up the stairs she heard something crash to the floor.
âIâll kill you!â Claude yelled.
Emmaline reached the doorway. From the light of a candle Gabriel must have lit, she could see Claude trying to strike him and Gabriel, larger and stronger, holding him off.
âIâll kill you!â Claude cried again, his arms flailing. He sounded like a wounded child.
âStop it, Claude.â She tried to pull him away from Gabriel. âSomeone will hear you. They will discover you are here.â
He immediately stopped, but glared at her, his chin trembling. âHe knows I am here. He is the enemy.â
âNon, non, Claude.â Emmaline faced him. âDo you know who this is? Do you?â
He spat. âAn Englishman in your bed. How could you do such a thing?â He took two breaths before charging Gabriel again. âDid you force her?â
Gabriel again held him off.
Emmaline jumped between them. âHe did not force me, Claude. He is our rescuer. Do you not remember him?â
Claude backed away, looking puzzled.
âThis is the captain who kept us safe in Badajoz.â She tried to keep her voice down.
âClaudeââ Gabriel started.
Claude leaned forwards, pointing his finger at him. âDo not say a word! There is nothing you can say to me, you English dog!â
Emmaline pushed him back. âCalm yourself, Claude. We will go downstairs and talk about this.â
He looked as if he was about to cry. âThis is traitorous, Maman.â
âI cannot be a traitor to Napoleon. I am not in his army. You are.â She seized his arm and yanked him towards the door. âCome downstairs.â She turned to Gabriel and spoke in English, âWill you come, too?â
Gabriel nodded.
He did not follow immediately, though. Emmaline took advantage and spoke to Claude. âYou must remain calm and quiet. If someone hears you yelling and fighting, you will be discovered.â
âDo not be a fool, Maman,â he countered. âHe will turn me in. I am already lost.â
âHe is Gabriel Deane, a good man who will do what is right.â
A part of her wanted Gabriel to take her son prisoner. At least Claude would stay alive, but sheâd been a soldierâs wife too long not to understand that Claude would find being a prisoner worse than death.
Claude sat down on the sofa and she sat down next to him, leaving the chair opposite the sofa for Gabriel.
He entered. âShall I pour wine?â
âOui, Gabriel. Merci.â She forgot to switch to English.
He brought the glasses and the wine and placed them on the table, pouring the first and handing it to Claude.
Claude kept his arms crossed over his chest.
âTake it, Claude,â Emmaline said in French.
He rolled his eyes, but did as she said. Gabriel handed the next glass to Emmaline before pouring one for himself.
âTell Claude I have no intention of hurting you in any way. Thatâthat I have the highest esteem for you,â Gabriel said.
Emmaline translated.
Claude closed his eyes as if he wished not to hear. âI cannot speak with him about you, Maman. Ask him what he will do with me.â
She turned to Gabriel. âClaude believes you will take him prisoner, but I beg you will let him go.â
His brow furrowed. âThis is asking a great deal of me, Emmaline. My dutyââ
Her throat tightened. âPlease, Gabriel. Please allow him to leave.â
He glanced away, as if thinking.
âWhat are you saying?â Claude asked her in French.
She gestured for him to be quiet. âGabriel?â
He rubbed his face. âFor you, Emmaline, but only if he swears he has not been gathering information for Napoleon.â
She turned to Claude. âHave you come to Brussels for any other reason than to see me?â
He looked surprised. âNon, Maman. What other reason could there be?â
âTo find out about the English?â
He gave her a withering glance. âI cannot learn any- thing in the dark. And I must return before light or be branded a deserter.â His expression reminded her of when heâd been five years old. âI wanted to see you beforeâbefore the battle.â
She grasped his hand. He averted his gaze.
She turned to Gabriel. âHe only came to see me.â
Gabriel nodded. âVery well. Iâll do as you desire.â
She squeezed Claudeâs hand. âGabriel will allow you to go.â
He blinked in surprise. âThen I must leave posthaste.â
âI will pack you some food.â She rose, shaking inside at the thought of saying goodbye to her son, not knowing if he would ever return to her.