Читать книгу Новогоднее конфетти. Сборник рассказов - Динара Касмасова - Страница 2
Подарок
Оглавление(новая французская сказка)
Аэростат летел над Парижем. Газовая горелка весело шумела, в ясном ночном небе ярко светились звезды, а вокруг кружили белые хлопья снега. Далеко внизу Эйфелева башня переливалась огнями. Словно взлетная полоса, бежали окаймленные иллюминированными деревьями Елисейские поля. Разноцветно светились здания. Город был сам словно рождественская ель – нарядный, сияющий, дышащий праздником.
– Заряжай, – лениво махнул пухлой рукой Рождественский Дед. – Ну чего ты там копаешься? – и Дед поддал расшитым сапожком по заду человека, копавшегося в огромном угластом мешке.
Человек ойкнул, вылез из мешка, держа в руках обернутую в золотую бумагу коробку. Шагнул к медной пушечке, дуло которой, словно любопытный турист, выглядывало поверх борта корзины, выдвинул из пушки ящик, впихнул туда коробку, пожаловался:
– Не влазит.
Дед крякнул, спрыгнул с борта, на котором он до этого сидел и попыхивал трубочкой, подошел к пушке и хлопнул рукавицей по коробке, бока ее чуть сгармошились, бумага на углу оторвалась.
– Говорил им, – проворчал Дед, – упаковывайте форматно!
Мужчина торопливо задвинул ящик, а Дед взялся за ручки, торчавшие по бокам пушки, прищурился, повертел ею вправо, влево, остановился, опустил вниз какую-то рукоятку, сказал:
– Готово.
Мужчина взял длинную щепку, зажег ее в пламени горелки, но пока нес к фитилю, пламя потухло.
– Эх ты, растяпа, – вздохнул Дед. – Не суетись, сам.
Он поднес к фитилю едва тлеющую трубку, и фитиль мгновенно вспыхнул, искорка весело побежала вверх.
Мужчина прикрыл уши и присел. Пушка громыхнула, пошел белый дымок.
– Попали? – пугливо спросил мужчина.
Дед свесился через борт вниз:
– А как же! Точно в дымоход! – он посмотрел на мужчину, покачал головой: – И чего ты в помощники напрашивался?
– Хотел тоже добро творить, – пробубнил мужчина, подымаясь и отряхивая дорогой костюм.
– Ну на твоем посту-то это не сложно, – сказал Дед. – Твори себе весь год.
– Я в Рождество хотел, – сказал мужчина.
– Кино, что ли, насмотрелся? – спросил Дед. – Заряжай следующую.
Мужчина с трудом вытащил из мешка совершенно огромную зеленую коробку, перевязанную красным бантом.
– Ну что за безобразие! – вскричал Дед. – Ошалели они, эти лилипуты нечесаные!.. Заряжай пока другую!
Дед потряс коробку у уха, прислушался, потом постучал по верху, по бокам. Воровато оглянулся на склонившегося над пушкой мужчину, схватил коробку и кинул ее.
– Вы обалдели? – вскричал мужчина. – Еще прибьете кого-нибудь!
– Не-ет, – сказал Дед примирительно.
– Что в ней было? – озабоченно спросил мужчина.
Вместо ответа Дед спросил строго:
– Ты зарядил, тихоход?
Мужчина не ответил, он подошел к борту, свесился вниз, пытаясь что-то разглядеть на усыпанной огнями такой далекой земле.
– Где мы пролетали? – спросил он возмущенно. – Это, похоже, Сите?
Дед только пожал плечами, обернулся и тоже посмотрел вниз.
– Больше так не делайте! – сердито сказал мужчина.
– Не буду, – невинным голосом сказал Дед.
Мужчина вернулся к пушке. Тут запиликал известный марш из «Кармен».
Мужчина вытащил из кармана пиджака сотовый телефон, ответил:
– Да.
Кто-то панически бубнил ему в трубку. Дед навострил уши, но слов было не разобрать.
Бледность смела розовый морозный румянец со щек мужчины. Он еле выговорил в трубку:
– Я сейчас буду, – и захлопнул телефон.
– Ну? – спроси Дед. – Продолжаем? Чего ты встал? Не успеешь добро наделать.
– В мэрии… – выдавил мужчина. – Теракт.
– Ну да? – недоверчиво спросил Дед.
– И это в Рождество! – схватился за голову мужчина.
– Может, продолжим подарки раздавать? – осторожно спросил Дед.
Мужчина его не слышал:
– Высади меня. Немедленно.
– Но ты же… – начал Дед.
– Немедленно! – голос мужчины стал властным.
– Еще пригороды впереди…– сказал Дед.
– Какие пригороды! – взвижжал мужчина. – Ты не слышишь, что произошло?! Выпусти меня сейчас же!
– Ладно, ладно, – пробасил Дед. – Снижаемся, – и уменьшил пламя горелки.
Потом стал натягивать стропы туда, сюда. Баллон относило к западу.
– Я тебя в Булонском лесу высажу, чтоб незаметно, – сказал Дед.
Мужчина только кивнул.
Шар неведомым образом не задел деревьев, корзина аккуратно приземлилась на полянку.
Мужчина торопливо вылез.
Дед протянул ему руку через борт в знак прощания. Мужчина пожал ее. Рождественский Дед сказал печально:
– Может, останешься? Ты же вон сколько лет хотел… Второго такого раза не будет.
Мужчина только помотал головой и поспешил к асфальтированной дорожке.
Через сорок минут такси остановилось у мэрии. Здание было оцеплено. Несмотря на рождественскую полночь, любопытные столпились у ограды.
Он беспрепятственно пробежал внутрь – его узнавали. Едва зашел в холл, навстречу выбежала помощница:
– Добрый вечер…
– Где? – коротко спросил он вместо приветствия.
– В парадном зале, – ответила она.
Он кивнул, пошел к лестнице. Помощница семенила следом.
– Вы, наверное, прямо из-за праздничного стола? Так это невовремя, – сокрушалась помощница. – И жена, наверное, огорчилась…
«Что она городит? – подумал он. – Разве такое может быть вовремя!»
– Нет, – ответил он. А что ей сказать? Что он был в воздушном шаре, помогал Рождественскому Деду раскидывать подарки? – Я был… занят, делами.
– Даже в Рождество? – с уважением проговорила она.
Она, была, конечно, глупа до ужаса, но уважала его тоже до ужаса. К тому же, как подозревал он, была тайно им увлечена. И поэтому ему было жалко ее уволить.
У дверей зала стояло двое в камуфляже. Третий, капитан, появился перед ними откуда-то из бокового коридора:
– Господин Мэр, вам лучше уйти. Мы сейчас будем обезвреживать. Всех уже эвакуировали.
– Что там? Я хочу взглянуть, – сказал Мэр и открыл створку двери.
– Пробило крышу…
– Как пробило? – поразился Мэр.
Но он уже увидел все сам.
На потолке зияла дыра. И в нее задувало хлопья снега.
А на паркетном полу, посреди кусков штукатурки и горстей белой пыли сияла зеленая коробка, помятая с одного бока, и торжественно горел алым целехонький большой бант.
Мэр стоял и смотрел на коробку. А тот, что встретил их у двери, скомандовал:
– Через две минуты приступим, ребята.
И трое военных, которых Мэр до этого и не заметил, окружили коробку с трех сторон, как опасного врага.
– Левин, – обернулся капитан, – проводи господина Мэра и мадам к выходу.
– Нет, – сказал очнувшийся Мэр. – Это… Не бомба. Это… Не теракт.
– Я не знаю, что там, – сказал капитан. – Но звучит оно как бомба. И потолок пробило.
– Послушайте, – сказал Мэр. – Это покажется невероятным. Но это моя коробка.
– Ваша? – не понял капитан.
Его подчиненные обернулись на Мэра.
– Да, – сказал он. – И потолок. Он просто. Давно было пора ремонтировать.
– Что? – недоуменно произнес капитан.
– Да, – сказал Мэр. – Так что… Спасибо. Но мы тут сами разберемся.
– Да что вы мне городите? – взорвался капитан. – Освободите территорию. Левин, я тебе сказал?
Левин подошел к Мэру.
– Послушайте! – вдруг раздался писк помощницы. – Если господин Мэр говорит, что сам разберется, значит, так и есть. Он здесь хозяин!
– Вам жить надоело? – сказал капитан.
– Уверяю вас, – сказал Мэр. – Я сам оставил здесь эту коробку. Сейчас я ее открою, и вы увидите, что в ней нет ничего страшного.
– Она тикает, – сообщила помощница Мэру на ухо.
– Да? – заинтересованно отозвался он и подошел к коробке.
– Ладно, – сказал капитан. – Если так… Реми, ассистируй мне.
Капитан и Реми тоже подошли к коробке.
Мэр взялся за бант. Капитан отодвинул руку Мэра, сам осторожно осмотрел бант, потом кивнул. Реми и Мэр развязали.
Так же, в шесть рук, раскрыли верх упаковки. Мэр спешил. Капитан чуть не бил его по рукам.
Тиканье, и правда, было. Еле слышное.
И вот, наконец, открыли коробку. Внутри было что-то зеленое, из искусственного меха, с желтым гребнем по длинной шее. У него были лапы, и, похоже, заводные, потому что одна из них методично постукивала по коробке.
– И никакое не тиканье! – сказал Мэр и достал из коробки большого зеленого динозавра. Ноги динозавра смешно перебирали в воздухе взад-вперед. – Я сам его покупал, – сообщил Мэр военным. – Вчера, в Торговом Центре тут, неподалеку.
Капитан выдохнул с облегчением и утер пот со лба. Потом поднял голову к потолку, сказал грозно:
– Запустили вы мэрию! Зовите ремонтников завтра же!
Мэр его не слушал, он задумчиво глядел на игрушку.
– Завтра же праздник, – сказала помощница.
– Значит, послезавтра! – сердито сказал капитан и пошел прочь из зала.
А Мэр поставил игрушку на пол. И динозавр затопал по паркету, кивая головой при каждом шаге.
А Мэр вспомнил, что вот такого динозавра мечтал он получить в подарок на Новый Год в пять лет. И вспомнил, как узнал об этих невероятных животных – мама прочитала ему книжку про них. И как он стал просто бредить ими. Но среди подарков все их как-то не было – то машинки, то роботы, то ковбойское снаряжение.
И еще он вспомнил, как в шесть лет не хотел верить, что они вымерли. А в десять его осенила блестящая догадка, что, по крайней мере, один динозавр выжил – это известное Лох-Несское чудовище. А в тринадцать он решил стать палеонтологом и выяснить, почему эти прекрасные существа исчезли.
А в восемнадцать поступил на факультет экономики и права…
Он пошел за динозавром, поднял его, обернулся ко все еще стоявшей тут и будто ждавшей его распоряжений помощнице:
– Мадемуазель Горовски, вы не знаете, когда открывается исторический музей?
– Я узнаю, – сказала помощница.
Он пошел к выходу, неся динозавра под мышкой.
– Значит, это подарок сыну? – спросила секретарша.
– Что? А, да, – но потом он остановился. Повернулся к ней: – Вернее, нет. Это мне.
Секретарша смотрела на него с недоумением. Это было впервые за годы их совместной работы.
– Они невероятные, эти динозавры, правда? – спросил ее Мэр.
Секретарша машинально кивнула.
А Мэр потопал вниз по лестнице.