Читать книгу Куда бежит Горгона? - Динара Салеева - Страница 9

Мессина. Там, где цветут лимоны

Оглавление

Говорят, и Занклея смыкалась

Прежде с Италией, но уничтожило море их слитность

И, оттолкнув, отвело часть суши в открытое море.

Овидий. Метаморфозы

Недалеко от одного из крупнейших городов острова, Мессины, есть небольшое поселение Скалетта-Дзанклея (Scaletta Zanclea). Оно интересует нас только с языковой точки зрения: название Дзанклея происходит от слова Zankle, а это первое название Мессины. Переводится оно с греческого как «серп», город так назвали из-за формы бухты.

Мессина расположена в самом близком месте к материковой Италии, пролив всего несколько километров шириной, смельчаки даже преодолевают его вплавь. О важности этого места для всего острова писал древнегреческий историк: «Этот город, расположенный на месте переправы, является ключом к Сицилии»16.

Говорят, что именно живописные виды Мессины вдохновили немецкого поэта Гёте на знаменитое стихотворение «Там, где цветут лимоны». Но ту античную Мессину нам уже не увидеть: мало что сохранилось после сильнейшего землетрясения 1908 года.

Миф об Уране и серпе

С серпообразной формой Мессины связан миф об Уране, старейшем из богов. Жестокий бог неба Уран губил детей, появлявшихся у его супруги, богини земли Геи. Древнегреческий поэт Гесиод, писавший о происхождении богов, так рассказывал эту историю:

Дети, рожденные Геей-Землею и Небом-Ураном,

Были ужасны и стали отцу своему ненавистны

С первого взгляда. Едва лишь на свет кто из них появился,

Каждого в недрах Земли немедлительно прятал родитель…



Бог Кронос. Рисунок XIX в. Murray


Гея ужасно страдала. И вот однажды она решила отомстить. В этом ей осмелился помочь сын Кронос, родившийся последним. Орудием коварного плана должен был стать прочнейший адамантовый серп. Ночью, когда пылающий желанием Уран пришел к Гее,

Неожиданно левую руку

Сын протянул из засады, а правой, схвативши огромный

Серп острозубый, отсек у родителя милого быстро

Член детородный и бросил назад его сильным размахом17.



Мессина. Digital image courtesy of the Getty’s Open Content Program


Серп острозубый и член детородный упали в Мессинском проливе. Серп образовал бухту18, которая могла укрыть шестьсот кораблей, а благодаря семени в проливе водится много рыбы. Издревле здесь ловили тунца, и, как писал древнеримский автор Макробий, «сказания настаивают, что серп упал в Сицилию, потому эта земля является, пожалуй, в высшей степени плодородной». Рыбу из этого пролива поставляли для столов знати по всей Римской империи. Сейчас здесь ловят около 140 видов рыб.

Миф об Орионе. Карлик на плечах великана

Есть такое выражение: «карлик на плечах великана». Немногие знают, что оно произошло из мифа о великане Орионе. Этот великан, сын бога моря Посейдона, жил когда-то на Сицилии, где занимался охотой. Он помог царю Занклу построить город, который сейчас называется Мессина. Историк Диодор Сицилийский писал: «Мыс Пелориаду насыпал Орион, который учредил там же священный участок Посейдона, особо почитаемый местными жителями»19.

Сын морского бога Орион был очень силен и красив. К тому же Посейдон подарил ему умение ходить под водой, держа голову над ней. Приливы и течения в Мессинском проливе рыбаки объясняли заплывами Ориона.

Однажды великан посватался к красавице Меропе, но ее отец долго не давал ответ, тогда Орион украл девушку и обесчестил. Ему пришлось за это поплатиться: разгневанный отец ослепил его.


Аполлон и Артемида. Digital image courtesy of Rijksmuseum


Артемида. Digital image courtesy of the British library


Оракул предсказал, что зрение вернется, если Ориону поможет бог солнца Гелиос. Чтобы предсказание исполнилось, нужно было плыть по морю на восток. Бог Гефест милостиво дал Ориону в поводыри своего ученика – карлика Кедалиона. Орион посадил его себе на широкие плечи, и они поплыли к восходу. Священное пророчество сбылось, первые лучи солнца вернули зрение влюбчивому великану.

Когда зрение к нему вернулось, Орион отправился бродить по земле вместе с верным псом Сириусом. Однажды в лесу недалеко от моря он увидел богиню охоты Артемиду и воспылал к ней страстью. Ее брат Аполлон, опасаясь за девственность сестры, послал скорпиона убить Ориона. Испуганный юноша бросился со скалистого берега в море и уплыл очень далеко. Тогда хитрый Аполлон поспорил с сестрой, что она не сможет попасть из лука в точку на горизонте. Богине охоты Артемиде еще никогда не случалось промахнуться, попала она и на этот раз. И случилось это в Сиракузах, в Ортигии (на островке Ортиджа20), о чем упоминает Гомер в пятой песни «Одиссеи»:

…пока златотронной и чистою он Артемидой

Нежной стрелою внезапно в Ортигии не был застрелен.


Поняв, что она убила влюбленного Ориона, опечаленная богиня вознесла его на ночное небо в виде созвездия вместе со скорпионом и преданным псом Сириусом.

Жители Мессины почитали Ориона за подвиги в городе: укрепление мыса Пелора, формирование Мессинского пролива, возведение морского порта, а также строительство храма Посейдона. На руинах этого храма в XII веке построили одну из самых древних церквей города – церковь Сантиссима Аннунциата деи Каталани (chiesa della Santissima Annunziata dei Catalani) *. И как уверял английский историк и писатель Дуглас Слейден (1856—1947), колонны храма Посейдона можно было увидеть неподалеку в соборе Мессины (Il Duomo di Messina)21. Об этих гранитных колоннах писал и итальянский журналист Густаво Кьези в конце XIX века22. Существовало местное поверье, что можно загадать желание, обняв одну из колонн, и оно обязательно исполнится. К сожалению, здание собора оказалось полностью разрушено землетрясением в 1908 году, остатки древних колонн хранятся в Региональном музее.


Церковь Сантиссима Аннунциата деи Каталани в Мессине


Поблизости от собора стоит памятник сыну Посейдона – великану Ориону. На соборной площади (Piazza del Duomo) в XVI веке ученик Микеланджело по имени Джованни Анджело да Монторсоли (Giovanni Angelo da Montorsoli, 1507—1563) построил из каррарского мрамора один из самых красивых фонтанов Европы того времени, посвященный первому городскому водопроводу. Вода в него поступала из местной реки Камаро (Camaro). Глядя на небольшую фигуру Ориона на вершине фонтана, никогда не подумаешь, что он был великаном. Верный пес Сириус прячется позади Ориона. Более заметны фигуры по бокам фонтана, они олицетворяют четыре реки – уже названную Камаро, а также Нил, Тибр и Эбро23.


Фонтан Ориона в Мессине


Фонтан Ориона в Мессине


Джованни Монторсоли создал другой известный мессинский фонтан24 в районе порта. Фонтан изображает бога моря, побеждающего чудовищ Мессинского пролива – Сциллу и Харибду, чтобы обезопасить пролив для навигации. Сейчас можно увидеть лишь его копию, оригиналы скульптур находятся в местном музее (Museo Regionale) **. После реконструкции фигуру Посейдона (Нептуна) развернули лицом к морю.

*Chiesa della Santissima Annunziata dei Catalani,

Via Garibaldi Giuseppe, 111,

98122 Messina

**Museo regionale interdisciplinare di Messina,

Viale della Libertà, 465,

Телефон: 090 361292


Безобразная Сцилла и прожорливая Харибда

Скилла тут справа, а там беспокойная, слева, Харибда

Буйствуют: эта корабль пожрет, захватив, и извергнет;

Той же свирепые псы опоясали черное лоно, —

Девье при этом лицо у нее. Коль поэтов наследье

Все целиком не обман, то когда-то была она девой.

Овидий. Метаморфозы. Книга 1

С Мессинским проливом связано много мифов. Здесь плавал неустрашимый Геракл, многоопытный Одиссей сумел выжить при встрече с морскими чудовищами Сциллой (Скиллой/ Шиллой) и Харибдой, чудом остались живы аргонавты, а благоразумный Эней просто не поплыл в этом направлении, а обогнул Сицилию с другой стороны.


Сцилла. Рисунок XVIII в. Banier


В современном языке существует фраза «между Сциллой и Харибдой», что значит «находиться меж двух опасностей». Эти грозные чудовища обитали по обе стороны узкого пролива. Моряков пугала внешность Сциллы – двенадцать щупалец, змеиный хвост, шесть собачьих голов, еще и зубы в три ряда.

Вдвинувшись задом в пещеру и выдвинув грудь из пещеры,

Всеми глядит головами из лога ужасная Скилла.

Лапами шаря кругом по скале, обливаемой морем,

Ловит дельфинов она, тюленей и могучих подводных

Чуд, без числа населяющих хладную зыбь Амфитриты.

Мимо ее ни один мореходец не мог невредимо

С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув,

Разом она по шести человек с корабля похищает.



Digital image courtesy of Rijksmuseum


Гиппократ объяснял происхождение этого имени от греческого слова «ранить, вредить». Это имя до сих пор существует, но не как имя чудовища, а как название города Шилла (Scilla) на другой стороне Мессинского пролива в Калабрии. И там до сих пор сохранились скала и пещера, откуда нападала Сцилла на мореплавателей. Почему-то на современном гербе города изображена сирена.

Вечная спутница Сциллы Харибда, согласно легенде, расположилась у берегов Сицилии. Всем знакомо описание водоворота Харибды в «Одиссее»:

Страх наводя, поглощала соленую воду морскую.

Воду, когда извергала она, то вода клокотала,

Словно в котле на огромном огне. И обильная пена

Кверху взлетала, к вершинам обоих утесов. Когда же

Снова глотала Харибда соленую воду морскую,

Вся открывалась пред нами кипящая внутренность. Скалы

Страшно звучали вокруг, внутри же земля открывалась

С черным песком.


Жуткие Сцилла и Харибда не всегда были страшными монстрами. Прежде девушки славились своей красотой, но одну погубила ревнивая и коварная подруга, а вторую – неуемный аппетит.

Красавицу Сциллу из нежной нимфы в безобразного монстра превратила вероломная волшебница Цирцея. Все случилось здесь же, на берегу Мессинского пролива. Жил тут когда-то светловолосый и голубоглазый рыбак Главк, прекрасный как бог. Однажды бросил он в траву на берегу свою добычу, а рыба внезапно ожила и проворно ускользнула обратно в море. Попробовал Главк волшебную траву на вкус, и как только сок ее попал ему в горло, борода и волосы посинели, руки и ноги превратились в хвосты с плавниками, и стал он морским богом. Вот в таком новом обличье увидел Главк прекрасную нимфу Сциллу, купавшуюся в море. Обратился он к ней с ласковыми словами, но она испугалась и уплыла.


Digital image courtesy of Rijksmuseum


Digital image courtesy of Rijksmuseum


Не смог он жить без нее, влюбился без памяти и попросил помощи у колдуньи Цирцеи. Но выбор оказался неправильным – подруга Сциллы Цирцея сама была страстно влюблена в синебородого Главка и уже давно решила избавиться от соперницы. Она отравила волшебными зельями воду, в которой обычно плескалась нимфа в жаркий день. Во время купания бедную девушку неожиданно окружили собаки, выныривающие из волн. Выскочила нимфа на берег и обнаружила, что песьи головы выросли из ее прекрасного тела, а вместо стройных ног у нее уродливый змеиный хвост и щупальца. Сцилла испугалась и разозлилась, а от стыда за свой вид спряталась в гроте. С тех пор от злобы и обиды на жизнь она начала губить всех проплывающих мимо нее моряков. Пещера, где жила Сцилла, до сих пор существует в городе Шилла, но теперь там святилище Мадонны (il Santuario della Madonna dei Poveri).

16

Фукидид., К. 6, §48.

17

Гесиод. «Теогония». Перевод В. В. Вересаева.

18

См. главу «Серп богов».

19

Диодор, 79.

20

Здесь в самом центре островка на Piazza Duomo в 1960 году были найдены руины храма Артемиды (http://www.artemisionsiracusa.com), единственного на Сицилии храма в ионическом стиле. Богиня Артемида спасла нимфу Аретузу. Фонтан, названный в честь нимфы, тоже находится на Ортидже (Ortigia). См. главу «Родник Аретузы и еврейская миква».

21

Sladen, 384.

22

Chiesi, 461.

23

Река в Испании.

24

La fontana del Nettuno.

Куда бежит Горгона?

Подняться наверх