Читать книгу Наследница Волшебного мира - Дия Василькова - Страница 2
Часть 1 Заколдованный дом
Глава 2
ОглавлениеОна даже опомниться не успела, не успела закрыться рукой от осколков, которые, при таком ударе, могли её сильно порезать. Но никаких осколков, она как будто влетела в вертикальную ванну со ртутью, зеркало оказалось жидким. В следующую секунду девушка лежала на шкуре медведя перед камином. От страха Софи зажмурилась, да так и осталась лежать, не открывая глаза. Потом почувствовала, что от камина идёт приятное тепло, а шерсть от шкуры сильно щекочет нос.
– А-а-а, пч-хи!
– Будь здорова! Долго ты собираешься лежать? Это неприлично, ввалиться в гости и продолжать лежать, не обращая внимание на хозяев! – приятный и весёлый голос заставил гостью приподнять голову.
Софи открыла глаза, сначала села на шкуре, потом медленно встала на ноги, от испуга она не могла говорить.
– Ну вот, так значительно лучше, пришлось тебя подтолкнуть, сама-то ты не решалась зайти ко мне в гости, подойди присядь, выпьем с тобой прекрасный чай. Смелее, в страшный дом залезть не побоялась, а в шикарном кабинете стоишь как истукан.
Софи всё ещё не могла говорить, но она посмотрела на зеркало с этой стороны, и удивилась ещё больше. За стеклянной дверью в пустой комнате на кресле кто-то всё ещё спал, свернувшись клубком.
– Ох, какое счастье, это просто сон, мне всё приснилось, я там, в комнате, и всё ещё сижу в том кресле.
– Ну, так ущипни себя. Нет, постой, давай-ка лучше я тебя ущипну.
С этими словами дама встала из-за чайного столика, подошла к Софи и сильно ущипнула её за руку.
– Ну как, ты всё ещё спишь?
– Ай, больно! Наверное, уже не сплю, но кто остался в той комнате?
– Да какая разница, кто там остался! Главное, кто сейчас находится тут, в этой комнате! – заговорщицким тоном произнесла незнакомка.
Всё казалось настолько удивительным и загадочным, что Софи не знала, чему верить и как себя вести в сложившейся ситуации. Эта милая дама казалась настоящей, разливает по чашкам чай, раскладывает аппетитные пирожные по тарелочкам.
Софи вспомнила, как сильно она проголодалась, не может же она во сне, быть такой голодной.
– Извините, я даже не знаю, что ответить. С одной стороны, спать в кресле безопаснее, но с другой стороны, я очень голодная.
– Ну вот, другое дело! – Линда улыбнулась.
Софи уже собиралась сесть на кушетку перед чайным столиком, но повернула голову и посмотрела в тёмную комнату. Кресло опустело, но около зеркала крутилась и вертелась какая-то сущность или приведение. Прозрачное, большое и бесформенное, ему очень хотелось попасть в тёплый, светлый кабинет, но зеркало оставалось непреодолимой преградой.
– Ой, что это, кто это? Мне теперь ещё страшнее, чем раньше, это приведение?
– Да, оно там живёт, позже я тебе расскажу про него историю. А сейчас, прошу к столу! У этих пирожных изумительная начинка.
У Софи мурашки бегали по спине от страха, но, когда она поняла, что приведение не может пройти через стеклянную дверь, успокоилась и собралась взяться за вкусный чай и пирожные. Но хозяйка жестом остановила голодный порыв.
– Полагаю, что нам давно пора познакомиться, меня зовут леди Линда.
– Какое красивое имя, а меня зовут, София, очень приятно, хотя и невероятно необычно всё это!
Они пожали друг другу руки и снова рассмеялись. Как же замечательно проводить время в красивой комнате, в гостях у изысканной дамы, если бы только не приведение, и не обстоятельства, при которых Софи попала в это волшебное место.
Хозяйка кабинета демонстрировала восхитительные манеры, она так красиво подносила чашку ко рту, потом очень плавно и тихо ставила её снова на блюдце. Софи же, напротив, очень торопилась, съела два пирожных, быстро выпила чай и только потом поставила чашечку на блюдце, при этом чашка громко сказала «дзинь».
– Ты очень милая девушка, вот только твои манеры, оставляют желать лучшего, и платье на тебе странное, слишком короткое. Я бы с удовольствием, подарила тебе красивое платье, но оно в другой комнате, а тебе нельзя отходить от зеркала больше чем на десять шагов, а мне нельзя оставлять тебя тут одну.
– Извините, я действительно проголодалась, а ваши пирожные такие вкусные, раньше я ничего подобного не пробовала. А ещё очень жаль, что я не могу посмотреть весь великолепный замок, наверное, он самый красивый на всём свете.
– Поверь мне, существуют замки гораздо красивее моего. Кто знает, может быть, ты их увидишь, а может быть, станешь хозяйкой одного из них! – задумчиво сказала дама, рассматривая Софи, словно желая понять её суть, или ожидая от девушки чего-то большего.
– Замки чудесные, но никогда не хотела жить в таком огромном доме, в них неуютно, слишком шумно и многолюдно, а дом, это место тишины и покоя, – ответила Софи, а Линда словно обожглась горячим чаем, вздрогнула и отвернулась на секунду, но туту же взяла себя в руки и весело сказала:
– Я обещала сделать тебе подарок, возможно, я сделаю тебе несколько подарков, всё зависит только от тебя.
Леди Линда прошла в дальний угол комнаты, открыла дверцу тайного шкафа, взяла с полки большую книгу и три маленьких шкатулки.
– А мне показалось, что вы решили мне платье подарить.
– Нет, мой подарок изменит всю твою жизнь. И если ты попала в мой замок, значит, назад пути уже нет, выбирать придётся! Без подарка ты отсюда не сможешь выйти, вот в чём загвоздка! Вот посмотри, на моём столе лежат три шкатулки, в одной богатство, в другой вечная молодость, а в третьей – мудрость. Мне кажется, что все подарки очень достойные. Только есть одно условие. Не каждый человек может быть богатым, если тебе не суждено большое богатство, то ты за него заплатишь непомерную цену. Вечная молодость, тоже не каждому подходит, некоторые впадают в детство и могут стать дурочками. Мудрость, знаешь ли, тоже не самый лёгкий подарок, ты либо останешься одинокой, либо можешь и сойти с ума, если не по силам тебе окажется бремя всеведения. И никто не сможет, кроме тебя, определить, что лучше всего подходит тебе, с чем ты справишься.
– А на шкатулках написано, что в них, или я могу их открывать?
– Ах, какая хитрая, нет, ты должна правильно угадать и шкатулку, и то, с чем тебе предстоит пройти по жизненному пути.
– То есть, как я понимаю, подарок с подвохом, ну тогда я ничего не хочу выбирать, жила же я без этих подарков, мне вот дом по наследству достался.
– Скажу тебе по секрету, завтра чиновники найдут ещё одну бумагу, в которой прочитают другое завещание, и ты потеряешь это наследство. Ты наследница на одну ночь, но это тоже удача, для меня ты первая и самая приятная гостья за последние сто лет.
Софи сидела, открыв рот, она поверить не могла, что всё так обернётся с домом. Ей уже было жаль отдавать его кому-то. Леди Линда продолжала:
– Кроме того, тебе придётся сделать выбор, это не моя прихоть, я не шутила, когда сказала, что выйти из моего кабинета можно только с подарком в руках! Ты же не хочешь всю жизнь сидеть тут, в этой комнате?
– Нет, я очень хочу домой!
– Тогда иди сюда, садись в кресло, закрой глаза и попробуй выбрать из трёх, свою единственную шкатулку.
Софи подошла к столу и посмотрела внимательно на три маленьких коробочки. По форме они были абсолютно одинаковыми, отличались только материалами. Первая шкатулка – золотая, с изображением короны и россыпью драгоценных камней на крышке. Вторая шкатулка, из серебра перламутровых раковин и жемчуга, а третья, из очень дорогого дерева и вместо драгоценных камней, её украшали переплетающиеся природные узоры и цветы. Все три, очень красивые, но София решила не спешить, она закрыла глаза и вытянула руку над первой шкатулкой, и сразу отдёрнула её – от шкатулки шёл сильный жар, словно она только что из печи. Осторожно начала испытывать вторую шкатулку, от неё сначала веяло прохладой, потом холод усилился и начал щипать пальцы, пришлось отказаться и от этого подарка. Только она собралась проверить третью шкатулку, как услышала шум со стороны зеркала, через которое она недавно ввалилась в кабинет Линды.
Это приведение за стеклом, словно взбесилось, прыгало, крутилось, потом отлетело к креслу и снова вернулось. Софи поёжилась, снова закрыла глаза и вытянула руку над деревянной шкатулкой, и ничего не произошло, ни жара, ни холода, всё осталось как прежде, шкатулка «молчала».
– Я выбираю деревянную шкатулку, она не обжигает и не морозит, по крайней мере, она позволит мне попасть домой. Только я не знаю, чего больше хочу: мудрости, богатства или вечной молодости. Думаю, что мудрость важнее богатства и вечной молодости. Без мудрости богатство на пользу не пойдёт, и вечная молодость непонятно чем обернётся.
– А ты не боишься, что, будучи очень мудрой, ты станешь очень одинокой, ведь люди не любят тех, кто умнее.
– Знаете, мне кажется, что вы не про ту мудрость говорите, настоящая мудрость добрая, она не старается всем продемонстрировать свои достоинства и указать на недостатки других. Такую мудрость, обычно любят и она никогда не бывает одинокой.
– Надо же, ты и без шкатулок самая разумная девушка, из всех, кого я встречала. Значит, ты выбираешь мудрость в деревянной шкатулке, и больше не будешь думать и гадать?
София утвердительно махнула головой и пододвинула к себе шкатулку. А приведение за стеклом окончательно сошло с ума, казалось, что оно радуется выбору девушки.