Читать книгу Поцелуй со вкусом манго - Джанет Маклеод - Страница 12

Глава восьмая

Оглавление

– Ты же не собираешься пойти вдвоем с мистером Тэлфером, правда? – встревоженно спросила тетя Эми, глядя на тщательные приготовления Софи к вечернему выходу.

Девушка вымыла волосы и высушила их, туго намотав на лоскуты, в результате чего получилась россыпь русых кудряшек. Она укоротила подол своего простого синего платья, в котором была на свадьбе Тилли, и теперь примеряла к нему украшения.

– Бусы из слоновой кости или янтарная брошь, что скажешь, тетя?

– Брошь.

Софи скорчила гримасу.

– Думаю, бусы моей матери выглядят более эффектно и подходят к браслету из слоновой кости.

– Ты собираешься надеть еще и браслет? – с беспокойством спросила тетя Эми. – А если ты его потеряешь? У него не очень надежный замок.

– Не потеряю, – упрямо ответила Софи.

Она достала из потертой шкатулки браслет – свое самое дорогое сокровище, подарок родителей на ее крестины. Девушка вспомнила, как мать застегивала его на ее тонком запястье. То был какой-то особенный случай, наверное, день рождения? Софи помнила не только мягкое прикосновение пальцев матери и ее цветочный запах, но и хриплый смех отца-курильщика где-то рядом. Девушка провела кончиками пальцев по тонкой резьбе, изображающей крошечные головы слонов, и защелкнула металлическую застежку.

Несколько лет назад в браслет добавили недорогие бусины, чтобы он не был тесен повзрослевшей Софи, но она по-прежнему его любила. Этот браслет долгие годы был для нее чем-то вроде талисмана, связующим звеном между ней и ее родителями, ее детскими годами до трагедии. Души матери и отца как будто взирали на нее с того света каждый раз, когда она к нему прикасалась. Правда, девушка не могла рассказать об этом суеверии своей набожной тете.

– Кто еще пойдет сегодня на танцы, Софи? – упорно продолжала расспрашивать Эми, разглядывая жуткий браслет с оторванными слоновьими головами.

Ей никогда не нравилось ни это украшение, ни то, что ее племянница обращалась с ним как с какой-то святыней.

– Ах, там будет много наших! – беспечно ответила девушка. – Боз, Макгинти – ребята из университета.

– Я хочу поговорить с мистером Тэлфером, когда он придет за тобой.

Софи уже натягивала плащ.

– Мы с ним встретимся на улице, чтобы не пропустить автобус.

– Но Софи…

– Как-нибудь я приглашу его на чай, обещаю.

Девушка схватила маленькую сумочку, купленную на днях в магазине подержанных вещей, чмокнула тетю в щеку и выбежала из прихожей.

– Зонтик забыла! – крикнула тетя Эми ей вслед.

– У Тэма должен быть зонт, – ответила Софи и, помахав рукой, захлопнула за собой дверь.

Ее возбуждение смешалось с раздражением: меньше всего она хотела, чтобы тетя подвергла Тэма допросу о его семье и о жизненных обстоятельствах, как то было с Рафи и Бозом. Интуиция подсказывала Софи, что Тэм будет менее терпим к любопытству тети, и ей хотелось создать благоприятное впечатление о себе, прежде чем он подвергнется допросу. Задержавшись в полумраке лестничной клетки, девушка сняла свой старомодный макинтош и, достав ярко-красную помаду и миниатюрное зеркальце, подкрасила губы.

Тэм уже ждал ее у подъезда, прикрываясь зонтом от моросящего дождя. Одетый в вечерний костюм, белое кашне и до блеска начищенные ботинки, мужчина выглядел безупречно. У Софи захватило дух от его изысканного внешнего вида и острого запаха пены для бритья. Тэм окинул ее восхищенным взглядом и, отведя локоть, предложил руку.

– Вы такая красотка, мисс Логан, – подмигнул он ей. – Мне будут завидовать все парни во «Дворце». Прошу вас, усаживайтесь.

Он кивнул на ожидающий автомобиль.

– Мы поедем на такси?! – воскликнула Софи.

– Я же не могу позволить, чтобы вы испачкали чулки, прыгая по лужам, сударыня, – усмехнулся он.

Софи залилась румянцем от удовольствия, когда Тэм забрался в такси вслед за ней. Пока они ехали по городу, Тэм непринужденно болтал, расспрашивая ее о той поездке на мотоцикле в Ньюкасл и о праздновании дня рождения ее кузины. Его поразило то, что оно закончилось неожиданной помолвкой и бракосочетанием.

– В этом платье я была на свадьбе у Тилли. Я была подружкой невесты, – призналась Софи.

– Оно великолепно, – уверил ее Тэм, взглянув на ее ноги. – Для меня большая честь, что вы надели его на свидание со мной.

Софи вдруг стало неловко, и она потянула подол вниз, прикрывая колени.

– У меня не так уж много нарядной одежды.

– Вы прекрасны в любой одежде, – улыбнулся Тэм.

Девушка понимала: он ей льстит, подобные слова опытному Тэму, несомненно, ничего не стоили, но, еще не доехав до «Дворца танцев», Софи уже знала, что безнадежно влюблена в него.

Они выскочили из такси и, спасаясь от дождя, вбежали в роскошные двери «Дворца танцев» с закопченным до черноты фасадом. Софи была потрясена сияющим интерьером, массивными золочеными колоннами, мозаичными полами и электрическим освещением. Их с тетей квартиру по-прежнему освещали газовые лампы, тусклые огоньки которых никогда полностью не рассеивали темноту. Здесь же из люстр и бра лился яркий свет – от ослепительно-белого до нежно-розового.

Сдав плащ в гардеробной, Софи взяла Тэма за руку и смешалась с шумной толпой отдыхающих, направляющихся в танцзал. Пока они шли, Тэм то и дело здоровался со знакомыми.

– Ну как Париж? – спросил его мужчина в вечернем костюме.

– Рад снова тебя видеть, Тэм! – воскликнул другой, хлопая его по спине.

– А это, должно быть… – сказал третий в спортивном пиджаке, с удивленной улыбкой глядя на Софи.

– Мисс Софи Логан, – представил ее Тэм. – Чемпионка по теннису и мотокурьер во время войны.

Софи смущенно рассмеялась:

– Вообще-то ни первое, ни второе не соответствует действительности.

– Тэм такой выдумщик, – сказал спортсмен. – Вижу, что вы слишком молоды, чтобы иметь какое-то отношение к войне.

– Да, молода, – согласился Тэм. – Но мисс Логан выиграла у Боза в теннис и ездит на мотоцикле.

Молодой человек восхищенно присвистнул.

– Подходи к нам, Тэлфер, не лишай нас общества удивительной мисс Логан.

Он представился: его звали Джимми Скотт.

Немного погодя Софи и Тэм нашли свободный столик. К ним подошел официант.

– Два джина с содовой и лаймом, пожалуйста, – заказал Тэм.

Софи глядела по сторонам, поражаясь разнообразию присутствующих. Богачи из Мюррейфилда[26] толкались здесь вместе со студентами и секретаршами из офисов. Софи с завистью рассматривала платья с оборками, шляпки в блестках и короткие стрижки юных модниц Эдинбурга. Может быть, если бы она стала экономить, то смогла бы позволить себе меховое боа или, на худой конец, шляпку с перьями? Принесли выпивку, и непривычная к спиртному Софи, сделав большой глоток, едва сдержалась, чтобы не закашляться. Она заметила, что Тэм, даже не пригубив, вертел бокал в руке, беседуя со своими товарищами из гребного клуба о какой-то пропущенной им регате.

– Неудивительно, что без моих мускулов вы пришли всего лишь третьими, – поддел их Тэм.

– С твоей стороны, Тэлфер, было эгоистично отчалить в Париж как раз тогда, когда ты нужен был здесь больше всего, – сказал Джимми и опрокинул в себя большой стакан виски.

– А по-моему, совсем не эгоистично, – вмешалась Софи. – Напротив, это был великодушный поступок – взять с собой в путешествие мать и сестру. Как бы я хотела побывать в Париже!

Молодые люди переглянулись.

– Я возьму вас с собой в Париж, только скажите, – произнес Джимми, хитро глядя на нее.

– Отвечайте «нет», Софи, – расхохотался Тэм. – Джимми никогда не был южнее Престонпанза[27] и не знает ни слова по-французски.

– Ну а вы, герои войны, все знаете, не так ли? – недовольно парировал Джимми.

– Мы знаем, как нужно говорить с мадемуазель, – сказал здоровяк в смокинге. – Не правда ли, Тэм?

В эту минуту их разговор был прерван радостными возгласами – две молодые женщины в стильных кремовых платьях и длинных кружевных перчатках, стуча каблуками, подошли к столику.

– Ребята! – воскликнула та, что была повыше, с коротко остриженными темными волосами.

Она тут же принялась целовать всех их в щеки, размахивая своей танцевальной картой.

– Хочется задушить вас в объятиях!

– Тэм, ты все-таки вернулся! – воскликнула ее подруга, тыча в него мундштуком. – Я так и сказала Нэлл, что ты вернешься.

– Нет, Кэтрин, это я тебе сказала, – возразила Нэлл. – Тэм эдинбуржец, он слишком сильно скучал по нас.

Принесли стулья для вновь прибывших, Джимми заказал еще выпивки. Все были представлены друг другу. Нэлл знала парней по дискуссионному клубу, а Кэтрин была ее школьной подругой. Они с любопытством глядели на Софи. Среди этой разговорчивой молодежи она почувствовала себя непривычно скованной. Все они были такие утонченные и хорошо образованные, в отличие от нее. Больше всего ей сейчас хотелось танцевать под ритмичную музыку, которую исполнял прекрасный ансамбль, состоявший из дюжины музыкантов, расположившихся на помосте с краю танцзала.

Тэм поднялся из-за столика и повел Софи танцевать фокстрот.

– Они хорошие парни, – сказал он, – но болтливы так, что и слова не вставишь.

– И девушки тоже, – ухмыльнулась Софи.

– Дискуссионный клуб, – осклабился Тэм. – Думаю, тебе нравятся девушки, которые не лезут за словом в карман?

– Нравятся. Но я больше хочу танцевать с вами, а не слушать ваших друзей.

Глаза Тэма округлились, а затем он, рассмеявшись, сильнее сжал ее ладони.

Время летело, и у Софи не было возможности перевести дыхание, потому что Тэм и его приятели приглашали ее на каждый танец. Пришел Боз. Он посмотрел на Софи с тоской, но, похоже, был вполне доволен, танцуя с Кэтрин и Нэлл.

Позже этим вечером, когда часть огней потушили и воцарился полумрак, Софи с удивлением увидела Рафи, вошедшего с Яном Макгинти. Оба молодых человека были одеты в повседневные фланелевые костюмы.

– А вот и наши большевики – Хан и Макгинти! – пьяным голосом воскликнул Джимми. – Пришли испортить нам вечер, да?

– Джимми, заткнись, – сказала Нэлл.

Рафи и Ян сохраняли невозмутимость.

– Наслаждайся пока что своими буржуазными развлечениями, Скотт, – добродушно ответил ему Рафи, подняв кружку пива и выпустив клуб дыма. – Когда произойдет революция, мы замолвим за тебя словечко в комиссариате.

– Не нужно надо мной насмехаться, – промычал Джимми.

– Иди сядь со мной, Рафи, – велела Нэлл. – Расскажи мне о дебатах по поводу империи, которые я пропустила. Тэм говорил, что тебе пришлось приводить доводы за колониальное правление. Что же такого ты им сказал, чтобы одержать верх?

– Я всего лишь расписал преимущества мягкого правления могольских императоров, – сухо ответил Рафи.

– Это не совсем то, что они ожидали услышать, – проворчал Тэм.

– Не всё же англичанам разглагольствовать о железных дорогах и миссионерах, – сказал Ян Макгинти.

Это, похоже, вывело из себя Джимми, с видом собственника нависшего над Нэлл.

– Хан! Ты пьешь спиртное, не так ли? А я думал, что вам, мусульманам, нельзя даже прикасаться к нему.

Рафи поднял кружку.

– В этом и заключается преимущество империи, Скотт.

– Чертов ханжа! – прорычал Джимми. – Странно, что тебя сюда пустили.

Макгинти шагнул ему навстречу.

– А почему бы и нет? – спросил он зло. – Рафи имеет такое же право здесь находиться, как и любой из нас.

Джимми качнулся вперед, изрыгая ругательства:

– Потому что он черномазый, черт возьми!

В то же мгновение Тэм вскочил на ноги. Его лицо исказилось от гнева.

– Мерзавец!

Он замахнулся и ударил Джимми кулаком по носу. Попятившись, тот повалился на пол. Тэм бросился к нему, но вмешались Боз и Рафи, загородив ему путь и отводя его в сторону.

Спортсмен-здоровяк поднял Джимми на ноги.

– Уведи его, – распорядилась Нэлл, – пока нас всех отсюда не вышвырнули.

Джимми начал упираться, но Боз быстро схватил его за руку.

– Ты напился. Пора домой.

Они быстро вывели Джимми, закрывавшего руками лицо, из зала. Все произошло так стремительно, что Софи уже сомневалась в том, было ли это на самом деле. За пределами их столика никто ничего, видимо, не заметил. Тэм все еще стоял, сжимая кулаки и тяжело дыша.

– Отлично, Тэлфер, – сказал Макгинти. – Пора пнуть под зад этого империалиста.

Выражение лица Рафи трудно было понять. Софи показалось, что он встревожен больше за Тэма, чем за себя. Не говоря ни слова, Рафи положил ладонь Тэму на плечо и усадил его на стул. Тэм сидел, сжав подлокотники и глядя перед собой, пока не успокоился. За столом воцарилась неловкая тишина.

Нэлл поднялась на ноги.

– Идем, Рафи, потанцуем.


Софи глядела им вслед, пока они не растворились в толпе. Ей было приятно смотреть, как танцуют Рафи и Нэлл. Свершившееся у нее на глазах насилие привело ее чувства в смятение. Вернулся Боз.

– Браун отведет его домой. Утром он мало что вспомнит. Ты в порядке, Тэм?

Тэм утвердительно кивнул. Боз взглянул на Софи.

– А вы?

– Да, конечно.

Она потянулась к своему бокалу. Ее рука дрожала. Софи сделала большой глоток. Боз, озираясь, собирался сказать что-то еще, но внезапно поднялся на ноги Тэм.

– Леди, – обратился он к Софи и Кэтрин, – прошу прощения за свое грубое поведение. – Он уставился на костяшки своих пальцев, как будто они принадлежали не ему. – Извините меня, пожалуйста.

Кэтрин отмахнулась от его слов.

– Джимми перешел черту.

Она протянула руку Бозу.

– Пригласи меня на танго. Правда, мы оба танцуем его неважно.

Оставшись наедине, Тэм и Софи посмотрели друг на друга.

– Я испортил вам вечер, правда? – спросил он виноватым голосом.

– Нет, – ответила Софи. – Это сделал Джимми. Да вечер и не испорчен, я получила огромное удовольствие.

Тэм выглядел подавленным.

– Вы не против, если мы сейчас уйдем?

Софи постаралась не подать виду, что ей этого не хотелось.

– Конечно нет.


Когда они вышли из здания, дождь уже закончился. На свежем воздухе Тэм оживился и к нему вернулось его обычное чувство юмора.

– Позвольте проводить вас домой.

– Но вам не по пути.

– Люблю ходить пешком, а ваша тетя наверняка ожидает, что я доставлю вас целой и невредимой, не так ли?

– Да, – подтвердила Софи.

– Так идемте же, мисс Логан, – улыбнулся Тэм. – Я не хочу давать мисс Андерсон повод не пустить вас со мной на танцы в следующий раз.

Они шли по улицам вечернего города рука об руку, вдыхая примешивающийся к свежему воздуху крепкий солодовый запах, доносившийся из пивоварен.

– Вы молодец, что вступились за Рафи, – сказала Софи.

– Да ничего особенного. Скотт повел себя по-хамски в присутствии дам. Он выпил лишнего.

Его лицо стало суровым, и Софи пожалела, что заговорила об этом.

– А вы за весь вечер даже не притронулись к бокалу.

– От спиртного не бывает ничего хорошего. Мой отец умер от алкоголизма.

– Простите.

– Все в порядке. Это было давно, – отмахнулся Тэм, отвергая ее сочувствие. – К тому же Рафи – мой друг. Джимми Скотт и мизинца его не стоит. Нас – меня, Боза и Рафи – парней, прошедших войну во Фландрии, – связывают товарищеские узы. Я не могу стоять и смотреть, как кто-то оскорбляет моего друга.

Софи сжала его ладонь.

– И за это я вами еще больше восхищаюсь.

Тэм остановился и, развернув девушку к себе, приподнял ее подбородок. У Софи сердце зашлось от такой близости. Неужели он собирается ее поцеловать? Тэм внимательно смотрел ей в глаза. Софи сглотнула, желая, чтобы он прильнул к ее губам.

– Я не достоин вашего восхищения, – сказал он, отступая на шаг назад.

Ее захлестнула волна разочарования. Они пошли дальше. Тэм принялся беззаботно болтать о том, как Боз во время войны мучился без ирисок.

– Рафи говорит, что Боз влюбится в сладости, когда мы приедем в Индию. Если, конечно, сдадим экзамены.

Софи не желала говорить о Рафи, Бозе и об экзаменах или думать о том, что Тэм уедет в Индию. Ей хотелось, чтобы он поцеловал ее. Ее переполняли ожидание и томление. Ну неужели он этого не видел?

У подъезда ее дома Тэм поднес ее ладонь к губам и коснулся ее легким поцелуем. Трудно было поверить, что такой галантный человек мог в один миг выйти из себя, из-за того что оскорбили его товарища.

– Мне очень понравился этот вечер, мисс Логан. Вы прирожденная танцовщица.

– Мне он тоже понравился, – сказала Софи, боясь, что Тэм развернется и уйдет, не пообещав увидеться с ней вновь. – Тэм, а как насчет того, чтобы сыграть в теннис на этой неделе?

– В теннис?

– Поединок на рассвете, помните?

Он секунду молча смотрел на нее.

– Да, конечно, с удовольствием.

– В понедельник? – предложила Софи.

– По понедельникам я учу хиндустани с Доунзом – знатоком из Пенджаба.

Софи ждала.

– Как насчет вторника, после того как закончится ваш рабочий день? – спросил Тэм.

– Да, – сразу же согласилась она.

– Отлично, – улыбнулся он.

– Благодарю за волшебный вечер, – сказала Софи. – «Дворец» оказался даже лучше, чем я могла себе представить.

– Ладно, заходите в дом. Я хочу удостовериться, что вы добрались благополучно, – тогда мой долг будет исполнен.

Тэм шутливо отсалютовал ей.

Софи открыла дверь.

– Еще раз спасибо.

Она вошла внутрь, но продолжала смотреть, как он шагает прочь, негромко насвистывая танцевальную мелодию. В свете уличного фонаря Софи разглядела шрам на его затылке. Внезапно он напомнил ей о том, что как бы молод Тэм ни был, он, должно быть, видел и делал вещи, которые молодым людям обычно видеть и делать не приходится. Девушка гадала о том, откуда мог взяться этот шрам, но боялась, что Тэм рассердится из-за такого вопроса. Всякий раз, когда он расчесывал свои густые волосы, этот участок наверняка напоминал ему о войне.

Позже, лежа в кровати без сна, Софи вспоминала улыбающееся ей красивое лицо Тэма, и у нее в ушах звучала музыка. Она нравилась ему, в этом не было сомнений. Вместе с тем он вел себя сдержанно. Может, он не желал быть вовлеченным в романтические отношения, потому что через считаные недели отправится в Индию, чтобы начать там новую жизнь? Софи ощутила укол ревности оттого, что он будет жить в стране ее детства, однако было безумием позволять себе какие-либо чувства в отношении этого человека. До сих пор ей удавалось никого не впускать в свое сердце. Тех, кого мы слишком горячо любим, мы теряем.

Ворочаясь на своей узкой кровати, Софи со страхом думала о том, что ее влечение к Тэму слишком сильно, чтобы ему противиться.

26

Мюррейфилд – район Эдинбурга.

27

Престонпанз – городок в Шотландии.

Поцелуй со вкусом манго

Подняться наверх