Читать книгу Кресты у дороги - Джеффри Дивер, Нельсон Демилль - Страница 8
Вторник
Глава 6
ОглавлениеПользоваться сотовыми в больнице нельзя, и Дэнс позвонила в офис шерифа с таксофона в вестибюле. Вызвала офицера – для охраны Тэмми Фостер. Потом в регистратуре попросила позвать свою мать.
Три минуты спустя Эди Дэнс пришла, удивив дочь тем, что появилась не из кардиологии, как обычно, а со стороны отделения интенсивной терапии.
– Привет, мам.
– Кэти, – произнесла коренастая седовласая женщина с короткой стрижкой и в круглых очках. На шее у нее висел самодельный кулон из морского ушка и нефрита. – Я слышала про покушение. Бедная девочка, лежит у нас наверху.
– Знаю. Успела побеседовать с ней.
– Она поправится. Как у тебя прошла встреча утром?
Дэнс поморщилась:
– Возвращаемся к тому, с чего начали. Защита упирает на неподсудность Пелла.
– Ничего удивительного, – холодно ответила Эди Дэнс.
Мать всегда говорит то, что думает. Пелла она встречала и, узнав, какое преступление он совершил, пришла в ярость. Лицо матери при этом оставалось бесстрастным, и на губах играла легкая улыбка, голос ничуть не повысился, однако Дэнс сразу заметила стальной отблеск в глазах.
Если бы взглядом можно было убить… Дэнс вспомнила мать во времена молодости.
– Эрни Сейболд вцепится – не отпустит.
– Как Майкл? – спросила мама. О’Нил ей нравится.
– Замечательно. Ведем одно дело вместе. – Дэнс рассказала про дело о кресте на обочине.
– Как же так, Кэти! Оставлять крест прежде чьей-либо смерти?! Как послание!
Кивнув, Дэнс заметила, что мыслями Эди – в другом месте.
– Как будто заняться им нечем. Буквально вчера преподобный произнес речь. Все про огонь и серу… На лицах его приспешников я видела ненависть. Какая подлость.
– Родители Хуана не приходили?
Эди Дэнс успокаивала семью обожженного офицера, особенно мать. Она знала, что Хуан Миллар вряд ли выживет, и старалась утешить его родителей. Убедить их, что Хуан получает самый лучший уход и лечение. Эди потом признавалась: душевные терзания миссис Миллар равнялись по силе физической боли Хуана.
– Нет, родители не заходили. Только Хулио. Этим утром видела его у палаты брата.
– Да? Зачем он приходил?
– За вещами Хуана, наверное. Не знаю… Хулио стоял на пороге палаты и смотрел на койку.
– Вопросы все еще задают?
– Приходили из комитета по этике, из полиции, администрации округа… Просматривают отчет, видят фотографии ожогов, но по-настоящему не переживают. Поверь, Хуана убили из чистого милосердия.
– Хулио тебе лично ничего не говорил?
– Нет, он вообще ни с кем не разговаривал. По-моему, он напуган. Все не забуду, как он напал на тебя.
– Временное помешательство, – заверила Дэнс маму.
– И все равно он не имел права нападать на мою дочь, – решительно сказала Эди. Затем мрачно глянула через стеклянные двери на демонстрантов. – Лучше мне вернуться на место.
– Можно, папа привезет Уэса и Мегги к тебе? У него встреча с коллегами в океанариуме. Я детей позже заберу.
– Ну конечно же, милая. Пристрою внуков в игровую зону.
Сказав это, Эди Дэнс отправилась на рабочее место. Она бросила на протестующих последний взгляд, в котором читались тревога и гнев. «Нечего им делать здесь, только работать мешают», – говорил взгляд.
Покидая больницу, Дэнс глянула на преподобного Р. Сэмюэля Фиска и его телохранителя (или кто он, этот бугай в темном костюме?). Священник и здоровяк вместе с еще несколькими демонстрантами склонили головы и, сложив ладони, молились.
– Надо проверить компьютер Тэмми Фостер, – сказала Дэнс О’Нилу.
Напарник приподнял бровь.
– Есть идея, – пояснила Дэнс. – Могу ошибаться, но если повезет – выйдем на убийцу.
Дэнс и О’Нил потягивали кофе в летней кафешке при супермаркете открытого торгового комплекса. Дэнс как-то прикинула: она купила здесь по меньшей мере пятьдесят пар обуви. (Туфли для нее – как хорошее успокаивающее.) Впрочем, положа руку на сердце бесстыдно большое число покупок Дэнс совершила не сразу, а в течение нескольких лет. Да и то почти всегда – на распродажах.
– Думаешь, мы имеем дело с интернет-сталкером? – спросил помощник шерифа, жуя отнюдь не яйцо бенедикт с нежным голландским соусом. Заказать пришлось багель с изюмом и низкокалорийный сливочный сыр (в конвертиках из фольги).
– Почему нет? Или с бывшим парнем, который запугивал Тэмми, или с кем-то, с кем она познакомилась в социальной сети. Уверена, девушка знает того, кто напал на нее. Возможно, даже лично. Склоняюсь к мысли, что убийца учится с Тэмми в одной школе. Школе Стивенсона.
– Сама Тэмми не призналась?
– Нет. Уверяет, будто ее похитила банда латиносов.
О’Нил хохотнул. Сколько страховых требований начинается словами: «Испаноговорящий грабитель в маске вломился ко мне в ювелирную лавку» или «Два афроамериканца наставили на меня пушки и отобрали „Ролекс“»!
– Точного описания нет, но я думаю, нападавший носил балахон. Тэмми такую форму одежды отрицает.
– Компьютер, говоришь? – вслух произнес О’Нил, кладя на стол тяжелый портфель и доставая из него распечатку. – Хорошие новости: компьютер у нас. Это ноутбук. Он лежал на заднем сиденье машины, и его включили в список улик.
– И плохие новости – его искупали в Тихом океане?
– «Имеются значительные повреждения от контакта с морской водой», – прочитал с листа О’Нил.
Да, хорошего мало.
– Отошлем ноутбук в Сакраменто или федералам в Сан-Хосе. Вернут его только через несколько недель.
Оба посмотрели на колибри, бесстрашно зависшую над толпой в поисках завтрака в бутонах красного висячего растения.
– Мне в голову пришла мысль, – сказал О’Нил. – Я недавно общался с другом-федералом, который вернулся с семинара по компьютерным преступлениям. Один из докладчиков – местный профессор, он из Санта-Круса.
– Из университета Калифорнии?
– Точно.
Университет Калифорнии – одна из альма-матер Дэнс.
– Говорят, профессор умен и свое дело знает. Даже предлагал помощь в расследованиях.
– Что известно о его прошлом?
– Он покинул Силиконовую долину и стал преподавать.
– Ну, хотя бы с образованием все ясно.
– Хочешь, достану его контактные данные?
– Да, будь добр.
О’Нил извлек из портфеля (который содержался в столь же безупречном порядке, как и лодка помощника шерифа) стопку визиток, нашел нужную и позвонил по указанному номеру. Минуты за три вышел на своего друга и коротко с ним переговорил. Видно, ФБР уже в курсе дела о кресте. О’Нил тем временем записал на салфетке имя профессора и передал ее Дэнс: «Доктор Джонатан Боулинг». И внизу – номер телефона.
– Что, собственно, могла повредить морская вода? У кого сейчас компьютер?
– Ноутбук в нашем хранилище улик. Позвоню туда и велю выдать.
Позвонив Боулингу, Дэнс оставила голосовое сообщение. Затем продолжила рассказ о беседе с Тэмми Фостер: дескать, девушка утаила правду из страха подвергнуться повторному нападению или поставить под удар других людей.
– Именно этого мы и боялись, – прокомментировал О’Нил, проводя ручищей по седеющей шевелюре.
– Субъект переживает чувство вины, – сказала Дэнс.
– Думает, будто отчасти ответственна за случившееся?
– Это я так думаю. Как бы там ни было, до содержимого компьютера добраться надо. – Дэнс глянула на часы. То, что Джонатан Боулинг не ответил на звонок три минуты назад, отчего-то вывело ее из себя.
– Еще какие-нибудь зацепки по уликам есть? – спросила Дэнс.
– Нет.
О’Нил пересказал содержимое отчета Питера Беннингтона: крест – из веток дуба, а дубов на полуострове миллион или два; проволока – самая обычная и не указывает ни на один конкретный цветочный магазин; картонную табличку вырезали из обложки дешевого блокнота, какой можно купить где угодно; чернила никуда не ведут, как и розы.
Дэнс поделилась соображениями насчет велосипеда. Оказалось, О’Нил опередил ее на шаг: он и его ребята заново осмотрели парковку и пляж и обнаружили следы велосипедных колес. Свежие. Убийца, скорее всего, и правда скрылся с пляжа на велосипеде.
У Дэнс зазвонил телефон: динамик разразился мотивчиком из заставки к мультикам «Веселые мелодии» студии «Уорнер бразерс». (Ну, дети, шутники!) О’Нил улыбнулся.
Глянув на дисплей, Дэнс выгнула бровь. Профессор Боулинг. Хм, и года не прошло…