Читать книгу Куриный бульон для души. Не могу поверить, что это сделала моя кошка! 101 история об удивительных выходках любимых питомцев - Джек Кэнфилд - Страница 17
Глава 2
Невемурятно
Эта рыба уплыла слишком далеко
ОглавлениеКоты по натуре должны совершать определенное количество прогулок без сопровождения.
АДЛАЙ СТИВЕНСОН
«Fisk» в переводе с датского означает «рыба». Так, во всяком случае, утверждал один наш приятель уже после того, как узнал, какое имя мы дали коту.
Мы нашли его на на пороге нашего дома. В первый день мы угостили кота молоком. Назавтра он явился снова, а потом – еще и еще раз. Мы тоже уже не ограничивались молоком и ставили перед ним миску с мясным фаршем.
– Похоже, этот кот хочет жить здесь, с нами, – сказала я.
– Но для начала мы должны развесить объявления по всему району на случай, если он потерялся, – предложил мой муж Барни.
Мы так и сделали, но никто не позвонил, и Фиск остался.
Мы играли с ним в пятнашки во дворе, и еще он любил гоняться за перышком. Теперь Фиск стал членом нашей семьи. Поэтому мы надели на него кошачий ошейник и написали на маленькой бирке нашу фамилию и номер телефона.
Фиск часто уходил гулять один. Мне постоянно звонили соседи и просили за ним приехать. Явившись, мы находили Фиска мурчащим у кого‐нибудь на коленях.
Однажды железнодорожники сообщили, что он бродит по вокзалу.
Несколько месяцев спустя после появления в доме Фиска родился наш первенец. Я была очень занята заботой о сыне и по этой причине уделяла коту гораздо меньше внимания, чем обычно.
Наступил декабрь. Помню, как однажды вечером у нас в очередной раз зазвонил телефон.
– Здравствуйте, у вас есть кот по имени Фиск? – спросил мужской голос.
– Да, – ответила я.
– Что ж, черно-белый кот с вашим номером телефона на ошейнике только что запрыгнул в мою машину. Я нахожусь на парковке у вокзала в Хэтфилде.
Хэтфилд был следующей железнодорожной станцией.
– Невероятно, – ахнула я. – Мы живем в Уэлвин Гарден Сити! Я, конечно, знаю, что Фиск любит гулять, но как, черт возьми, он попал в Хэтфилд?!
– Я видел, как он выпрыгнул из поезда, – ответил мужчина. – И шел за мной до парковки. Когда я открыл дверь, кот залез внутрь.
Я не знала, смеяться мне или плакать. Фиск ехал на поезде??
– Я запер его в машине ради безопасности и только потом позвонил вам, – тем временем продолжал мужчина. – Послушайте, я привезу его обратно к вам домой. Где вы живете?
– Ну что вы, – запротестовала я, – зачем вам ехать в такую даль? Почему бы нам не подождать, пока мой муж вернется домой, и тогда он сможет съездить за Фиском.
– Не волнуйтесь, это не проблема. Я сейчас его привезу. Можете назвать свой адрес?
Происходило что‐то невероятное.
Я назвала адрес и стала ждать. Потом раздался звонок в дверь. Фиск сидел в объятиях этого доброго человека, и у него еще хватало наглости барахтаться, пытаясь освободиться.
К этому времени Барни уже был дома. Мы оба горячо поблагодарили незнакомца.
– Может, вы зайдете и поужинаете с нами? – предложила я. Подумать только, на какие неудобства этот человек пошел ради чужого кота!
– Нет, все в порядке, мне нужно вернуться домой, пока снегопад не усилился, – ответил он.
Помахал на прощание и исчез в темноте.
Кэролайн М. Браун