Читать книгу Паутина Фаберже. Новеллы - Джема Гордон - Страница 4
МАЛЫЙ ЮС
ОглавлениеЭто случилось пару месяцев назад. Как только закончила ремонт в маленькой комнате, мне пришлось реставрировать комнату, которая располагается на самом верху большой башни моего замка.
Эта комната небольшая. Она интересна тем, что её окна выходят на соседнее поместье, где виден красивый дом и тихий, уютный сад. До сих пор не знаю, кто живёт в этом доме. Круглый год кроме прислуги и садовника никого не видно, но мне очень захотелось отреставрировать эту комнату, в окна которой можно видеть зимой и летом уютную и тихую красоту.
Рабочий – египтянин, которого я пригласила выполнить все необходимые реставрационные работы, на второй день сообщил мне, что в комнате, под обоями, находится старинный сейф.
Мы с ним поднялись по винтовой лестнице на вершину башни, и я действительно увидела в стене тяжёлую железную дверь. Оказалось, что это старинный сейф. На его двери была массивная бронзовая ручка в виде головы сфинкса. Рабочий – египтянин с большой силой ухватился за голову сфинкса и, покраснев от напряжения, потянул ручку двери на себя. Дверь сейфа тяжело, медленно и со скрежетом открылась. Внутри сейфа не было ничего ценного, кроме пыльного свитка пергамента, перетянутого веревкой. Я с трепетом взяла его в руки, так как сразу поняла, что пергамент очень древний. С помощью рабочих инструментов рабочий – египтянин разрезал верёвку, и мы смогли раскрыть пергамент и посмотреть его содержимое. Оказалось, что это древняя рукопись. К счастью, она от времени почти не пострадала. В самом низу текста была написана разборчивая дата – «20 ноября 1230 год».
Пергамент от времени сильно пожелтел. Но буквы были начертаны чётким, ровным круглым почерком на старославянском языке. Это же круглая глаголица! Я смотрела на текст и не верила своим глазам. Тексты, написанные круглой глаголицей, практически не дошли до наших дней. Они почти полностью исчезли. А у меня в руках пожелтевший от времени пергамент, на котором начертаны буквы, которые таинственным образом сохранились!
Конечно, мне пришлось немало времени потратить для того, чтобы прочитать и понять содержимое пергамента.
Оказалось, что это личное письмо. Оно было написано Беренгарией Наваррской в адрес Мери делла Пенна. Очевидно, Мери была её близкой подругой.
Мне удалось не только прочитать этот текст, но и литературно обработать, для того, чтобы лучше понять. При этом удивительно, но малый юс, который Беренгария использует в своём письме в значении буквы Я, своим очертанием очень сильно напоминает японский фонарь.
Вот содержание этого письма.
«Секретно, написано Беренгарией Наваррской для Мери делла Пена. Передать лично в руки!
Дорогая Мери, срочно пишу по поводу Вашего дяди.
Милая, Вы мне говорили, что он обокрал Вашу семью и теперь Господь Бог наказал его и теперь Ваш дядя совершенно разорен.
Это далеко не так. Напротив, он очень богат. Ваш дядя купил замок, который имеет высокую стоимость. В моём замке есть комната, которая расположена наверху высокой башни. Её окна смотрят в сторону замка Вашего дяди, поэтому могу видеть всё, что происходит в нём.
Это чудовищно и трудно поверить! Ваш дядя держит в плену женщин! Все они благородного происхождения. Женщины оказались в плену, потому что их продали мужья, сыновья, братья или отцы. Они сделали это для того, чтобы отобрать замки, земли, драгоценности, которые по – наследству принадлежат этим женщинам. За каждую пленницу Вашему дяде приносят мешки с золотом. Поэтому Ваш дядя очень богат! У каждой из пленниц своя жуткая история и, видит Бог, как я им сочувствую!
Почти каждую ночь слышу страшный шум, громкий лай и вой. Сразу поднимаюсь на самый верх своей башни и из потаённой комнаты наблюдаю за страшным зрелищем. Этих жалких и истерзанных женщин выводят на прогулку. Охранники с факелами и с помощью сторожевых собак охраняют их. Многие из женщин ранены. Они жалобно стонут или громко плачут. Если пленница падает, охранник жестоко избивает её тяжёлой дубинкой, заставляя немедленно подняться и продолжать ночную прогулку. Этих жалких пленниц постоянно насилуют, избивают, морят голодом и жестоко убивают, тогда, когда они проявляют неповиновение.
Один из моих доверенных людей сообщил мне, что Ваш дядя является преданным сторонником Фридриха II и эти пленницы – заложницы императора.
Дорогая Мери, из окна свой башенки также вижу множество кур и коз, которые дают ему хороший достаток. Ваша семья не подозревает об этом. Ваш дядя не желает делиться своим достатком и помогать вам. Судя по всему, он очень жадный и хитрый человек. Он способен жестоко обходиться со слабыми и беззащитными. Никого не жалеет, никому не сочувствует. Он очень жестокий!
Дорогая Мери, как будет возможность, приезжайте. Из моей башенки вы сможете своими глазами увидеть Вашего дядю и все его ужасные дела. Вы увидите очень жирного и довольного своей сытой жизнью господина, не способного вызывать любовь и уважение.
Беренгария Наваррская, 20 ноября 1230 года»
Очевидно, болезнь и смерть Беренгарии Наваррской не позволили отправить это письмо. Оно пролежало в засекреченном сейфе моего замка 800 лет, сохранив в неизменном виде малый юс круглой глаголицы, напоминающий своим очертанием фонарь в японском синтоистском храме…