Читать книгу Прикосновение лунного света - Дженнифер Элис Ягер - Страница 7

Глава 5
Шира

Оглавление

Они запихнули меня в комнату, оставив наедине с собственными путающимися мыслями. Завтра я должна буду предстать перед королевой, и до того времени не было никакой возможности сбежать от них или из дворца. Перед моими покоями не оставили стражи, но, несмотря на это, я все равно ощущала себя пленницей.

Помещение было больше, чем весь дом Балдура. Сквозь высокие круглые арочные окна в комнату проникало солнце, а благодаря белой мебели, стенам и коврам она казалась еще чище и светлее. Я расхаживала туда-сюда по комнате, и мои заляпанные грязью сапоги оставляли за собой отчетливые следы. Если бы я уселась на белое, в цветок, покрывало кровати с балдахином, на нем бы тоже остались пятна. Я и сама чувствовала себя пятном, которое кто-то не заметил во время уборки.

Я была здесь совсем не к месту.

Все, что сказал Атура, было и оставалось для меня немыслимым. Ни в то, что Валтерна умрет, ни в то, что богиня магии назвала мое имя, я поверить не могла. Словно мне загадали загадку, ответ на которую никак не могла найти.

Что на самом деле скрывалось за всем этим? Заговор, чья-то жуткая шутка или уловка? Но к чему все эти усилия? Я не могла найти ответ ни на один из вопросов и ужасно досадовала из-за этого. В конце концов это меня разозлило. Но хуже всего было то, что каждая ниточка, за которой я следовала, заканчивалась в одной и той же точке; все говорило в пользу того, что Атура сказал правду, но я просто не могла этого принять.

Крик вырвался из моего горла, когда я с размаху врезала кулаком по стене. Взгляд остановился на вазе, которая стояла на комоде рядом со мной. Не помня себя от ярости, я схватила ее и метнула через всю комнату. Ваза ударилась о раму кровати с балдахином, и тысячи осколков брызнули в разные стороны.

Мое дыхание участилось; руки сжались в кулаки. Я была готова к тому, что когда-нибудь окажусь на виселице, но к тому, что происходило здесь и сейчас, – совсем нет. Сколько себя помнила, я всегда притворялась кем-то другим. Обычной безвинной девушкой, собиравшей травы на продажу. Я создала этот образ, чтобы скрыть правду о том, чем занималась по ночам, и преуспела в этом, быть может, даже слишком. Настолько, что даже сама Мурайя не ведала, кем я являлась на самом деле.

Неужели теперь мне и в самом деле придется стать как раз той неприметной альбой? Обмануть весь Харан, вплоть до представителей знати и самой королевы? Я совсем не хотела этого. Я не могла так поступить! Но и открыть им правду я тоже не могла. Воровка в качестве Претендентки на трон. Это пошатнет веру в Мурайю. Весь Фархир может рухнуть, а для ночных альб я добьюсь прямо противоположного тому, о чем говорил Атура. Мои действия только подтвердят: те, кто считал, что мы лишь лживые, коварные преступники, были правы.

Что мне оставалось делать, кроме как отказаться, а потом как можно быстрее кануть в небытие? Мне больше никогда не придется воровать. Потому что, если меня когда-нибудь схватят, правда все равно выйдет на свет. Проблема была в том, что воровство было тем единственным, что я умела делать по-настоящему хорошо. Воровкой – вот кем я была в действительности, и, как ни крути, принимала я этот вызов или отказывалась, я в любом случае отрекалась от самой себя, теряя важную часть своей личности. От этой мысли гнев разгорелся во мне с новой силой. Не раздумывая, я схватила комод и, издав истошный вопль, швырнула его через всю комнату.

И тут же, широко распахнув глаза, уставилась на поверженную мебель. Что я здесь устроила? Выпускать свои чувства наружу было приятно, но разрушение обстановки комнаты никак не улучшит моего положения. Скорее, наоборот. Это только подтвердит то, что все остальные думали о ночных альбах. Я вела себя словно дикий зверь в неволе – билась о прутья решетки своей золотой клетки и тем самым в конечном счете ранила только себя.

Пытаясь успокоиться, я глубоко вздохнула, когда в дверь постучали.

– Прошу прощения? – услышала я нерешительный голос.

Только этого мне не хватало. Комната выглядела как поле боя. Я как раз собиралась сказать, чтобы меня оставили в покое, но девушка уже открыла дверь.

Молодая альба, горничная, была едва ли старше меня. Чепец скрывал ее волосы цвета графита, а белый фартук – платье. Она с ужасом уставилась на меня и погром, который я устроила. Я не успела ничего объяснить или извиниться, потому что как раз в тот момент, когда я открыла рот, за спиной девушки в коридоре показалась группка молодых женщин.

– Осторожно! – крикнула одна из них, схватила горничную за руку и оттащила ее от двери.

Это была высокородная альба, чья красота была подобна солнцу. Локоны девушки жидким золотом струились, облегая изящную фигуру, кожа будто светилась изнутри, а черты лица были так совершенны, словно Мурайя создала его как образец красоты и грации.

Внешность девушки произвела на меня такое сильное впечатление, что я не отреагировала, когда она протянула ко мне руки с растопыренными пальцами. И хотя красавица прищурилась и смотрела на меня взглядом, исполненным решимости, ни морщинки не появилось ни на ее лбу, ни вокруг прекрасных глаз. Она была той высокородной альбой, о которых писали книги и которые были известны по изображениям прежних королев. Именно так и должна была выглядеть Претендентка на трон. Так, и никак иначе.

Пальцы высокородной двигались, словно сплетая солнечный свет, рука светилась, и я сдвинулась в сторону как раз вовремя, чтобы уклониться от заклинания. Сверкающий луч пронесся по комнате, ударил в окно, и стекло разбилось вдребезги.

– Позовите стражу! – потребовал ее звонкий, как серебряный колокольчик, голос. – Во дворце воровка!

Как же она была права. Хотя и не знала, зачем я здесь.

– Но… – начала горничная.

– Держись за мной! – прервала ее высокородная, простерев в моем направлении обе руки.

– Это уже первое задание? – прошептала одна из девушек за ее спиной.

– Вряд ли, – возразила другая. – Церемония открытия только завтра.

– Стража! – закричала высокородная, делая шаг ко мне.

– Осторожнее, Майла, – предостерегла девушка позади нее. – Эти существа могут кусаться и царапаться, как бешеные кошки.

Существо? Так они меня называли? Словно я не была альбой, какими были они. Словно я не лучше кого-нибудь из приблудных людишек.

– Я тебя сейчас расцарапаю и укушу! – пригрозила я, сделав шаг навстречу девушке и издав при этом угрожающий рык.

К моему удовлетворению, молоденькие высокородные завизжали, как кучка перепуганных поросят, и отступили в коридор. Одна Майла не выказала страха. Она снова соткала из света лучи и атаковала, швырнув их прямо в меня. Я подпрыгнула, сделав сальто в воздухе, и заклинание пронеслось чуть ниже того места, где только что находился мой затылок. Я сгруппировалась и, оказавшись вновь на ногах, встала на четвереньки. Подняв взгляд, я поняла, что Майла совсем не собиралась сдаваться. Уклоняясь от ее магии, я откатилась в сторону и, как только снова встала, одним прыжком приземлилась на опрокинутый комод. Заклинание высокородной альбы раскололо его в щепки, но я уже сидела на каркасе кровати, откуда свисал балдахин.

Взгляд Майлы не сразу нашел меня. Быть может, я не была такой красивой, благородной и одаренной, как она, но я, безусловно, была быстрее. Она могла бы разнести всю комнату и все-таки даже не коснуться меня. Хотя до этого, вероятно, не дойдет, потому что девушка уже тяжело дышала, и на лбу у нее выступил пот. Магия отнимала у нее слишком много сил.

Я ухмыльнулась, широко и удовлетворенно, как вдруг до моего слуха донесся треск рвущейся ткани. И едва я сообразила, что произошло, как балдахин кровати лопнул, а я очутилась на матрасе.

Я спешно вскочила, но Майла уже была рядом, направляя руки прямо мне в лицо.

– Не шевелись! – потребовала она и быстро взглянула на дверь. – Где стража?

Горничная, подбежавшая к ней, хотела дотронуться до руки девушки, но не решилась.

– Миледи? – нерешительно позвала она. – Это не воровка.

– Ах вот как? – ответила Майла. – И что же ночная альба забыла во дворце?

Послышался звук быстрых шагов, и через мгновение в дверном проеме появились стражники. Атура был среди них. Он с первого взгляда оценил обстановку, приказал мужчинам подождать и направился к Майле.

– Можешь опустить руки, – сказал он, касаясь плеча девушки.

– Но она опасна, – возразила Майла.

Атура доверительно улыбнулся ей.

– Не так, как ты, моя дорогая. Но, поверь, нет причин не доверять Шире. Она гостья королевы.

Взгляд Майлы заметался между мной и Атурой. Внезапно девушка, казалось, что-то поняла, потому что ее глаза расширились.

– Она Претендентка! – ошеломленно воскликнула она.

Атура кивнул, и Майла ахнула.

– А теперь иди, – сказал он, целуя девушку в лоб. – Я разберусь со всем этим хаосом.

Судя по всему, эти двое были больше, чем просто знакомыми. Они и впрямь великолепно подходили друг другу. Благородная Высшая альба и ее возлюбленный – командующий королевской армией. Пара, какую можно встретить лишь в сентиментальных любовных историях.

Майла бросила на меня еще один, последний взгляд, который, вероятно, должен был быть подозрительным и недовольным, но благодаря ее милому личику, маленькому курносому носику и огромным глазищам лишь добавлял ей очарования. Затем девушка, высоко подняв голову, вышла из комнаты и, едва оказавшись в коридоре, начала перешептываться с подругами.

– Ты – тоже, – приказал Атура горничной.

Юная альба, кивнув, поспешила к двери.

Атура указал на матрас:

– Можно?

– Это не моя кровать, – недовольно отозвалась я, усевшись на нее.

Все пошло именно так, как я и ожидала. В этом была и моя вина. Как я собиралась убедить кого-то в том, что такие, как я, ничем не хуже других альб, если вела себя как чокнутая?

Атура сел рядом со мной, оглядывая царящий в комнате хаос. В свою защиту я могла сказать лишь то, что ответственность за этот бардак лежала на мне лишь частично. Пока Майла не напала на меня, достаточно было лишь собрать осколки и вернуть комод на прежнее место, к стене.

– Я мог бы заверить тебя, что дальше будет лучше, – начал Атура. – Но это было бы ложью, и ты сама это знаешь.

– С твоей подругой я как-нибудь справлюсь, – сказала я.

– Ты про Майлу? Она больше, чем подруга. Она одна из Претенденток, и не только. Майлу уже сейчас считают следующей королевой. Она представительница двух старейших дворянских семей Фархира и готовилась к завтрашнему дню всю свою жизнь.

То, что эта юная дворянка всю свою жизнь посвятила подготовке к такому маловероятному стечению обстоятельств, как преждевременная смерть королевы, из-за которой девушке придется вступить в борьбу за трон, вызывало страх и отвращение.

– О, так я обрастаю связями, – съязвила я.

Атура рассмеялся.

– Вряд ли вы подружитесь. – Мужчина повернулся ко мне, и улыбка застыла на его губах. Я не понимала почему. Что он видел во мне такого, чего не видела я? – Береги себя, – настоятельно посоветовал Атура. – Не связывайся с неправильными людьми. Этот дворец таит в себе не только красоту. Здесь множество опасностей. Если ты решишь остаться, это, вероятно, станет твоим самым большим приключением в жизни. Но не все рождены для приключений. Не каждому дано достаточно храбрости.

Для меня слова командира прозвучали скорее вызовом, чем предостережением. Если это было попыткой заставить меня сдаться, то Атура добился прямо противоположного.

– Сколько себя помню, я всегда полагалась только на себя, – спокойно ответила я. – Так что какой-то там высокородной альбе, страдающей непомерным тщеславием, меня не испугать.

Только после того, как последнее слово слетело с моих губ, я вспомнила, что Майла и Атура – пара. Оскорблять ее, конечно, было не лучшей идеей.

– Я верю тебе, Шира, – сказал он, и улыбка снова тронула губы мужчины. Но на этот раз она казалась хмурой, а взгляд Атуры был прикован к двери, когда он продолжил: – Мы с тобой похожи больше, чем ты думаешь. Такие альбы, как мы с тобой, научились бороться вопреки всему. Никто из нас не был бы там, где он сейчас, если бы мы руководствовались своими страхами, верно?

Он снова изучающе смотрел на меня, и мне было трудно выдержать этот взгляд. Обычно такие долгие взгляды были мне неприятны, потому что тогда я чувствовала, как чудовище, которым меня считали, отражалось в глазах, смотрящих на меня. Но в глазах Атуры я видела только себя. Не дикарку, не зверя. И, казалось, действительно было что-то, что связывало нас друг с другом и притягивало меня к нему.

– Впредь я буду осторожнее, – пробормотала я, отворачиваясь от него. – Спасибо, – добавила я робко.

Да что со мной такое? Почему он так смутил меня? Сердце екнуло, когда рука Атуры легла на мое колено. Тепло его кожи впиталось в каждую клеточку моего тела, и на какое-то мгновение я перестала дышать.

– Это все, что я хотел услышать, – обронил он, поднимаясь с матраса.

Мои широко распахнутые глаза неотрывно смотрели в пол. Сердце колотилось как бешеное, но меня словно парализовало. Я слышала его шаги, слышала, как он на мгновение остановился у двери, и невольно подняла взгляд, чтобы посмотреть на него. Но Атура уже ушел. Тихо-тихо, что было совсем нетипично для альба крови.

Постепенно я поняла, почему Атура вызывал во мне такие смешанные чувства. Он не испытывал ко мне жалости. Не считал чем-то мерзким и отвратительным. Командир считал меня равной себе, видел мои сильные и слабые стороны и не упрекал за них. Вот что так взбудоражило меня, вот что заставило мое сердце забиться быстрее. И из всего этого я могла понять лишь одно: мы и впрямь походили друг на друга больше, чем можно было предположить. Мужчина не сказал этого открыто, но я уловила намек в его словах. Атура не был тем чистокровным альбой, каким должен был быть командующий королевской армией. И если я не ошибалась, в нем жило наследие мне подобных.

Если это соответствовало истине, то мне были понятны страхи, с которым Атуре приходилось бороться. Потому что когда правда будет раскрыта, это станет командиру смертным приговором.

Едва за Атурой закрылась дверь, как в комнату проскользнула горничная. Юная альба смущенно улыбнулась и сделала книксен.

– Прошу прощения, миледи, – сказала она.

– Что-то еще? – удивилась я.

– Я… меня определили к вам, – пояснила она, торопливо оглядываясь по сторонам. – Мне очень жаль, что я не смогла остановить этих юных леди. Мне следовало бы среагировать быстрее, тогда вы не подверглись бы опасности.

Я усмехнулась:

– Опасности? Из-за пары фокусов? Ну, для этого нужно немного больше.

Горничная удивленно взглянула на меня:

– Неужели вы не испугались? Когда вы увернулись и подскочили вверх – это было невероятно! Теперь я понимаю, как такая… как вы…

– Говори уже, – подсказала я. – Как ночная альба может претендовать на трон.

– Простите, – извинилась она, смущенно уставившись в пол.

– Нет проблем. Как тебя зовут?

– Сирена, миледи, – ответила она.

– Пожалуйста, оставь это. Давай на «ты».

– О, я ни за что не посмею! – выпалила она.

Я встала со своего места, стараясь оценить масштабы беспорядка, ставшего следствием нашей небольшой размолвки с Майлой.

– Нам придется провести вместе какое-то время, – рассеянно сказала я. Тут на одну только уборку уйдет полдня. – Так что можно обойтись без всей этой вежливой болтовни. Я не леди, и это знают все.

– Миледи, я родилась в семье альб, чей род посвятил себя знаниям. Все мои предки и родственники посещали высшие школы, сочиняли глубокомысленные сочинения и вступали в Орден Серых. И вот – взгляните на меня. Я горничная. Я никогда не стану ни Верховной Жрицей, как моя старшая сестра, ни Магистром Магии, как моя мать, ни печатником, как мой брат. Орден Серых никогда не примет меня. Я знаю, каково это – чувствовать себя неуместной и непонятой.

– А я знаю, почему ко мне определили именно тебя, – сказала я. – Потому что остальные горничные оказались слишком хороши для того, чтобы прислуживать ночной альбе, ведь так?

Девушка ничего не ответила: она продолжала смотреть в пол, явно не зная, что делать.

– И именно поэтому мы должны держаться вместе, Сирена, – предложила я.

Она покраснела и, по-прежнему не поднимая взгляда, снова присела.

– Да, миледи, вы правы, – ответила она, заставив меня рассмеяться.

– Шира, – поправила я. – Зови меня просто Шира.

Прикосновение лунного света

Подняться наверх