Читать книгу Последний гамбит - Дженнифер Линн Барнс - Страница 15
Глава 14
ОглавлениеВернувшись в библиотеку, Нэш осмотрел конверт, письмо и диск.
– Тоби не у Руни, – объявила я. – Они безжалостны, и, если бы они узнали, что Тоби жив, они бы скормили его лицо своре собак, но я почти уверена, что он не у них.
Ксандр поднял правую руку.
– У меня есть вопрос по поводу лиц и собак.
Я вздрогнула.
– Ты не хочешь этого знать.
Грэйсон присел на край письменного деревянного стола и расстегнул пиджак.
– Я также могу исключить Грэйсонов.
– Грэйсонов? – взглянула на него Иви.
– Мой отец и его семья, – с каменным лицом пояснил Грэйсон, – родственники Колина Андерса Райта, умершего во время пожара. Шеффилд Грэйсон бросил свою жену и дочерей несколько месяцев назад.
Это было ложью. Шеффилд Грэйсон был мертв. Сводная сестра Иви убила его, чтобы спасти меня, а Орен скрыл это. Но девушка никак не показала, что знала что-либо об этом, и, значит, ее слова о ее сводных братьях и сестрах подтверждались.
– По слухам, мой так называемый отец находится где-то на Кайманах, – невозмутимо продолжил Грэйсон. – Я присматриваю за остальными членами семьи в его отсутствие.
– Грэйсоны знают о тебе? – спросил Джеймсон брата. Без шуток, без сарказма. Он знал, что значила для Грэйсона семья.
– Я подумал, в этом нет нужды, – последовал ответ. – Но уверяю тебя, если бы жена Шеффилда Грэйсона, его сестра или дочери приложили руку к похищению, я бы об этом узнал.
– Ты нанял кого-то. – Джеймсон сузил глаза. – На какие деньги?
– Вкладывай. Развивай. Создавай. – Грэйсон встал без дальнейших объяснений. – Если мы исключаем семьи Колина Андерса Райта и Кейли Руни, значит, остается только семья третьей жертвы: Дэвида Голдинга.
– Я попрошу кого-нибудь разобраться с этим. – Орен не вышел из тени, произнося это.
– Кажется, вы часто это делаете. – Иви устремила свой взгляд в его сторону.
– Наследница. – Джеймсон внезапно остановился. Он взял конверт, в котором было получено сообщение. – Оно было адресовано тебе.
Я услышала то, что он имел в виду, вероятность чего он увидел.
– Что, если цель мести не Тоби? – медленно произнесла я. – Что, если это я?
– У тебя много врагов? – спросила Иви.
– На ее месте, – пробормотал Грэйсон, – трудно не заиметь их.
– Что, если мы неправильно смотрим на это? – Ксандр расхаживал по комнате туда-сюда. – Что, если дело не в письме? Что, если мы должны сосредоточиться на коде?
– На игре, – перевел его слова Джеймсон. – Мы все расшифровали послание.
– Согласен. – Нэш засунул большие пальцы в карманы поношенных джинсов. – Мы ищем кого-то, кто знает, как играл старик.
– Что ты имеешь в виду под «как играл старик»? – спросила Иви.
Грэйсон ответил кратко:
– Наш дед любил головоломки, загадки, шифры.
В течение многих лет Тобиас Хоторн каждую субботу с утра ставил перед своими внуками задачу: сыграть в игру, разгадать многоступенчатую головоломку.
– Ему нравилось проверять нас, – растягивая слова, добавил Нэш. – Устанавливать правила. Наблюдать, как мы пляшем под его дудку.
– У Нэша были проблемы с дедом, – сообщил Ксандр Иви. – Это трагическая, но увлекательная история…
– Ты не хочешь заканчивать это предложение, братец. – В тоне Нэша не было ничего явно опасного или угрожающего, но Ксандр не был дурачком.
– Конечно, нет! – согласился он.
– Если мы ищем того, кто знает об играх Тобиаса Хоторна, кого-то опасного и ожесточенного, затаившего злобу на меня… – лихорадочно соображала я.
– Скай, – Джеймсон и Грэйсон одновременно назвали имя своей матери. Попытка убить меня не вышла у Скай слишком хорошо. Но так как Шеффилд Грэйсон обвинил ее в покушении на убийство, которого она не совершала, не пытаться убить меня за это тоже у Скай Хоторн слишком хорошо не выходило.
Что, если это ее следующая игра?
– Нам нужно встретиться с ней, – тут же добавил Джеймсон. – Поговорить с ней с глазу на глаз.
– Я против этой идеи. – Нэш неторопливым шагом направился к Джеймсону.
– Как там говорится? – задумался Джеймсон. – Ты мне не начальник? Что-то такое. Нет, погоди, я вспомнил! Ты мне не начальник, придурок.
– Отличная работа с британским сленгом, – прокомментировал Ксандр.
Джеймсон пожал плечами.
– Я умудрен опытом.
– Джейми прав. – Грэйсон смог произнести эти слова, не скривив лицо. – Единственный способ узнать что-либо – это поговорить со Скай.
Никто не мог ранить Грэйсона, ранить кого-либо из них, как это могла сделать Скай.
– Даже если она стоит за этим, – сказала я, – она будет все отрицать.
Это то, что делала Скай. По ее мнению, она всегда была жертвой, и когда дело касалось ее сыновей, она знала, как правильно повернуть нож.
– Что, если мы покажем ей диск? – тихо предложила Иви. – Если она узнает его, может быть, это поможет заставить ее говорить.
– Если бы Скай знала, сколько стоит этот диск, – ответила я, – она бы определенно не отправила его мне. – Скай Хоторн была почти полностью лишена наследства. Она бы ни за что не рассталась с чем-нибудь ценным.
– Итак, если она попытается завладеть диском, – с коварством в голосе заявил Грэйсон, – мы будем знать, что она осознает его ценность и, следовательно, не стоит за похищением.
Я посмотрела на Грэйсона.
– Я не позволю ни одному из вас сделать это без меня.
– Эйвери. – Орен вышел из тени и одарил меня взглядом отчасти отеческим, отчасти командирским. – Я настоятельно не рекомендую вам встречаться со Скай Хоторн.
– Мне кажется, скотч будет более эффективным, чем совет, – непринужденно сказал Нэш Орену.
– Тогда решено! – радостно воскликнул Ксандр. – Воссоединение семьи в стиле Хоторнов!
– Э, Ксандр? – Макс появилась в дверях, она выглядела помятой. Она держала в руках телефон. – Ты оставил это на тумбочке.
На тумбочке? Я бросила взгляд на Макс. Я знала, что она и Ксандр были друзьями, но ее помятость была не дружеской.
– Ребекка написала, – сказала Макс Ксандру, явно проигнорировав мой взгляд. – Она едет сюда.
Меня так отвлекла мысль о том, что Макс и Ксандр провели вместе ночь, что мне потребовалось время, чтобы осознать ее слова. Ребекка. Встреча с Иви убьет сестру Эмили.
– Новый план, – объявил Ксандр. – Я пропускаю воссоединение семьи. А вы потом отчитаетесь.
Иви нахмурилась.
– Кто такая Ребекка?