Читать книгу Ловушка мертвеца - Джеймс Хедли Чейз - Страница 4
Глава 4
ОглавлениеЯ умею ладить с женщинами, как мало кто из мужчин. Это особый талант, и он дается не каждому. Я обладаю им с пятнадцати лет. Теперь мне тридцать три, и за эти восемнадцать лет я ни в чем так не преуспел, как в отношениях с женщинами. Так что внезапная перемена Элен не удивила меня, просто она произошла немного раньше, чем я ожидал. Мой немалый опыт в сердечных делах, мое знание женской психологии не подвели меня. Я ведь с самого начала не сомневался, что Элен все равно когда-нибудь заметит меня и сменит гнев на милость. Замечен я был достаточно быстро. И готов был ответить отзывом на призыв.
В три часа я поехал в город и заглянул в один из магазинов одежды, где полностью экипировался. По доступным для меня ценам я купил серый костюм, сшитый как по заказу, белую нейлоновую рубашку, кожаный галстук, туфли из телячьей кожи, не забыл и носки. Сверток со всеми покупками я сунул в багажник «Роллс-Ройса» и поехал на студию за Дестером.
Он был менее пьян, чем обычно, и поэтому не было никакой возможности взглянуть еще раз на страховку.
– Входите, приятель, – сказал он, когда я постучал по косяку открытой двери. – Тут у меня есть кое-что, что нужно перенести в машину.
В углу стояла пара чемоданов, и на них лежала стопка красных папок, перевязанных шнурком. Когда я подошел к чемоданам, Дестер открыл ящик шкафа и вынул страховой полис. Краем глаза я видел, что он сунул эту ценную бумагу в карман пиджака. Итак, больше я не увижу заинтересовавший меня документ. Наверное, он будет заперт владельцем в стенном шкафу в спальне.
Я поставил чемоданы в багажник и вернулся в кабинет.
– Это все, сэр?
– Пока да, – ответил он, открыв большой стенной шкаф. Там на одной полке стояло примерно три десятка полных бутылок виски. Остальные полки были заняты пустыми бутылками. Их было штук сто по самому приблизительному подсчету. – В пятницу я заберу все полные. А пустые останутся в качестве эпитафии по моей прошедшей здесь жизни. Ну, пошли!
– Насколько я понял, сэр, я не понадоблюсь вам сегодня вечером, – заметил я, открывая дверцу машины. – Миссис Дестер просила отвезти ее в Палм-Гроув-клуб.
– Да? – Он удивленно посмотрел на меня. – Странно. Она сама любит водить машину.
Я тоже был озадачен.
– Что ж, вы в самом деле не будете нужны мне сегодня, – согласился хозяин. – Мне предстоит поработать, кое-что написать.
Когда мы вернулись на Хилл-Крест-авеню, 256, Дестер поднялся наверх, а я отнес чемоданы в его кабинет. В холле мне встретилась Элен.
– В восемь часов, Нэш, пожалуйста, – напомнила она.
– Слушаюсь, мадам.
Наши глаза встретились, и она снова улыбнулась.
– И не надевайте формы.
– Хорошо, мадам.
В восемь часов я подал «Кадиллак» к подъезду. Последний час я занимался тем, что приводил себя в порядок: брился, принимал душ, примерял обновки. Я остался доволен как своим нарядом, так и своим видом тоже. Предвкушая заманчивую перспективу остаться наедине с Элен, я стоял у машины и ждал эту загадочную женщину. Она появилась в простом белом платье, что меня удивило. Мне показалось, что для фешенебельного «Палм-Гроув» нужно одеваться иначе.
«Кадиллак» был двухместный – и она села со мной рядом.
– В «Палм-Гроув», мадам? – спросил я.
– Нет, я передумала. Едем в Фут-Хиллз-клуб.
Этот клуб находился довольно далеко, на Маунт-Вильсон. То, что Элен переменила решение, показалось мне странным, но в то время у меня не возникло никаких подозрений. Возможно, в этом была виновата ее близость, запах ее духов, прикосновение складок ее платья к моим ногам. Это безмолвное оружие женщины совершенно вывело меня из равновесия.
Фут-Хиллз-клуб посещали главным образом молодые любители джаза. Я был там несколько раз с Солли и знал, что клуб всегда переполнен фанатами джаза. В пользу клуба говорило то, что там было отличное обслуживание, приличная пища и весьма недурной оркестр. Но это место все же вряд ли подходило для развлечения такой женщине, как миссис Дестер.
– Вы танцуете, Нэш? – вдруг спросила она.
– Да, мадам.
– Ради Бога, перестаньте называть меня так.
– Да, миссис Дестер.
– Вот так-то лучше. – Она повернулась ко мне. – Сегодня мне не хочется сидеть в чопорной обстановке «Палм – Гроув». Хочется чего-то другого. У вас так бывает?
– Довольно часто.
– Я думаю, мы с вами потанцуем. Ни одному из моих приятелей не придет в голову поехать в Фут-Хиллз-клуб.
Я оставил слова женщины без ответа. Некоторое время мы ехали молча, потом Элен попросила:
– Расскажите мне о себе. Почему вы взялись за эту работу? Такой мужчина, как вы, мог найти себе что-нибудь получше.
– Зачем мне что-то лучшее? Я управляю новым «Кадиллаком», рядом со мной сидит самая красивая женщина в Голливуде, мы едем в клуб танцевать. Чего можно еще желать?
Она рассмеялась и включила приемник, сделав его звучание приглушенным.
– Чем вы занимались до того, как стали шофером? – спросила миссис Дестер.
– Это не интересно для вас, – ответил я. – Давайте не будем переходить на личности. Вы хотите танцевать, я тоже. Наши желания совпадают, и этого вполне достаточно.
– Хорошо, – согласилась моя спутница и больше не донимала меня расспросами до самого клуба.
Она прекрасно танцевала, и мне было приятно держать ее в объятиях, ощущая прикосновение ее тела. Мы протанцевали полчаса, потом Элен захотела выпить.
– Вы достаточно богаты, Нэш, или мне заплатить? – спросила она, когда мы подошли к бару.
– На выпивку хватит. Что вам заказать?
– Бренди. Пока вы будете заказывать, я пойду приведу себя в порядок. – Она бросила на меня вызывающий взгляд. – Я не думала, что получу от сегодняшнего вечера такое удовольствие.
– Это только начало, – произнес я довольно смело. – Впереди у нас вся ночь.
– Да. – Элен сжала мою руку. – Впереди у нас целая ночь.
Когда женщина шла к выходу, я проводил ее взглядом и почувствовал такое головокружение, как будто выпил уже несколько бокалов шампанского. Мне невольно подумалось, что это один из тех вечеров, когда все удается легко и просто. Иногда такие вечера случаются. Я сел за столик на террасе и позвал официанта. Он принес бренди и двойное виски.
Время шло, а Элен не возвращалась. Неужели нужно столько времени, чтобы попудриться? Через полчаса я поманил к себе сигарет-герл, дал ей доллар и попросил заглянуть в дамскую уборную и убедиться, там ли рыжая дама в белом платье. Через пять минут девушка вернулась и сказала, что такой женщины там нет, что, по словам гардеробщицы, полчаса тому назад подходящая под описание дама вышла из клуба через заднюю дверь. Вот когда до меня дошло, что меня обвели вокруг пальца, как мальчишку. Элен, наверное, взяла «Кадиллак», значит, она уже дома. Мне же, если даже машина на месте, все равно ехать еще добрых сорок минут. Именно столько времени у Элен будет в запасе для того, чтобы осуществить задуманное. Только я не считал все потерянным и собирался наверстать упущенное.
Я побежал на стоянку. Как я и предполагал, «Кадиллака» там не было, но из ряда машин выезжал старый «Бьюик». Я поднял руку – и шофер в клетчатой рубашке остановился рядом со мной.
– Мне нужно как можно скорее попасть на Хилл-Крест-авеню, – сказал я и попросил: – Довезите меня за пять долларов.
– За пять долларов я отвезу вас в Лос-Анджелес и обратно, – обрадовался удаче владелец «Бьюика».
– Если доедете туда за полчаса, получите еще пять долларов, – добавил я.
Парень усмехнулся.
– Считайте, что эти деньги у меня уже в кармане. Поехали.
Хотя машина и была старая, но она могла развить неплохую скорость. Шофер знал, что в разгар вечернего движения нет смысла выезжать на большую автостраду. Он нырял из одной боковой улицы в другую, и мы добрались до дома за тридцать шесть минут. Несмотря на небольшое превышение оговоренного времени, я дал парню обещанные десять долларов.
Я бросился к дому и увидел, что в гараже горит свет. Подойдя ближе, я спрятался за дверью, откуда мог наблюдать за тем, что там делается. В гараже около «Бьюика» стояла Элен, а на полу лицом вниз лежал Дестер. Сначала я подумал, что она убила его, но в следующий момент понял, что ошибся. Элен стала поднимать мужа, пытаясь поставить его на ноги. Он был мертвецки пьян и с трудом сохранял равновесие.
– Оставь меня в покое, – пробормотал он, пытаясь оттолкнуть жену. – Мне надо поехать, и никто не удержит меня.
У Элен на губах появилась улыбка, от которой у меня по спине пробежали мурашки.
– Конечно, дорогой, – согласилась она. – Я не собираюсь останавливать тебя, я хочу только помочь. – Она открыла дверцу машины. Так вот что придумала рыжая бестия. Она собиралась посадить Дестера в машину, довести ее до ворот, а там оставить мужа одного. Вполне закономерно, что, будучи пьяным до невменяемости, он на оживленной магистрали непременно попадет в катастрофу. И это никого не удивит, так как в Голливуде все знают, что Дестер алкоголик, что он в пьяном виде водит машину. Страховая компания в таком конце своего клиента тоже не увидит ничего подозрительного. Или все-таки увидит? Я вспомнил, что хозяин утром ездил в Сан-Франциско. Может быть, он заключил новое соглашение со страховой компанией? У меня в мозгу мелькнула мысль, что в этом деле слишком много свободных концов, а когда имеешь дело со страховой компанией, нельзя позволить себе роскошь чего-то не знать достоверно.
Предположим, Дестер не будет сразу убит. Тогда он успеет сказать копам, что жена ему помогала сесть в машину. А когда позже выяснится, что он застрахован на 750 тысяч долларов, то подозрения сразу падут на Элен. Полиции нетрудно будет узнать, что она была в Фут-Хиллз-клубе. А что подумают, выяснив, что я – шофер – танцевал с женой хозяина? Это сразу же включит меня в число подозреваемых. Полиция захочет знать, почему Элен ускользнула из клуба и почему я отправился за ней вдогонку, дав шоферу «Бьюика» десять долларов. Даже если Элен не обвинят в покушении на убийство мужа, страховая компания будет предупреждена, и Элен не удастся снова повторить подобный трюк. А если ей это не удастся, то я не получу своей доли в 350 тысяч долларов. Следовательно, подстроить гибель нужно так, чтобы исключить всякую случайность.
Подготавливаемое на моих глазах убийство меня не устраивало возможными неожиданностями. Если Дестер должен умереть, то следует придумать что-то более надежное, более безопасное. Слишком многое зависело от этой смерти, чтобы предпринимать какие-то действия очертя голову.
Посадив Дестера в машину, Элен подошла к месту водителя, и тут я выступил из темноты в круг света. Должно быть, у этой женщины были стальные нервы: она не испугалась и не закричала, только плотнее сжала губы.
– О, Нэш, мистер Дестер настаивает на поездке в Креснт-клуб, – спокойно произнесла она. – Я хотела отвезти его, но раз вы уже здесь, отвезите его сами.
Ложь была гладкой, как шелк, и я попался бы на нее, если бы не был в курсе происходящего.
– Слушаюсь, мадам, – бросил я хрипло, чувствуя, что мое лицо выдает волнение.
Я сел в «Бьюик» и завел мотор. Элен повернулась и скрылась в темноте.
– Не надо никуда ехать, – услышал я нормальный голос хозяина. Я невольно уставился на него: Дестер сидел прямо, выглядел совершенно трезвым. – Она сначала хотела, конечно, освободиться от вас, – продолжал он, – чтоб не иметь ненужного свидетеля. И прекрасно с этим справилась. Как вы вернулись?
Я смотрел на своего патрона и ощущал, как холодный пот выступает у меня на лбу. Значит, он только притворялся пьяным? Дестер криво улыбнулся мне.
– Не смотрите на меня, как на привидение, – обозлился он. – Как вы смогли быстро вернуться?
– Один парень подбросил меня на машине, – ответил я.
– Я только предполагал, что Элен хочет избавиться от меня и получить страховку, – с горьким смехом сказал Дестер. – Не верится, что эта красивая женщина может быть так безжалостна, правда? Ну что ж, теперь я убедился, что дело именно так и обстоит. – Он открыл дверцу машины и вышел. – Лучше всего после этих волнений лечь в постель. Мне хочется, чтобы вы ночевали сегодня в моей туалетной, на тот случай, если моей жене придет в голову мысль задушить меня спящего.
– А вы не собираетесь вызвать полицию? – спросил я.
– Полицию? – Он рассмеялся. – Конечно, нет. Элен интересует только страховка. А я позабочусь, чтобы она не получила ее. И как только жена поймет, что ей ничего не достанется, она оставит меня в покое.
«Я позабочусь, чтобы она не получила ее». Что Дестер имел в виду, говоря это?
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу