Читать книгу Сила страсти - Джилл Шелвис - Страница 7

Глава 5

Оглавление

Не беспокоить: работают шоколадные фантазии.

«Черт, вот это да!» – было первой реакцией Мэллори. В ту ночь она не смогла как следует разглядеть его. Но теперь при ярком свете она видела суровые черты лица, цепкий взгляд, длинное мускулистое тело в элегантном костюме черного цвета и понимала, что перед ней – мужчина, каких сейчас мало. Ему удалось зацепить ее, когда он лежал на спине с сотрясением мозга и кровавыми ранами, и сейчас, видя его в сознании, сидящим рядом с ней, Мэллори испытывала гораздо более сильные чувства.

Прежде чем она успела что-либо сказать, над сценой зажегся свет.

– Твой выход, – сказала Джейн, указывая ей на микрофон в центре. – Ведь ты будешь открывать аукцион? – И она потянула ее вверх за руку.

– Да, я знаю. – Окончание презентации спасло ее, как в детстве порой спасал вовремя прозвеневший звонок с урока.

– Ну? – Джейн обратилась к Таинственному Красавчику. – Вы ее пара на сегодня, значит, вы должны отвести ее к сцене.

Хоть Мэллори ничего не знала про него – ни его имени, ни где он работает, – но она готова была поставить свои последние три доллара в кармане на то, что ему никто и никогда не указывал, что делать, как это сейчас сделала Джейн. Странно, но выражение его лица не изменилось, так и оставшись бесстрастным и спокойным.

– Ох, все в порядке, вам не нужно… – засуетилась Мэллори, но он уже встал с кресла и коснулся рукой ее спины, пропуская ее вперед.

Повернув голову, Мэллори глянула на него через плечо. Он тоже посмотрел на нее. Его брови были иронично изогнуты, в уголках рта пряталась улыбка.

Этот мужчина назвал ее «командиршей». А еще «милой». Конечно, в тот момент он не особо понимал, что говорил, но и сейчас при мысли об этом у Мэллори забегали по коже мурашки.

– Мэллори, – опять позвала ее Джейн голосом обиженной королевы. – Давай, начинай.

– Да, Мэллори, – сказал «ее парень» глубоким, чуть хрипловатым голосом, с едва различимыми саркастическими нотками. – Пожалуй, пора.

От таких слов ей захотелось зайтись в истерическом смехе, но Мэллори вовремя прикрыла рот рукой. Позже. Она умрет от смущения чуть позже. А теперь ей нужно улыбаться, ведь на нее смотрят. Да, на нее смотрели все, кто был сейчас в зале. Едва двигая губами, Мэллори прошептала так тихо, чтобы ее мог услышать только он:

– Если не хотите, можете не притворяться. Вы же не хотели этого свидания.

На одно мгновение что-то промелькнуло в его взгляде. Удивление? Смущение? Мэллори не успела разглядеть, и его лицо снова стало совершенно невозмутимым. Да это и не имело значения. По какой-то причине он решил принять участие в этом спектакле, и в данный момент, чувствуя, как Джейн сверлила взглядом ее спину, Мэллори была ему благодарна. Конечно, он мог бы извиниться за то, что не подошел к ней сразу, но в ее положении выбирать не приходится.

Мэллори пошла к сцене, улыбаясь всем, кто попадался ей на глаза. Но что это были за люди, как их звали, она сказать не могла. Сейчас она думала только об одном – о большой теплой ладони, которая лежала у нее на спине, и о хозяине этой ладони, тоже большом и сильном мужчине, который сопровождал ее на сцену. Он был так близко, что Мэллори чувствовала его запах.

И запах этот, черт побери, был очень сексуальным.

Они дошли до лестницы на сцену, и тут Мэллори заметила, что ее спутник хромает. Она глянула на его ногу. Что случилось? Мэллори не помнила, чтоб он повредил ее во время бурана.

– С вами все в порядке?

– Об этом позже. – И он помог ей взойти на сцену.

Мэллори взяла микрофон и посмотрела в зал. Все пятьсот пар глаз смотрели на нее.

– Добрый вечер, Лаки-Харбор! – сказала она.

Толпа приветственно загудела.

Неожиданно для себя Мэллори искренне улыбнулась в ответ. Она выросла в этом городе, нашла любимую профессию. И Мэллори знала, что даже если жизнь занесет ее на другой конец света, она всегда будет улыбаться при мысли о Лаки-Харборе.

– Итак, я вижу, вы готовы потратить немного денег на доброе дело, не так ли?

Раздались одобрительные возгласы, люди громко захлопали. Тут кто-то выкрикнул:

– Что это за красавец рядом с тобой?

Конечно, это была Тэмми. Она сидела за столиком перед сценой, рупором сложив ладони вокруг рта.

Мэллори постаралась сделать вид, что не услышала вопрос, и повернулась к большому экрану позади себя.

– Итак, готовьте свои таблички, потому что впереди вас ждут интересные вещи. Сейчас сюда выйдет наш замечательный аукционист, Чарльз Теннеси, и я ожидаю, что здесь будет горячо. Не исключаю, что некоторые лоты могут вызвать потасовку. Но это нестрашно – главное, чтобы цены шли вверх. Итак, шоу начинается…

– Познакомь нас со своим спутником!

Мэллори перевела дух и посмотрела на Люсиль, которая тоже сидела рядом со сценой.

Она решила не обращать на нее внимания, хоть та и грозила ей пальцем. Но как можно было проигнорировать хор голосов, скандирующих «Да-вай! Да-вай!», которые доносились со столика ее сестры? Кроме самой Тэмми, там сидел ее долговязый брат Джо, страстный любитель горного велосипеда и ненавистник постоянной работы. Об этом мог догадаться любой, достаточно было глянуть на его вечный загар на лице и длинные, обгоревшие на солнце волосы. Он сидел в обнимку с блондинкой, с которой встречался уже целую неделю.

Краем глаза Мэллори заметила движение справа от себя. Она глянула в ту сторону и увидела, как ее так называемый парень поднялся по ступеням на сцену и направился к ней. О Боже, так будет еще хуже! Мэллори замотала головой, молча умоляя его остановиться, пока не будет поздно.

Но вместо этого он подошел к ней и встал рядом.

Мэллори посмотрела ему в глаза. Если он и смеялся над ней, то это никак не отражалось на его лице. Ее спутник смотрел на нее серьезно и внимательно, в его взгляде не было и намека на то, что ему неловко стоять рядом с ней, что он раскаивается в своем поступке. Мэллори чувствовала, как весь зал пристально смотрел на них. Ожидание словно повисло в воздухе. Что ж, чем скорее она покончит с этим, тем будет лучше, – другого выхода не было. Может, попробовать отшутиться? Посмотрев в зал, она заявила:

– Я смотрю, вы сегодня кровожадно настроены.

Зал рассмеялся.

Но Мэллори видела по лицам собравшихся, что аукцион не начнется, пока она не сделает главного. Пока не представит им Таинственного Красавчика.

– Ладно, – произнесла Мэллори. – Но не надо притворяться, будто вы не знаете этого мужчину. Я видела его статус на Фейсбуке.

Еще смех со стороны зала и нечто, похожее на смущенное хмыканье, со стороны ее спутника.

– Итак, – сказала Мэллори в микрофон, – позвольте мне представить… – И тут ее словно обухом по голове ударило. Проклятие, она опять попалась! За сегодняшний вечер у нее было столько неловких ситуаций, что под конец она решила – больше их просто быть не может. Но она зря недооценивала свои силы, и теперь ей ничего не оставалось делать, кроме как повернуться к стоящему рядом с ней мужчине, мысленно умоляя о помощи. Конечно, он понимал, что ей сейчас было надо.

Она не знала его имени!

Его губы опять тронула едва заметная улыбка. Он смотрел на нее, слегка подняв брови. Черт, этот сексуальный нахал сейчас заставит ее при всех спросить, как его зовут! Вот что происходит, когда ты решаешь встретиться с плохим парнем. Он просто опозорит ее перед всем городом, и винить за это надо ее подружек – шоколадных маньячек. Но с Эми и Грейс она разберется позже. А сейчас ей надо как-то выпутаться из ситуации. Вопрос только – как? У нее не было ни малейшего представления. «Сдаюсь», – одними губами сказала ему Мэллори.

Мужчина придвинулся ближе к ней, так, что его широкая грудь коснулась ее плеча, и положил руку на микрофон поверх ее ладони. Она была темнее, чем ее ладонь, кожа загрубела от работы. И от прикосновения его пальцев Мэллори вдруг вздрогнула.

– Мэллори просто стесняется, – сказал он залу, а потом посмотрел на нее взглядом, значение которого ей было совсем непонятно. Да, свои мысли он умел скрывать очень хорошо. – Я Тай Гаррисон. Ее… спутник.

Просто обалдеть. Черт побери, откуда он мог узнать ее имя? Разве только Джейн могла сказать ему… И теперь он смотрел на нее, улыбаясь особенной озорной улыбкой, и ей хотелось шлепнуть его в ответ. Но самое главное, что теперь Мэллори знала, как его зовут.

Тай Гаррисон.

Имя ему шло. Может, потому что напоминало ей о еще одном Тае, которого она знала еще в детстве. Они вместе учились в первом классе, и он постоянно дергал ее за волосы. А однажды даже порвал ей тетрадь с домашней работой и сказал миссис Берленд, что она украла его тетрадь. Мэллори и сейчас вспоминала тот случай с возмущением.

– Вот вы и познакомились, – сказала она, беря микрофон в свои руки. – А теперь давайте начинать аукцион. – Мэллори быстро представила публике человека, который будет его вести и с облегчением пошла со сцены, радуясь тому, что она больше не в центре внимания.

И действительно, пока Мэллори шла по залу, уже никто не смотрел на нее – все взгляды были прикованы к аукционисту.

Хотя нет, она же забыла о Люсиль! Та неожиданно оказалась рядом и своим нарядом – блестящим серебристым платьем – походила на королеву диско. Она щелкнула ее фотоаппаратом и довольно подмигнула.

Мэллори вздохнула и собралась было пойти дальше к своему месту, как тут ее остановила мама и бесцеремонно потянула вниз, усаживая за свой столик. Мэллори понятия не имела, куда делся Тай. Он исчез в тот момент, когда она стала уходить со сцены, и это было ей на руку. Мэллори совсем не хотела знакомить его со своей мамой.

Аукцион начался с браслета, и Мэллори, не в силах удержаться, схватила табличку Эллы со стола. Больше никто не торговался, и Мэллори подняла табличку, оправдываясь тем, что просто помогает аукционисту.

– Мэллори, – заявила мама, – ты не можешь позволить себе этот браслет.

Это была правда.

– Мне тридцать, мама. И я могу сама принимать пусть даже глупые решения, разве не так?

– Например, идти на свидание с мужчиной, которого ты даже не знаешь, как зовут? – с возмущением спросила она. – Это так же ужасно, как искать себе пару… – тут она перешла на шепот, как будто собиралась сообщить государственный секрет, – через Интернет!

– Я не ищу мужчин через Интернет. И с Таем у меня свидание только на этот вечер.

Кто-то позади них купил браслет, и аукционист перешел к следующему лоту.

– Послушай меня, дорогая, – сказала Элла, – Тай Гаррисон не тот мужчина, который в итоге на тебе женится и подарит мне внуков.

Что ж, тут ее мама была абсолютно права.

– Я этого и не хочу. – Во всяком случае, сейчас.

– А что же ты хочешь?

Хороший вопрос.

– Я сама не знаю. – Мэллори обвела взглядом людей за столиками. Они общались, и мало кто из них участвовал в аукционе. – Думаю… мне просто скучно.

Мама посмотрела на нее так, как будто Мэллори призналась, что курит травку.

– Я хочу перемен, – продолжила она, – а еще мне… одиноко, если ты хочешь знать всю правду. – Мэллори и сама не подозревала об этом, пока слова вдруг не выскочили у нее изо рта прежде, чем она успела их остановить. Но сказанного было не вернуть.

– О, дорогая. – Мама сжала ее руку, глаза подозрительно увлажнились. – Из всех моих детей только ты всегда меня радовала. – Люди вокруг разговаривали все громче, и Элла тоже прибавила голоса. – Мне с тобой было легко, и потому я порой мало заботилась о тебе. Особенно после Карен…

– Со мной все в порядке. – Даже если это не так, ничья помощь ей не нужна. Но черт, она устала – устала делать то, что от нее ожидали, устала от чувства, что жизнь проходит стороной.

– Мэллори, – мягко, участливо проговорила мама, – ты всегда была самой умной моей девочкой. – Она помолчала, а потом продолжила: – Я знаю, ты ведь не сделаешь сегодня никакой глупости, о которой потом пожалеешь, да?

Ну, это зависело от того, что ее мама имела в виду под словом «глупость». А что касается сожалений, то Мэллори старалась обходиться без них.

– Надеюсь, что да, мама.

Тут Элла посмотрела куда-то через ее плечо и издала смешной испуганный звук. Мэллори повернулась… и, конечно, увидела у себя за спиной Тая Гаррисона.

Он возвышался над ними, как скала, и держал два бокала вина. Один из них он протянул Мэллори, и она сделала глоток, пытаясь вести себя спокойно. Это было непросто, ведь она не знала, как давно Тай находился рядом и что именно он слышал из их разговора. Только выпив полбокала, Мэллори почувствовала, что пришла в себя.

– Тай Гаррисон, – проговорила Элла, словно пробуя его имя на вкус, – моя дочь будет с вами в безопасности?

– Мама, – быстро сказала Мэллори, – ну что ты вмешиваешься?

– Не сердись, дорогая. – Элла подняла руку в примиряющем жесте. – Ну ладно, я скажу иначе. – Она глянула на Тая. – Вы можете обидеть мою дочь?

– Она слишком умна, чтобы допустить такое, – ответил Тай, глядя на Мэллори.

Понятно, значит, он слышал каждое слово. Отлично. Господи, и зачем она ввязалась в эту историю? Такой мужчина явно не для нее. Мама спросила, собиралась ли она сделать какую-нибудь глупость. Теперь Мэллори была уверена, что на этот вопрос она могла с полным правом ответить «да».

Тай словно прочитал ее мысли. Он поднял свой бокал, будто провозглашая беззвучный тост, а потом слегка поклонился и куда-то пошел.

И это означало, что он тоже был совсем не дурак.

– Итак, – подытожила Мэллори, – было очень весело.

– Это что, сарказм? – спросила мама.

– Теперь понятно, от кого я унаследовала свой ум.

Мэллори наклонилась и поцеловала Эллу в щеку, а потом наконец-то отправилась к своему столу. Она шла мимо довольных, сытых людей, которые смеялись и разговаривали друг с другом. Мэллори с тревогой замечала, как мало гостей участвовало в аукционе. Как раз в этот момент представили лот «Катание на яхте в заливе», но никто не поднял свои таблички. Мэллори увидела, с каким неудовольствием на нее смотрит Джейн, и ее собственные проблемы отошли на последний план. Надо было спасать аукцион, но как?

Мэллори с оптимизмом улыбнулась начальнице, хотя внутри у нее все сжалось. В отчаянии она взмолилась, чтоб кто-нибудь поднял табличку. Наверное, сила ее желания была так велика, что оно в итоге исполнилось. Кто-то повысил ставку, но сумма все равно оказалась гораздо меньше той, на которую рассчитывала Мэллори.

Следующим лотом была роскошная поездка в Сиэтл с катанием в лимузине, ужином и посещением оперы. Ставки опять начались с очень умеренной суммы, и Мэллори уже стала волноваться по-настоящему.

Им необходимо было выручить гораздо больше денег. Мэллори опять посмотрела в сторону Джейн. Выражение ее лица не предвещало ничего хорошего. Кто-то сел на стул рядом с ней, и по тому, как запрыгало ее сердце, Мэллори поняла, что это был Тай.

Он ничего ей не сказал, только поднял свою табличку… и назвал сумму на двести долларов больше той, о которой могла мечтать Мэллори.

Она изумленно уставилась на него:

– Что вы делаете?

Но Тай ничего не ответил. Он с интересом смотрел на людей за столиками, и Мэллори впервые видела его улыбающимся. Про себя она заметила, что это была довольно саркастическая улыбка. Когда кто-то на другом конце зала перебил его ставку, она стала еще шире. Он поднял табличку и опять повысил цену.

А потом произошло нечто из ряда вон выходящее.

В аукционе постепенно стал участвовать весь зал. Гости бились за лот «Вечер в Сиэтле» целых пять минут. Цена взлетела до астрономических высот.

Тай выиграл.

Он положил табличку и с довольным видом откинулся на спинку стула, вытянув вперед свои длинные ноги. Теперь, когда людям показали, что участвовать в аукционе – это весело, они начали с азартом биться за все лоты. Тай с явным интересом наблюдал за тем, как гости шутливо пытались обойти друг друга, а порой и серьезно соревновались, стараясь заполучить хороший предмет. Разумеется, Мэллори тоже должна была следить за ними, но вместо этого смотрела на Тая. Она все думала, с чего это вдруг он решил потратить сотни долларов на то, чтобы спасти ее, оживив умирающий аукцион.

– Что будешь делать с выигрышем? – спросила она.

– Воспользуюсь им.

Вряд ли он был любителем классической музыки, чтобы посещать оперу в Сиэтле.

– Но…

– Смотри, что творится рядом, – спокойным тоном прервал ее Тай.

Мэллори обернулась и увидела Люсиль и одну свою пациентку из отряда старушек, которые красят седые волосы в голубой цвет. Эти две дамы отчаянно бились друг с другом за еще один аукционный лот – свидание с Андерсеном Муром, владельцем местной скобяной лавки.

– Этот Андерсен, – сказал Тай, продолжая наблюдать, как они с пугающим упорством поднимали ставки, – наверное, местный донжуан, да?

Ведущий в шутку предложил двум женщинам сходить на свидание с Андерсеном вдвоем. Удивительно, но они согласились, и торг закончился мирно. Тай с явным сочувствием посмотрел на Андерсена, которому теперь придется развлекать сразу двух дам далеко не первой молодости.

– Не надо его жалеть, – сказала Мэллори. – Он сам на это напросился. Бегает за каждой юбкой.

Тай глянул на нее и заявил:

– А ты можешь быть злой.

Мэллори рассмеялась. Это было правдой, хотя никто в Лаки-Харборе так не думал. Странно, что Тай, который ее совсем не знал, разглядел в ней больше, чем близкие ей люди.

Тай наклонился к ней. Он перевел взгляд с ее глаз на губы.

– Мне нравятся женщины, в которых есть немного злости. Этакая перчинка…

У Мэллори закружилась голова. Она опять тихо засмеялась, но теперь уже над собой. Как можно быть такой глупой? Ее тянуло к этому мужчине – тянуло так, что она чуть не падала в его объятия. Но лучше она соврет ему в глаза, чем признается в этом.

– Ты зря расточаешь чары. Они на меня не действуют.

– Объясни мне кое-что, – попросил Тай.

– Что именно?

– Почему все считают, что сегодня я пришел с тобой?

Мэллори уставилась на него:

– Разве ты забыл? Неделю назад, когда я вытащила тебя из бурана, Эми рассказала тебе об аукционе и что я не могу появиться там без спутника.

– Нет, не помню.

Мэллори открыла рот.

– Серьезно?

– Я помню, как повалил снег, – медленно проговорил он, – потом на меня упало дерево. Тебя я тоже помню. Немного.

Немного? Мэллори не знала, радоваться этому или плакать. Что это значит – немного? Она взяла свой бокал. Жаль, что в нем было вино, а не что-нибудь покрепче.

– Еще был какой-то список, – добавил Тай. – Список плохих парней.

Мэллори чуть не поперхнулась вином.

– Ну а потом я точно помню, как очнулся в отделении «Скорой помощи» со страшной головной болью.

Мэллори была поражена. Она молча переваривала все, что только что услышала. Итак, Тай совсем не помнил, что у них сегодня свидание. Это многое объясняло. Например, что он не дождался ее в фойе. Черт, значит, винить его не за что, хоть она и испытала немало неприятных минут.

– Значит, в следующий раз, когда я буду назначать свидание парню с сотрясением мозга, то приколю ему к воротнику записку.

– Хорошая мысль.

Его рука лежала рядом с ее ладонью на столе. Он коснулся ее пальцев – непринужденным, почти дружеским жестом, но Мэллори почему-то вздрогнула.

– Прости, что я забыл про наше свидание, – сказал Тай. – Всему виной моя больная голова.

Он сидел так близко, что Мэллори видела каждую зеленую искорку в его глазах, чувствовала тепло его дыхания у себя на щеке. В переполненном зале это не казалось чем-то необычным. Пары вокруг сидели тесно друг к другу, люди смеялись, обсуждали, как идет аукцион. Но Мэллори пока не могла, как и все, смеяться или делать ставки. Ее сердце бешено колотилось, по коже бегали мурашки.

– Мэллори, а я значусь в том списке? – тихо спросил он. – Я тоже плохой парень?

Боже, теперь она точно попалась. Он так произносил ее имя, что ей захотелось слышать его опять и опять.

– Не выдумывай. В том списке полно кандидатур и без тебя.

Она подняла руку, чтобы коснуться раны на его лбу. Тай перехватил ее.

– Я не об этом спрашивал.

– Да, – призналась Мэллори. – Ты тоже в списке. На первом месте.

Сила страсти

Подняться наверх