Читать книгу Всё, что останется со мной - Джим Рокс - Страница 2

Глава 2. Кейт.

Оглавление

– Я Сэм, – неуверенно и с какой-то скованностью произнёс молодой человек.

Он аккуратно сжал мне руку. На его лице была немного странная и при этом очень милая улыбка. Меня удивило, что он смотрел мне прямо в глаза и не отводил их, как будто ожидая следующих моих слов.

– Моя бабушка, к сожалению, не смогла приехать. Но она говорила, что покупатель будет постарше. Вы точно тот, кто нам нужен? – сказала я.

– Мой отец тоже не смог появиться. Он дал мне ответственное задание здесь всё осмотреть. Мы в этом похожи, – сказал он.

– В чём? – спросила я.

– Ну, в том, что мы оба приехали вместо наших родственников и торчим теперь тут в эту жару, – сказал Сэм.

Я кивнула, согласившись с ним. Его отец не приехал. Мне сразу почему-то вспомнился тот день, когда мой папа впервые привез меня на остров. Мы плыли на лодке попроще этой. Путь занимал большее время. Я никогда не забуду тот день, когда увидела этот берег, высокие деревья, своих дедушку и бабушку, которые ждали нас там.

– Все готовы? У меня сегодня ещё один длинный маршрут. Боюсь с такими темпами могу не успеть забрать вас до отлива. Надо поторопиться, – сказал Джек.

– Ладно, поверим ему. Поехали, – сказала я и спустилась в лодку.

Сэм последовал за мной. Я видела, что, когда он поднялся на борт, его жутко пошатывало на волнах. Но вскоре Сэм поборол качку и добрался до передней скамейки, присев рядом со мной. За эти несколько секунд я успела его разглядеть. Он был худым и высоким. Немного запутанная прическа на голове. Тёмные очки, через которые я не могла разглядеть его глаз. Одет он был опрятно. Думаю, ему будет гораздо проще показать остров, чем было бы его отцу. Надеюсь, он не будет со мной торговаться.

Капитан встал к штурвалу и завёл мотор. Его громкое тарахтение приглушило звуки природы, но в тот момент, когда мы начали отплывать, стало чуть потише.

– Тут очень мелко у самого берега, поэтому идём на малом ходу, – сказал Джек. – Скоро разгонимся.

Обычно время пути на лодке занимало около часа. Может стоит что-то рассказать Сэму про остров? Но с чего начать? Я видела, как он усердно что-то искал в рюкзаке. В следующий момент он вытащил какую-то зеркальную фотокамеру Canon и включил её. Сэм заметил, как я на него смотрю. Поэтому приблизился ближе и сказал:

– Вот он. Супер долго работающий агрегат, – сказал Сэм с гордостью. – Отец просил всё заснять. Я побоялся, что на телефон так много не запишешь, а тут будет хорошее качество и памяти много.

Он направил объектив на воду и сделал несколько снимков, после чего переключил фотоаппарат в режим просмотра изображений и стал перелистывать кадры. Я видела, как на экране появилась его семья. Похоже родители и ещё какая-то маленькая девочка.

– Это моя семья, – показал мне Сэм. – Мама, папа и сестра Сюзи.

– Они милые, – ответила я, не ожидая такой откровенности с его стороны.

– Сестре уже восемь. Это старое фото, – сказал он.

Катер нёс нас по заливу с большой скоростью. Он подскакивал на волнах. Брызги воды слегка попадали нам на ноги. Джинсы Сэма уже покрывало огромное количество мокрых точек. Как бы он не старался спрятать куда-нибудь ноги, но с каждой минутой капель становилось всё больше. А мне нравилось, как прохладная вода хоть немного освежала меня на этой жаре. Я приехала на причал ещё за полчаса до появления Сэма и уже успела нагреться на солнце, хорошо, что при мне была мамина шляпа. Она всегда спасала меня в такие дни. Возможно, шляпа была не слишком модной, но мне было плевать, главное практично.

К нам несколько раз подходил Уильям – собака Джека. Он радовался мне и просил почесать его. К Сэму же Уильям относился осторожно и лишь слегка позволил себя погладить. Не знаю, почему Джек так назвал собаку. Но имя ему очень даже подходило. Вид у него был аристократический и важный. Уильям любил проходить в носовую часть катера и сидеть там, смотря вперед. Он был похож на галеонную фигуру, которая оберегает судно от бурь и штормов.

Сэм продолжал делать фото и даже записывал видео. Выглядело это немного смешно. Он периодически старался привстать на ноги, но чувствуя, что теряет равновесие, сразу садился обратно. Сэм был похож на туриста, который приехал на место съемки какого-то известного фильма. Хотя природа была и вправду очень красивая. Я так люблю эти места. Но осознав, что мы будем продать остров, совсем забыла, как наслаждаться этой красотой.

Вскоре мы достигли острова. Ещё издалека я уже узнала его знакомые очертания. На ближнем к нам берегу стоял дом, который мой дедушка построил четырнадцать лет назад. Выглядел он всё ещё достаточно современно. Бетонный монолитный каркас, много деревянных элементов и стекла. Стоял он почти у самой воды. Как же много вечеров я провела на этом пирсе, провожая закаты. На левой части острова за холмом виднелся маяк, предупреждающих моряков об опасности. Раньше наша семья регулярно зажигала его, но теперь всё стало автоматизировано. Работает он на солнечных батареях и включается, когда заходит солнце. В центре острова виднелась крыша смотровой башни, которая находилась на самом высоком холме. Мы с бабушкой в детстве не один раз разглядывали оттуда звезды. Лучше всего их было видно осенью, примерно в то же время, что и сейчас. Листья на деревьях из-за большой жары в этом году уже начали обильно желтеть и краснеть.

Издалека смотря на остров в очередной раз, я осознала, как сильно люблю его и не хочу его отдавать кому-либо. Наша лодка причалила к берегу через пару минут. Джек быстро привязал верёвку к одному из столбов. Я без труда запрыгнула на причал, зная каждый его сантиметр. Наш гость всё ещё сидел в катере. Он уже убрал камеру, но по нему было видно, как он застыл, осматривая на остров. Протянув руку к нему, я сказала:

– Мы на месте, Сэм!

Всё, что останется со мной

Подняться наверх