Читать книгу Сердце льва - Джина Майер - Страница 7
Часть I
Первый проектный день
6
ОглавлениеДорога до школы была гораздо короче, чем до пристани, но поскольку она всё время поднималась в гору, идти было труднее. Стало жарко, и солнце раскалило ведущую на холм тропинку. Но школа оставалась их единственной зацепкой, и им непременно нужно было туда попасть.
Вдоль тропы проходили железнодорожные рельсы. На полпути к вершине холма мальчиков обогнала кабинка фуникулёра. Дверцы были открыты, и Ноэль попробовал в неё запрыгнуть, но фуникулёр двигался слишком быстро, и он не успел.
– Чёрт! – выругался парень.
Микаэре даже головы не поднял и продолжал упорно шагать вперёд.
Когда они почти добрались до школы, навстречу им попался спускающийся вниз длинный состав вагончиков. Кабинки были заняты школьниками, которые с любопытством их разглядывали.
– Обеденный перерыв. – Микаэре посмотрел на солнце, стоящее прямо у них над головами.
– Ну супер! Значит, в школе никого не осталось и нам никто не поможет, – расстроился Ноэль и вытер пот со лба.
– У нас есть мы, – заметил Микаэре.
Если бы не серьёзное лицо мальчика, Ноэль принял бы его слова за шутку. Хотя уже понял, что Микаэре не из шутников.
Напарник пошёл дальше, и Ноэль поспешил за ним.
Микаэре толкнул входную дверь, и она с тихим скрипом открылась.
– Ура! Хотя бы дверь не заперта! – выдохнул Ноэль, входя за мальчиком в здание школы. Внутри всё тоже было из дерева: пол, стены, потолок. Перед ними тянулся длинный коридор с классными комнатами по обе стороны. Некоторые двери были открыты, и можно было заглянуть внутрь.
Как и в школе Ноэля, здесь ни в одном классе не было ни стульев, ни парт. С низкого потолка спускалось несколько лиан. Пол был покрыт опилками и светло-зелёным мхом, из которого пробивались редкие травянистые стебли и лесные цветы.
Под потолком было всего несколько узких продолговатых окон. Дощатые стены пропускали внутрь солнечные лучи. Время от времени в класс залетал ветерок, обдавая мальчиков приятной прохладой.
– Что дальше? – спросил Ноэль.
Микаэре не ответил. Он шёл по коридору, открывал все двери и заглядывал в комнаты.
Ноэль догнал его. N – это долгота. Что, если эта буква написана где-нибудь здесь?
На деревянных стенах не было видно никаких надписей.
– Ты умеешь расшифровывать узелковое письмо? – спросил Ноэль.
– С трудом. А что?
– Я всё думаю об этой N.
– Ты видишь где-то здесь узлы?
– Нет. – Ноэль вдруг остановился. – Ты слышал?
Микаэре тоже остановился и замер.
Издалека доносился стук, как будто что-то падало и куда-то катилось.
– Это там! Бежим! – и Ноэль помчался на звук.
Пандус в конце коридора спускался в небольшую круглую комнату, расположенную намного выше остальных комнат. Окна отсутствовали, но стены были сколочены так неаккуратно, что внутрь проникало достаточно света.
В центре комнаты стояла широкая плоская чаша из полированного чёрного дерева. Над ней с потолка свешивалась длинная тонкая трубка, из которой в чашу через равные промежутки времени падали белые жемчужины и, покатавшись по кругу, исчезали в маленьком отверстии посередине.
– Что это за класс? – спросил Микаэре.
Ноэль пожал плечами. Комната напоминала часовню. Возможно, ученики приходили сюда медитировать или молиться. Но кому?
Йон бы ему всё рассказала. Ноэль жутко злился на себя, что почти не расспрашивал её об острове.
Какое-то время они смотрели на падающие жемчужины.
– Так мы далеко не продвинемся, – покачал головой Микаэре. – Нужно найти кого-то, кто тут всё знает.
– Обеденный перерыв наверняка давно закончился. Но где все ученики?
Микаэре не ответил.
На обратном пути Микаэре тоже заглядывал в каждый класс. В третьей комнате вокруг свисающего с потолка корня лианы с жужжанием носились две толстые мухи.
– Наконец мы хоть кого-то встретили! – обрадовался Ноэль.
Бз-ззз. Мухи не отвечали, но Ноэль не сомневался, что они избранные. У одной было отливающее зелёным тельце и ярко-красные фасеточные глаза. Если он не ошибся, она учится в классе Тайо и живёт в Башне хулиганов. Он даже знает, как её зовут.
– Ангелина? – спросил он.
– Проклятая штукатурка! – красноглазая муха села на корень лианы.
– Чёрт знает что! Придётся начинать заново, – посетовала вторая и опустилась чуть ниже первой. – А ведь у нас почти получилось!
– Получилось что? – спросил Ноэль.
– Найти решение! – ответила Ангелина. – Тебе что-то нужно, Ноэль?
– А что вы здесь делаете? – задал он встречный вопрос.
– Кое-что измеряем, – сказала вторая муха. – Всё так запутанно.
– Если бы не вы, у нас бы получилось! – едко добавила Ангелина.
– Простите, – извинился Ноэль.
– Давайте к делу. – Ангелина, нетерпеливо жужжа, взлетела вверх. – Что вам нужно?
– Мы ищем N, – пояснил Ноэль.
– Ищете что? – растерялась Ангелина.
– Букву N, – впервые подал голос Микаэре.
– Понятия не имею, о чём вы.
– Мы тоже не местные, – добавила вторая муха.
– А где все ученики? – осведомился Микаэре.
– Внизу в архиве. Сегодня во второй половине дня у них практика, – объяснила Ангелина. – Мы можем продолжить?
– Конечно. – Ноэль и Микаэре вышли в коридор и закрыли за собой дверь.
Обойдя все классы, они обнаружили рядом со входом металлическую дверь, за которой скрывался деревянный лифт на верхний этаж. Узкий холл вёл в просторный зал, который, скорее всего, предназачался для собраний.
На фасаде прямо на деревянной стене была нарисована великолепная картина, яркая, напоминающая абстрактную живопись. Только присмотревшись, они поняли, что перед ними огромная карта всех шести островов.
Изображение оказалось удивительно подробным и точным. На Четвёртом острове можно было разглядеть три башни, в которых располагались школа, комнаты отдыха и спальни охотников. Река брала своё начало в скалах и змейкой сползала вниз, а на вершине горы синело глубокое озеро. Подойдя ближе, Ноэль даже узнал пещеру в скале, где прятался с Катокве несколько недель назад.
Одновременно с этим он обнаружил, что изображение трёхмерное. Горы, холмы и здания оказались рельефными. Карту можно было не только разглядывать, но и трогать.
– Круто, да? – восхитился Ноэль.
Микаэре подошёл к нему и кивнул. Он тоже был впечатлён.
– Что это за краски? – спросил он. – Они прямо горят!
Пропорции на карте соответствовали действительности, а вот цвета были абсолютно произвольными. Озеро, в которое в тот раз прыгнули Катокве и Ноэль, сияло глубоким фиолетовым, горные склоны мерцали тёмно-зелёным, а три башни были ярких неоново-жёлтых, розовых и пурпурных тонов.
Ноэль перевёл взгляд с Четвёртого на Пятый остров. Его центральную часть покрывали бескрайние джунгли самых безумных цветов. Скрытые домики на деревьях были изображены так же схематично, как и школа шпионов или Дикая башня – наблюдательная вышка в сердце острова. Заглянуть на самый загадочный из Таинственных островов не удавалось и здесь. Но Ноэль хотя бы впервые увидел его очертания: остров оказался крупнее остальных и имел серповидную форму.
– Смотри, там моя комната! – воскликнул Микаэре.
Ноэль проследил за пальцем Микаэре и увидел Третий остров, весь покрытый скалистыми горами. На их вершинах сверкал лёд; на карте – ярко-оранжевый. А миниатюрные хвойные деревья, взбирающиеся по склонам скал и растущие в долинах между пиками, были ультрамариновыми и бирюзовыми.
Зданий на карте не было. Конечно, Ноэль знал, что жизнь на острове целителей проходит в основном под землёй. Остров пронизывала сеть туннелей, где целители и учились, и работали, и спали, и только несколько овец, сурков и птиц жили в горах.
– Я ничего не вижу, – признался Ноэль. – Где ты живёшь?
– Здесь. – Микаэре коснулся пальцем ярко-жёлтого пятна неподалёку от утёсов. – Вот моё окно.
На острове имелось и множество других светлых точек, и Ноэль понял, что каждая из них – кружок света в жилом или рабочем пространстве.
Микаэре замер:
– Ты это слышишь?
Ноэль прислушался. Из-за стены, на которой висела карта, доносился странный звук: как будто что-то падало и куда-то катилось. Отойдя немного в сторону, он заглянул в щель между досками. За ней находилось круглое помещение с высоким потолком и деревянной чашей, в которую падали жемчужины.
– Думаешь, карта как-то связана с нашим заданием? – спросил он. – И эта странная чаша…
Микаэре не ответил. Ноэль достал из кармана листок.
– N – это длина. Слушай хорошенько.
Первая фраза вызвала в нём отклик, но маячила на задворках сознания, ухватить её никак не удавалось. Из размышлений его вырвал вопрос Микаэре:
– У тебя осталось что-нибудь поесть?
Ноэль достал из платка последний бутерброд с овощами и половину отдал Микаэре. Тот уселся на пол, скрестив ноги, и с аппетитом набросился на еду.
Ноэль не был голоден, но, вспомнив слова Кумо, заставил себя съесть полбутерброда.
– Который час? – спросил он.
Часов на Таинственных островах не было. Жители ориентировались по движению солнца, луны и звёзд и по бутонам цветов, которые раскрывались и закрывались каждый день в одно и то же время. Ученики старших классов владели этим навыком в совершенстве, а Ноэль в таких вещах был неопытен и не умел читать время появлениям природы.
– Половина третьего, – ответил Микаэре, жуя. – Примерно.
– Откуда ты знаешь? – изумился Ноэль.
– Когда мы сюда поднялись, было почти два. А здесь мы не дольше получаса, верно?
– Ты умеешь определять время?
– Конечно. А ты нет?
Ноэль молча помотал головой. Солнце на Таинственных островах заходило в половине седьмого и через двенадцать часов вновь поднималось из моря. Экватор оставался гарантом того, что долгота дня весь год оставалась неизменной.
Они должны вернуться на свои острова до наступления темноты. Если вычесть время на обратную дорогу, на выполнение задания осталось около трёх часов.
Что, если картина так же мало связана с заданием, как и круглая комната? А вдруг они с самого начала двигаются не в том направлении?
Ноэль смахнул с губ крошки и, пряча в карман платок, вдруг ощутил в коридоре какое-то движение. Что-то стремительно пронеслось мимо открытой двери.
– Эй!
– Что там? – Похоже, Микаэре ничего не заметил.
– Там что-то было, я слышал звук. – Ноэль выглянул в коридор. – Кто здесь?
Ответа он не получил. Пространство было пустым, дверь лифта по-прежнему открыта. Всё было в точности как раньше.
Отвлекший Ноэля тихий шорох стих, но и здесь было слышно, как падают в чашу и катаются по её дну жемчужины на другой стороне коридора.
Микаэре сидел на полу в позе медитирующего Будды и не отрываясь смотрел на карту – ну просто само спокойствие.
А вот тревога Ноэля только росла. Время шло, а они не продвинулись ни на шаг!
Ноэль принялся широкими шагами мерить коридор и неожиданно уловил прекрасный аромат.
– Ты это тоже чуешь? – Ноэль сделал глубокий вдох и посмотрел на Микаэре, у которого от изумления округлились глаза. Он выглядел напуганным.
– Это… – Микаэре прикрыл ладонью нос и рот и вскочил на ноги.
– Что? – Запах был сладким и напомнил Ноэлю ириски, которые раньше часто готовила его тётя Карин. Но почему Микаэре так испугался?
Ноэль не успел ничего спросить у своего товарища по команде – у него закружилась голова. Чтобы не упасть, он закрыл глаза и присел на корточки, но от этого стало только хуже.
Запах становился всё более резким и теперь казался не чудесным, а искусственным и неприятным. Ноэль опёрся руками о пол.
– Вот чёрт! – Микаэре тоже опустился на колени и, тяжело опрокинувшись на бок, остался лежать на полу.
«Что-то здесь не так», – подумал Ноэль, медленно повалился на пол и… уснул.