Читать книгу Первый закон. Трилогия - Джо Аберкромби - Страница 24

Кровь и железо
Часть II
Три знака

Оглавление

Вест тяжело упал на ягодицы. Один из клинков вылетел из его руки и заскользил по булыжнику двора.

– Касание! – прокричал маршал Варуз. – Определенно касание! Отличный бой, Джезаль, отличный бой!

Вест начал уставать от поражений. Он был сильнее Джезаля, к тому же выше, что давало больший радиус действия; но нахальный гаденыш двигался слишком быстро. Чертовски быстро, и с каждым днем все быстрее. Он уже изучил уловки Веста, а если дело и дальше пойдет в том же темпе, майору его не победить. Джезаль тоже понимал это. Когда он протягивал руку, чтобы помочь Весту подняться с земли, на его лице сияла самодовольная улыбка. Она доводила до бешенства.

– Ну наконец-то мы добились успехов! – Варуз в восторге хлопнул себя тросточкой по ноге. – В итоге даже можем надеяться на победу. Как вы думаете, майор?

– Очень похоже на то, сэр, – ответил Вест, потирая ушибленный при падении локоть. Он искоса глянул на Джезаля, просиявшего от маршальской похвалы.

– Но мы не должны быть самонадеянными!

– Нет, сэр! – решительно ответил Джезаль.

– Вот именно, – сказал Варуз. – Майор Вест, без сомнения, искусный фехтовальщик, и сойтись с ним в поединке – большая честь. Но, хм… – Он улыбнулся Весту. – Фехтование – занятие для молодых, не так ли, майор?

– Разумеется, сэр, – пробормотал Вест. – Для молодых.

– Бремер дан Горст, полагаю, противник совсем иного рода, как и все остальные участники нынешнего турнира. Может быть, у них не так много опыта и умения, зато гораздо больше молодой энергии, а, Вест?

Тридцатилетний Вест чувствовал в себе достаточно энергии, но спорить не имело смысла. Майор знал, что он не самый одаренный фехтовальщик в мире. Варуз продолжал:

– За последний месяц мы сильно продвинулись. Очень сильно. Если вы сможете и дальше действовать так же целеустремленно, у вас есть шанс победить. Большой шанс! Отличная работа! Надеюсь увидеть вас обоих завтра.

И старый маршал удалился с залитого солнцем двора.

Вест подошел к своему клинку, упавшему на булыжник возле стены. Бок до сих пор болел после падения, и майору пришлось неуклюже нагнуться, чтобы поднять оружие.

– Мне тоже надо идти, – буркнул он и выпрямился, старательно скрывая боль.

– Важные дела?

– Маршал Берр назначил мне встречу.

– Значит, все же будет война?

– Может быть. Я не знаю, – ответил Вест и внимательно посмотрел на Джезаля. Тот по какой-то причине избегал его взгляда. – А ты? Что у тебя намечено на сегодняшний день?

– Ну, э‐э, ничего особенного… собственно, ничего.

Джезаль отвел глаза. Хороший карточный игрок, он был никудышным лжецом. Вест ощутил смутное беспокойство.

– А это твое «ничего» случайно не связано с Арди, а?

– Ну, э‐э…

Смутное беспокойство переросло в отчетливую тревогу.

– Ну?

– Может быть, – резко ответил Джезаль. – Может быть, э‐э… да.

Вест стремительно шагнул вперед, вплотную к молодому человеку.

– Джезаль, – услышал он свои собственные слова, медленно выходящие сквозь сжатые зубы, – я надеюсь, ты не собираешься трахнуть мою сестру.

– Но послушай…

Тревога вырвалась наружу, и Вест схватил Джезаля за плечи.

– Нет, это ты послушай! – рявкнул он. – Я не дам тебе шутить с Арди, ты понял? Один раз ей уже причинили боль, и я не позволю сделать это снова! Ни тебе, ни кому-либо другому! Я этого не потерплю! Она не игрушка, слышишь?

– Ладно, – проговорил Джезаль с внезапно побледневшим лицом. – Хорошо! У меня нет на нее никаких видов! Мы просто друзья, и только. Она мне нравится! Она здесь никого не знает, и… ты можешь мне доверять… ей не будет никакого вреда… А‐а! Отпусти меня!

Вест осознал, что изо всех сил сжимает плечи Джезаля. Как это произошло? Он хотел спокойно поговорить, но невольно зашел чересчур далеко. «Один раз ей уже причинили боль»… Проклятье! Зачем говорить это?! Он резко отпустил руки и отступил назад, умеряя свою ярость.

– Я не хочу, чтобы ты виделся с ней, слышишь меня?

– Но погоди, Вест! Кто ты такой, чтобы…

Гнев майора снова вырвался наружу.

– Джезаль, – прорычал он, – я твой друг, поэтому прошу тебя… – Он снова сделал шаг вперед, еще ближе, чем прежде. – И я ее брат, поэтому предупреждаю тебя! Держись от нее подальше! У тебя не выйдет ничего хорошего!

Джезаль прижался к стене.

– Хорошо… хорошо! Она твоя сестра!

Вест повернулся и двинулся к арочному проходу, потирая затылок. В его голове тяжело стучала кровь.


Когда Вест прибыл в канцелярию лорд-маршала Берра, тот сидел и глядел в окно. Берр был крупный, мускулистый, суровый человек с густой каштановой бородой, одетый в простой мундир. Вест попытался угадать, насколько плохи новости. Если лицо маршала имеет к ним отношение, они должны были быть весьма скверными.

– Майор Вест, – сказал Берр, пристально глядя на офицера из-под густых бровей. – Благодарю за то, что пришли.

– Да, сэр.

Вест заметил, что на столике возле стены стоят три грубо сработанных деревянных ящика. Берр перехватил его взгляд.

– Дары, – мрачно сказал он. – От нашего северного друга Бетода.

– Дары?

– Очевидно, они предназначены королю. – Маршал насупился и прищелкнул языком. – Почему бы вам, майор, не взглянуть на них?

Вест прошел к столику, протянул руку и осторожно откинул крышку с одного из ящиков. Оттуда поплыл неприятный запах, напоминавший сильно протухшее мясо, но внутри не оказалось ничего, кроме небольшого количества бурой грязи. Он открыл другой ящик. Здесь запах был еще хуже. Снова бурая грязь, образовавшая на стенках засохшую корку, и еще волосы – несколько прядей соломенного цвета волос. Вест сглотнул и поднял голову, поглядев на хмурящегося маршала.

– Это все, сэр?

Берр фыркнул.

– Если бы. Остальное нам пришлось похоронить.

– Похоронить?

Маршал взял со своего стола лист бумаги:

– Капитан Зильбер, капитан Хосс, полковник Арингорм. Их имена вам о чем-нибудь говорят?

Вест почувствовал слабость. Этот запах… Он напомнил ему Гуркхул, поле сражения…

– Полковника Арингорма я знаю, – пробормотал он, уставясь на ящики. – По отзывам. Он командует гарнизоном в Дунбреке.

– Командовал, – поправил Берр. – Остальные двое командовали маленькими заставами поблизости, на самой границе.

– На границе? – промямлил Вест, уже зная, что последует далее.

– Это их головы, майор. Северяне прислали нам их головы.

Вест сглотнул, глядя на желтую прядку волос, приставшую изнутри к стенке ящика.

– Три знака. Так они сказали: они пришлют три знака, когда настанет время. – Берр поднялся с кресла и встал рядом, глядя в окно. – Заставы – это ерунда, – продолжал он. – Деревянные строения, вокруг частокол, рвы и тому подобное, гарнизон небольшой. Почти никакой стратегической ценности. Дунбрек – совсем другое дело.

– Он господствует над переправой через Белую реку, – проговорил Вест онемевшими губами. – Это лучшая дорога из Инглии.

– Или в Инглию. Жизненно важный пункт. На его оборонные сооружения потрачено немало времени и ресурсов. Использовались самые последние разработки, были привлечены лучшие инженеры. Гарнизон в триста человек, склады оружия и провианта, достаточные, чтобы выдержать год осады. Его считали неприступным – ключевая точка всех наших планов обороны границы. – Берр нахмурился, его переносицу прорезали глубокие морщины. – И вот все это пропало.

У Веста снова заболела голова.

– Когда это случилось, сэр?

– Когда… Хороший вопрос! Должно быть, не меньше двух недель назад, поскольку эти «дары» успели до нас добраться. Меня зовут паникером, – кисло сказал Берр, – но я уверен, что северяне уже ворвались в страну и что к настоящему моменту они прошли половину северной Инглии. Пара-тройка шахтерских поселков, несколько исправительных колоний – пока ничего особенно значительного, ни одного города, о котором стоило бы говорить. Но они приближаются, Вест, и приближаются быстро, в этом вы можете не сомневаться. Никто не станет посылать врагу головы и вежливо дожидаться ответа.

– И что сделано в связи с этим?

– Почти ничего! Инглия, конечно же, гудит. Лорд-губернатор Мид объявил всеобщую мобилизацию, исполненный решимости расправиться с Бетодом самостоятельно. Идиот! Если судить по донесениям, северяне могут обнаружиться где угодно, в любом месте, и людей у них от тысячи до сотни тысяч. Порты битком набиты штатскими, которым не терпится сбежать из страны. Множатся слухи о шпионах и убийцах, вырвавшихся на свободу и творящих бесчинства. Люди собираются толпами, выискивают горожан северного происхождения, избивают их, грабят дома, а то и похуже. Царит хаос. А мы тем временем сидим на своих жирных задах и выжидаем.

– Но… разве нас не предупредили? Разве мы не знали заранее?

– Разумеется, знали! – Берр ткнул в воздух широкой ладонью. – Но никто не принял это всерьез, как легко себе представить! Чертов разрисованный дикарь проткнул себя ножом перед открытым советом, бросил нам вызов перед лицом короля – и никто не пошевелился! Правительство работает как комиссия! Каждый тянет в свою сторону! Так можно только реагировать на действия, так нельзя подготовиться ни к чему! – Маршал закашлялся, рыгнул и сплюнул на пол. – Га! Проклятье! Чертово пищеварение!

Он снова опустился в кресло, с несчастным видом потирая живот. Вест не знал, что сказать.

– И как же мы поступим теперь? – пробормотал он.

– Нам приказано выступать на север немедленно. То есть как только кто-нибудь удосужится снабдить меня людьми и оружием. Король – вернее, этот пьяница Хофф – повелел привести северян к повиновению. У нас двенадцать Собственных Королевских полков: семь пехотных и пять конных. К ним добавятся новобранцы из дворян и вообще все, кто еще останется в Инглии, когда мы прибудем туда.

Вест неуютно поерзал на сиденье.

– Мне кажется, это будет несметная сила.

– Ха! – отозвался маршал. – Хорошо бы так. Это все, что у нас есть, или почти все, и это меня беспокоит. – Вест нахмурился. – Дагоска, майор, Дагоска! Мы не можем бороться с гурками и северянами одновременно.

– Но, сэр, ведь гурки не рискнут так скоро развязать новую войну? Я думал, это пустые разговоры.

– Надеюсь, что так, надеюсь, что так… – Берр рассеянно передвинул несколько бумаг на столе. – Однако их новый император Уфман не таков, как мы ожидали. Он был младшим сыном, но когда услышал о смерти своего отца… то приказал задушить всех братьев. Поговаривают, что он задушил их собственными руками. Уфман-уль-Дошт, так его там называют: Уфман Безжалостный.

Он уже объявил, что намерен вернуть себе Дагоску. Может быть, пустая угроза. А может быть, и нет. – Берр поджал губы. – Говорят, у него повсюду шпионы. Возможно, в настоящую минуту он прознал о наших проблемах с Инглией; возможно, он уже готовится воспользоваться нашей слабостью. Мы должны быстро покончить с северянами. Очень быстро. Двенадцать полков и новобранцы из дворян… Трудно выбрать более неудачное время для нас.

– Сэр?

– Да вот с этими торговцами шелком. Скверное дело. Вельможи чувствуют себя уязвленными. Брок, Ишер, Барезин, еще некоторые. Сейчас они тянут резину с рекрутским набором. Скорее всего, пришлют нам горстку голодных бродяг без оружия – удобный повод вычистить мусор со своих земель. Бесполезная толпа, которую нужно кормить, одевать и вооружать, а мы отчаянно нуждаемся в опытных офицерах.

– В моем батальоне есть несколько хороших ребят.

Берр нетерпеливо поморщился:

– Хороших, да! Честных, рвущихся в бой, но неопытных! Большинству из тех, кто сражался на Юге, это не понравилось. Они ушли из армии и не намерены туда возвращаться. Вы видели, какие у нас нынче молодые офицеры? Да мы просто пансион благородных девиц, черт побери! А теперь еще его высочество принц выразил интерес к командованию! Он даже не знает, за какой конец держат шпагу, однако он увенчан славой, и я не могу ему противостоять!

– Принц Рейнольт?

– Если бы! – воскликнул Берр. – От Рейнольта как раз могла бы быть какая-то польза. Нет, я говорю о Ладиславе. Он командует дивизией! Это человек, который тратит в месяц по тысяче марок на одежду! Человек, о чьем неумении держать себя в руках ходят легенды! Я слышал, что он взял силой не одну служанку во дворце, и только архилектор сумел заставить их держать язык за зубами.

– Не может быть, – отозвался Вест, хотя слухи доходили и до него.

– Наследник трона собирается подвергнуть себя опасности, когда король болен! Что за нелепая мысль! – Берр поднялся с места, рыгая и морщась. – Чертов желудок!

Он подошел к окну и принялся хмуро разглядывать лежавший перед ним Агрионт.

– Они думают, что это легко, – тихо сказал он. – Там, в закрытом совете. Небольшая вылазка в Инглию, с которой будет покончено прежде, чем выпадет первый снег… И это после случившегося в Дунбреке! Они ничему не учатся. Они говорили в точности то же самое о нашей войне с гурками, и это нас едва не погубило. Северяне совсем не такие примитивные дикари, как они считают. Я сражался с северными наемниками в Старикланде: это суровые люди, привыкшие к суровой жизни, воспитанные войной с малолетства, бесстрашные и упорные, умеющие воевать в горах, в лесу, на холоде. Они не следуют нашим законам и не понимают их. Их жестокость и свирепость способны напугать даже гурков! – Берр повернулся от окна и поглядел на Веста: – Вы родились в Инглии, не так ли, майор?

– Да, сэр, возле Остенгорма. Там была наша семейная ферма, пока мой отец не умер… – Он замолчал.

– И вы воспитаны там?

– Да.

– Значит, вы знаете те края?

Вест нахмурился.

– Да, сэр, но я не бывал там уже…

– Вы знаете северян?

– Кое-кого. Их до сих пор довольно много в Инглии.

– Вы говорите на их языке?

– Да, немного; правда, у них не один…

– Отлично. Я сейчас собираю штаб – тех опытных офицеров, на кого я могу положиться, кто будет выполнять мои приказы и присмотрит за тем, чтобы наша так называемая армия не развалилась прежде, чем встретится с неприятелем.

– Понимаю, сэр. – Вест подумал и предложил: – Капитан Луфар вполне способный и сообразительный офицер. Лейтенант Челенгорм тоже…

– Ба! – воскликнул Берр, раздраженно махая рукой. – Я знаю вашего Луфара. Он просто юный идиот! Тот самый тип дитяти с горящим взором, о котором я только что говорил! Нет, Вест, мне нужны вы!

– Я?

– Да, вы! Маршал Варуз, самый прославленный воин Союза, дал мне о вас блестящий отзыв. Он говорит, что вы чрезвычайно целеустремленный и настойчивый, что вы не боитесь тяжелой работы. Как раз эти качества мне и нужны! Когда вы были лейтенантом, вы сражались в Гуркхуле под началом полковника Глокты, не так ли?

Вест сглотнул.

– Ну… да.

– И всем хорошо известно, что вы были первым, кто прошел сквозь брешь при Ульриохе.

– Д‐да, одним из первых. Я был…

– Вы водили людей в бой, и ваше личное мужество всем известно. Нет нужды скромничать, майор. Вы именно тот, кто мне нужен! – решительно закончил Берр и уселся на место, улыбаясь. Он рыгнул, прикрыв рот ладонью. – Прошу прощения… чертов желудок!

– Сэр, могу я говорить прямо?

– Я не придворный, Вест. Вы всегда должны говорить со мной прямо. Я требую этого!

– Назначение в штаб лорд-маршала, сэр, как вы должны понимать… Я сын помещика. Не из знати. Даже в качестве командующего батальоном мне нелегко добиться уважения от младших офицеров. А если мне придется отдавать приказы в вашем штабе, сэр, высокопоставленные дворяне благородных кровей… – Он помрачнел и сделал паузу. Маршал смотрел на него непроницаемым взглядом. – Они просто не допустят этого!

Брови Берра сошлись к переносице:

– Не допустят?

– Им гордость не позволит, сэр, они…

– К черту их гордость! – Берр наклонился к нему, вперив взгляд темных глаз в лицо Веста. – А теперь слушайте меня, и слушайте внимательно. Времена меняются. Мне не нужны люди благородных кровей. Мне нужны люди, способные планировать, организовывать, отдавать приказы и следовать приказам. В моей армии нет места тем, кто не делает этого. И мне наплевать, каких они кровей. В качестве члена моего штаба вы представляете меня, а мной нельзя пренебречь и меня нельзя игнорировать. – Внезапно он снова рыгнул и ударил кулаком по столу. – Я позабочусь об этом! – проревел он. – Времена меняются! Может быть, они еще не ощутили этого, но скоро почувствуют!

Вест тупо глядел на него.

– В любом случае, – Берр махнул рукой, отпуская его, – я не советуюсь с вами – я вас информирую. Это ваше новое назначение. Вы нужны вашему королю и вашей стране, этого достаточно. У вас пять дней, чтобы сдать командование батальоном.

И лорд-маршал вернулся к своим бумагам.

– Да, сэр, – пробормотал Вест.

Непослушными пальцами он затворил за собой дверь и медленно пошел по коридору, глядя в пол. Война. Война на Севере. Дунбрек пал, северяне вторглись в Инглию. Мимо сновали офицеры, кто-то толкнул его, но Вест едва это заметил. Люди в опасности, в смертельной опасности! Может быть, знакомые люди, соседи. Сражения идут внутри границ Союза! Он потер подбородок. Эта война может оказаться ужасной, похуже Гуркхула, а он попадет в самое сердце событий. Он назначен в лорд-маршальский штаб! Он, Коллем Вест? Простолюдин? Майор до сих пор едва верил в это.

Вест ощутил на щеках тайный, виноватый румянец удовлетворения. В конце концов, ради такого назначения он и трудился как вол все прошедшие годы. Если все пойдет хорошо, даже трудно предположить, каких высот он сумеет достичь. Эта война… конечно, это плохо, это ужасно. Вест почувствовал, что улыбается. Ужасно. Но война может стать его путем к победе.

Первый закон. Трилогия

Подняться наверх