Читать книгу Юные богини. Персефона притворщица - Джоан Холуб - Страница 2

1. Бессмертный рынок

Оглавление

Нежно прозвенела лира, возвещая о конце очередного понедельника в Академии «Олимп». Персефона сунула свиток в сумку и направилась к выходу из библиотеки. И когда в холле девушка присоединилась к толпе юных богов и богинь, на балкончике над ними возник глашатай.

– Двадцать третий учебный день подошел к концу! – громким и важным голосом провозгласил он и снова ударил молоточком по струнам.

В Персефону почти врезалась юная богиня с длинными каштановыми волосами, она тащила в охапке целую гору свитков и почти ничего не видела перед собой.

– Надо же! Осталось всего сто семнадцать дней.

– Привет, Афина, – поздоровалась Персефона и кивнула на свитки. – Сказки на ночь? – подмигнула она.

– Нет, это мои исследования. – Кажется, Афина не поняла шутки.

Афина была самой умной и самой младшей из подруг Персефоны, хотя они и учились в одном классе.

Богини прошли мимо золотого фонтана. Персефона задержала взгляд на картине, украшавшей стену позади него. На ней был изображен бог Солнца Гелиос, летящий по небу в своей колеснице, запряженной лошадьми. В Академии было немало картин, прославляющих богов и богинь. И они служили еще одним источником вдохновения!

– Эй, подождите меня! – окликнула их девушка в бледно-голубом струящемся хитоне, супермодном среди богинь и смертных женщин Греции. Скользя по блестящим мраморным плиткам, к ним спешила Афродита – самая прекрасная из подруг Персефоны. Ее длинные развивающиеся за спиной золотистые волосы были собраны по бокам заколками в виде ракушек. На бегу она чуть не задела юного бога с козлиными ногами и рожками. Тот заблеял, но когда увидел, кто пронесся мимо, проводил Афродиту восхищенным томным взглядом.

– Сегодня я хотела сходить на Бессмертный рынок, – задыхаясь, проговорила Афродита, – Артемида собиралась пойти со мной, но у нее тренировка по стрельбе из лука. Может, составите мне компанию?

Изнемогая под грудой свитков, Афина переминалась с ноги на ногу.

– Даже не знаю, – протянула она. – У меня так много дел.

– Дела могут подождать, – настаивала Афродита. – Разве тебе не хочется пройтись по рынку?

– Так и быть, – сдалась Афина. – Мне нужна новая пряжа.

Афина всегда что-нибудь вязала. Последней ее работой была шерстяная полосатая шапочка для мистера Циклопа, учителя Героеведения, чтобы прикрыть его лысину.

– Персефона, ты тоже идешь с нами? – спросила Афродита.

Персефона не знала, что ответить. Девушке не хотелось идти на рынок, но она боялась обидеть Афродиту. Как жаль, что ей не нужно идти на тренировку, как Артемиде. Весь ее интерес к спорту ограничивался участием в команде поддержки «Юные богини».

– Я… Да, конечно, – вздохнула она наконец.

Ее мама сейчас бы гордилась ею. Она всегда учила Персефону быть вежливой и «плыть по течению».

– Только сначала зайдем ко мне, – попросила Афродита. – Мне нужно обязательно переодеться.

Богиня была помешана на моде, в ее необъятном шкафу можно было найти наряд для любого случая, поэтому она переодевалась по пять-шесть раз в день.

Спальни располагались на верхних этажах Академии: девочки жили на четвертом, а мальчики – на пятом. Быстро взлетев вверх по лестнице, юные богини оказались на своем этаже.

– Я только занесу свитки к себе и сразу приду, – кивнула Афина.

Комната Афродиты и Персефоны располагалась дальше по коридору, через девять дверей. Скинув сумку с плеча, Персефона присела на кровать.

– Я быстро! – пообещала Афродита и открыла шкаф.

Комнаты казались небольшими, но в них помещалось все, что было нужно обеим девочкам: кровати, столы и шкафы – все одинаковое. Афродита должна была жить с Артемидой, но не переносила запаха псины, да и присутствия собак в непосредственной близости от своей кровати, поэтому Артемида поселилась отдельно. Персефона тоже мечтала жить в общежитии, но мама настояла, чтобы девушка жила дома.

Через несколько минут Афродита уже переоделась в новенький хитон лавандового цвета, и когда в двери возникла Афина, девушки поспешили обратно в общий холл. Сняв свою обувь, они вытащили из корзины крылатые сандалии.

Едва коснувшись ног, ремни сандалий сами обвились и затянулись вокруг лодыжек, а серебряные крылья на подошвах затрепетали. Подруги стремительно помчались вниз по мраморным ступенькам на первый этаж и, едва касаясь земли, вылетели сквозь массивные бронзовые двери и устремились вперед. В ушах только ветер свистел, когда девушки, лавируя между попадающимися на пути деревьями и валунами, спускались по склону Олимпа.

Бессмертный рынок находился между Небесами и Землей, чуть ниже линии облаков. Юные богини в считаные минуты оказались у рынка, резко затормозив у входа. Они развязали ремешки сандалий и замотали ими серебряные крылышки, удерживая их, чтобы передвигаться с нормальной скоростью.

Здание рынка было огромным, с высоким потолком и хрустальной крышей. Ряды колонн разделяли прилавки, на которых продавалось все: от модных нарядов до трезубцев и пучков молний. Подруги направились в лавку с косметикой, и Персефона поспешила за ними.

Продавцов в магазинчике не было, поэтому Афродита подошла прямо к столику, на котором в окружении бутылочек, коробочек, теней для глаз, подводки, кремов и румян стоял скульптурный бюст прекрасной богини.

– Вы можете сделать из нас египетских принцесс? – спросила Афродита богиню.

– С превеликим удовольствием. Присаживайтесь, пожалуйста, – вежливо ответила она.

Афродита вспорхнула на один из табуретов и жестом пригласила подруг сделать то же самое.

– Смелее, будет весело! Просто скажите мастеру, чего вы хотите, – сказала она и повернулась к статуе. – Сейчас в моде подводить глаза в египетском стиле.

Как только девушка договорила, закипела работа: раскрылись коробочки и вылетели кисточки, нацелившись на лицо каждой девушки.

– Нет, спасибо, – попятилась Афина. – Я не пользуюсь макияжем.

Предназначенная для нее кисточка недоуменно зависла в воздухе.

– Она еще маленькая, – успокаивающим тоном объяснила Афродита кисточке. – Через пару лет передумает.

– Ха! – усмехнулась Афина. – Ты всего-то на десять месяцев старше. Что же вы ждете? Начинайте, я посмотрю.

Распушив волоски и выразив таким образом свое разочарование, кисточка Афины вернулась в свою коробочку, а та, что выбрала Афродиту, начала покрывать веки девочки блестящими синими тенями.

Персефона тоже хотела было отказаться, но Афродита уже подвинула подруге табурет, и третья кисточка с нетерпением зависла над юной богиней.

– Запрыгивай, – уговаривала Афродита. – Это будет так здорово!

Персефона послушно взобралась на сиденье, и кисточка тотчас начала наносить синие тени и ей.

Когда юные богини вышли из магазина, глаза Афродиты и Персефоны были густо подведены черным, а Персефона несла в руках полную сумку совершенно ей не нужных помад, теней и карандашей для глаз.

«Что ж, придется отдать их в класс Красотоведения», – подумала она. Девушке не терпелось поскорее попасть домой и смыть косметику. От густой черной подводки и так бледное лицо Персефоны казалось совершенно белым. В отличие от Афродиты, которой шло абсолютно все, Персефона походила на енота.

– Смотрите! – воскликнула Афина. – Все для шитья от Арахны.

Девушки вбежали в магазин.

– Ох! – задохнулась от восторга Афина, рассматривая мотки разноцветной пряжи и ниток.

– Ах! – вторила ей Афродита, перебирая рулоны блестящих тканей. – Я хочу сшить новый хитон для танцев в пятницу, – сообщила она. – Эта ткань подойдет идеально! – И Афродита развернула розовую искрящуюся ткань.

– Да! – восторженно согласила Персефона, хотя на самом деле ей было все равно. Сама она и не думала идти на Праздник Урожая Хмеля. Даже если бы она и захотела, мама вряд ли отпустила бы ее. Мама Персефоны, Деметра, считала, что дочь еще слишком мала для танцев. Точнее, мала для чего угодно, если там есть мальчики. У мамы был свой магазинчик на рынке под названием «Ромашки, нарциссы и другие цветы Деметры». Персефона мечтала заглянуть туда – посмотреть на новые осенние букеты, но она даже не обмолвилась о своем желании, потому что знала, что Афине с Афродитой садоводство неинтересно.

– Ты тоже должна научиться вязать, Персефона, – сказала Афина и приложила большой моток яркой зеленой пряжи к голове девочки. – Как думаешь? – спросила она Афродиту.

Афродита прищурилась.

– Я думаю, волосы слишком кудрявые. Может, их выпрямителем…

– Я спрашивала, подходит ли пряжа к волосам, – перебила Афина.

«Ну что они ко мне пристали!» – рассердилась Персефона. Подумать только, они снова пытаются что-то решить за нее, словно ее здесь и нет! Тем не менее, девушка продолжала молча стоять и слушать обмен репликами, которые как олимпийский диск летали туда-сюда.

– Зеленый хорошо сочетается с рыжими волосами, – уверенно заявила Афродита. – Кроме того, он усиливает зеленый цвет ее глаз. Что предлагаешь ей из этого сделать? Шапочку?

– Но я… – хотела возразить Персефона.

– Не переживай, – перебила ее Афина. – Я придумала для тебя чудесный узор.

Персефона удрученно вздохнула. Не нужна ей шапочка. Она их никогда не носила. К тому же, она умела только ухаживать за растениями и ничего другого. Но, в который раз изобразив интерес, девушка купила пряжу, твердо решив вернуть ее, когда снова окажется на рынке.

– Спасибо, – уныло поблагодарила она продавщицу. – Не терпится начать.

Как же фальшиво звучали ее слова! Неужели никто не догадывался, что она лукавит? Даже само ее имя иной раз звучало фальшиво: Персе-фальшь[1]. Почему же она боится высказывать собственное мнение даже по самому ничтожному поводу?

– Напомни мне про узор, ладно? – попросила Афина, когда девушки покинули рынок.

Персефона кивнула.

– Конечно, – ответила она, от всей души надеясь, что Афина забудет.

Юные богини снова развязали ремешки сандалий, и, когда они обвились вокруг лодыжек, серебряные крылышки опять затрепетали. Сандалии стремительно понесли девочек сквозь облака к вершине Олимпа. Когда подруги были почти наверху, Персефона крикнула:

– До завтра!

Афина с Афродитой помахали ей в ответ и слегка замедлили полет, приближаясь к вершине Олимпа. Персефона тоскливо смотрела им вслед. Из всех подруг только она жила дома.

Повернув направо, девушка подошла к ручью и смыла густой макияж. Когда она уже собралась идти дальше, пакет с покупками порвался, и на дорогу выкатился моток пряжи. Персефона успела ухватить кончик нити, но клубок понесся к Земле, разматываясь в полете.

– А ну, вернись, путаный ты комок проблем! – прокричала ему вслед девушка.

Она гналась за клубком, пока не очутилась на открытом пространстве с каменистой почвой. Кое-где виднелись небольшие кустики травы и редкие деревья. «Парк, наверное», – подумала девушка. Только потом юная богиня разглядела бесконечные ряды надгробий и прямоугольных мраморных могил.

– О, боги! – вскрикнула она. – Это же кладбище!

1

Вторая часть имени Персефоны – phone перекликается с английским словом phony, которое переводится как «фальшь», «подделка».

Юные богини. Персефона притворщица

Подняться наверх