Читать книгу Евангелие от Локи - Джоанн Харрис, Joanne Harris - Страница 4
Действующие лица:
ОглавлениеВсех героев, перечисленных ниже, вы встретите на страницах этой книги. Маленький совет, прежде чем вы начнете читать: никому из них не верьте.
Популярные боги:
Один – он же Одноглазый, Всеотец, Старик, Генерал и так далее[1]. Предводитель асов. Хорошо знает, как выгодно продать себя (и других). Ради собственной выгоды способен на что угодно, готов даже бросить своего кровного брата на растерзание волкам (собственно, он почти так и поступил!).
Фригг – жена Одина, провидица. Мачеха Тора[2].
Тор – бог Громовержец. Любит все разбивать одним ударом. Вашего Покорного Слугу, пожалуй, недолюбливает.
Сив – жена Тора. У нее очень красивые волосы. Но и она меня недолюбливает.
Бальдр – бог мира. Да, правильно, он известен как Бальдр Прекрасный. Хорош собой, спортивен, популярен. Вам он кажется излишне самодовольным? И я того же мнения.
Браги – бог поэзии. О нем только одно: ждет звуков лютни.
Идунн – жена Браги. Любит фрукты.
Фрейя – богиня страсти. Тщеславна, мелочна. Отлично умеет манипулировать другими. Ляжет в постель с кем угодно ради драгоценных побрякушек.
Фрейр – кличка Потрошитель. Брат-близнец Фрейи. Неплохой парень, но уж больно тащится от блондинок.
Мани – Луна. Ездит на крутой дорогой тачке.
Соль – Солнце. Тоже ездит на дорогой тачке, но непристойно яркого цвета.
Сигюн – горничная Фрейи. Обожает своего мужа (то есть Вашего Покорного Слугу). Возможно, самая надоедливая особа во всех Девяти мирах.
Хеймдалль – страж богов. Запомните: очень не любит Вашего Покорного Слугу.
Хёдер – Хёд, слепой брат Бальдра. Куда лучший стрелок, чем можно было бы подумать[3].
Мимир – Мудрец. Дядя Одина[4]. На мой взгляд, он вовсе не так уж мудр.
Хёнир – Молчаливый. Ну да! Рот ему заткнуть совершенно невозможно!
Ньёрд – отец Фрейра и Фрейи. Бог моря. Отлично обеспечен. Женат на Скади.
Скади – лыжница, охотница в снегоступах. Меня сильно недолюбливает. Такие слова, как «простить» и «забыть», ей неизвестны. Помешана на супружеских узах. И на змеях.
Эгир – бог бури[5]. Женат на Ран.
Ран – хранительница утопших. Довольно странно, но любит вечеринки.
Тюр – бог войны. Храбрый, но не слишком умный.
Менее популярные боги
(а также: демоны, чудовища, знаменитые воители, разнообразные фрики и прочие нежелательные элементы):
Ваш Покорный Слуга – он же скромный автор данной истории. Также известен под именами: Трикстер, Великий Лжец, Локи, Счастливчик, Греческий Огонь[6], Пожар, Сириус и другими. У него немало и других имен и кличек с соответствующими (и далеко не всегда лестными) эпитетами. Короче говоря, не первый парень на деревне и далеко не самый популярный из богов.
Хель – его дочь, хранительница Царства Мертвых.
Ёрмунганд – Мировой Змей, демонический отпрыск Вашего Покорного Слуги.
Фенрир – или Фенни, демон в обличье волка; также демонический отпрыск Вашего Покорного Слуги.
Ангрбода – или Энджи[7]. Мать моих троих детей, перечисленных выше. Ну застрелите меня, так уж получилось. Вообще-то я по природе своей к моногамии совершенно не склонен.
Двалин – кузнец. Один из сыновей Ивалди.
Брокк – кузнец. Хорошо шьет.
Тьяцци – великан-воитель. Отец Скади. Любит: подледный лов, пытки и путешествия за границу.
Тьялви – поклонник Вашего Покорного Слуги.
Рёсква — сестра Тьялви, тоже моя поклонница.
Гулльвейг-Хейд — колдунья[8]. Перебежчица из стана ванов. Повелительница рун. Потрясающе умеет менять обличье. Жадная, умная и злобная – качества, более других любимые мною…
Лорд Сурт – Властелин Хаоса. Впрочем, называйте его, как хотите. Он – правитель такого места, где по определению никаких правил нет и никто ничем не правит.
1
Один выступает также под именами Высокий, Страшный, Воитель, Седая Борода, Сеятель Раздоров и др. – Здесь и далее прим. пер.
2
Тор – сын Одина и Ёрд (ее имя означает «земля»).
3
Хёд – «боец». Здесь намек на изложенный далее миф о гибели Бальдра.
4
Происхождение Мимира неясно. Возможно, он – великан и действительно сородич Одина, поскольку у того в роду были великаны. В «Прорицании вёльвы» упоминаются некие «дети Мимира».
5
Эгир – морской великан, «гость богов», освещает пиршественный зал блестящим золотом, «огнем Эгира».
6
Греческий огонь – зажигательная смесь, применявшаяся в VII–XV вв. в морских боях и при осаде крепостей. Вода греческий огонь не гасит.
7
Ангрбода (буквально «сулящая горе») – великанша в обличье старухи, но способная превращаться в красотку, «ангела», «эйнджел» (angel), на что и намекает ласкательное имя Энджи.
8
Гулльвейг – буквально «сила золота»; Хейд, характерное для всех ведьм имя, означает «ведьма, знающая хейдр» (колдовство ванов). Она была послана ванами, чтобы причинить вред асам. Асы забили ее копьями, трижды сжигали, но она живет и поныне. Она же послужила причиной войны асов и ванов – первой войны в мире.