Читать книгу Грозовая любовь - Джоанна Линдсей - Страница 5

Глава четвертая

Оглавление

Четыре часа заняла у Хэнка дорога до прииска Пата. Скакать пришлось во всю прыть. Приехав, он увидел шестерых потных мужчин, которые под палящим солнцем кирками добывали из каменистого грунта породу. Они постоянно громко матерились. У ручья была разбита палатка, к которой он подъехал и спешился, не теряя при этом осторожности.

Хэнк тихо вошел в палатку. Внутри стояли два длинных деревянных стола, спальные мешки разложены были на земле поближе к брезентовым стенкам, а еще там выделялась пузатая походная кухонная плита. Немытая кухонная утварь, валявшаяся вокруг плиты, свидетельствовала о том, какие здесь царят порядки. Единственный в палатке мужчина сидел за столом справа от Хэнка. Перед ним стояла жестяная кружка с кофе. Мужчина выводил какие-то цифры на листке бумаги.

– Hola[12], Пат.

Патрик Мак-Клюр вскинул голову. Мужчина начал подниматься, но на полпути замер и рухнул обратно на стул. Голос Хэнка оставался все тем же, что и в старые добрые времена, а вот лицо изменилось. Во взгляде серых глаз Хэнка уже не было той веселости, к которой привык Патрик. В них застыла сталь. Пат очень боялся того, что может случиться, и переживал, что приятель может не понять.

– Ну, парень, мог бы предупредить, что заедешь навестить старого amigo[13], – дрожащим голосом начал разговор Патрик.

– Amigo? – Хэнк медленно двинулся к Пату. – Ты называешь себя моим amigo?

Хэнк не стал ждать ответа, а, отведя правую руку назад, ударил Патрика в челюсть. Тот вместе со стулом грохнулся спиной на землю. Пат был старше Хэнка, тело его одряхлело, но спустя секунду мужчина вскочил на ноги и стал медленно пятиться от Хэнка.

– Я не хотел бы драться с тобой, дружище. Дай мне возможность все объяснить, – выдавил из себя Патрик.

Губы его дрожали.

– Потом, если ты захочешь…

– От тебя, Пат, мне нужно только одно – мои деньги. Верни их, и я тотчас же уеду отсюда.

– Разве ты не прочел моей записки?

– Perdición[14]! – выругался Хэнк сквозь зубы. – Не уклоняйся от ответа.

– Но я же написал тебе об этом прииске, – бесстрашно продолжал Патрик. – Мы станем богаче, чем могли когда-нибудь мечтать, дружище.

– В таком случае отдай мою долю, а со своей можешь делать все, что захочешь. Прииски мне не интересны. Ты знаешь мою мечту. Я ждал больше десяти лет и более ждать не желаю. Мне пора возвращаться домой, в Мексику.

– Как ты не поймешь, Хэнк… Дружище! Давай сядем, и позволь мне объяснить.

– Нечего тут рассусоливать: или ты возвращаешь деньги, или…

– Да нет же! Я вложил почти все деньги в плавильную печь, чтобы обогащать руду, – поспешно произнес Пат и отодвинулся еще дальше от Хэнка.

Хэнк схватил его за воротник рубашки и подтащил к себе, едва не оторвав ступни Патрика от земли. В глазах его читалась абсолютная решимость.

– Думаю, мне надо тебя просто замочить, – с убийственным спокойствием в голосе произнес он. – , придется. Ты прекрасно знал, как много значат для меня эти деньги. Ты знал, как я ненавидел то, чем мы занимались, чтобы добыть эти деньги. Ты знал… но все равно потратил.

– Но, дружище, у тебя будет столько денег, что ты сможешь купить дюжину гасиенд, – взмолился Патрик. – Говорю тебе, мы разбогатеем.

– С чего ты взял? – требовательно спросил Хэнк. – Разве ты уже успел добыть здесь серебро?

– Я все просчитал. В этом месте лежит очень богатая руда. Пласт выходит на поверхность. Мы станем добывать серебро, как только прибудет оборудование. Конечно, на это понадобится определенное время…

– Сколько времени? Год? Два?

– Не могу сказать точно, дружище. Я заказал в Англии самое лучшее оборудование… новейшее…

Неожиданно Хэнк отпустил Патрика и даже отвернулся от него. Тот с облегчением перевел дух. Хэнк был выше и сильнее, с поджарым и мускулистым телом. Впав в ярость, он легко мог бы убить Пата голыми руками.

– Как ты мог сделать такое, Пат? Я доверял тебе. Мы были amigos, – едва слышно произнес Хэнк.

– Мы и сейчас друзья, – сказал Патрик. – Почему ты не хочешь меня понять? Я сделаю тебя богачом.

– Но это богатство, которое ждет меня в будущем, теперь никак не может мне помочь, – пробурчал Хэнк.

Патрик настороженно смотрел на приятеля. Он давно знал Хэнка Чавеса, но еще никогда не видел его таким. Смуглый, красивый, обычно одевавшийся во все черное, Хэнк всегда выглядел опасным малым. С первого взгляда посторонний понимал, что перед ним – мужчина, легко пускающий в ход оружие. Но теплота и незлая насмешливость в его глазах смягчала первоначальное впечатление. Молодой человек не терял чувства юмора практически в любой ситуации, и его неувядаемое жизнелюбие, сохранившееся, несмотря на трагедии в прошлом, выделяло его на фоне других.

Патрик попробовал еще раз.

– Хэнк… мальчик мой… Попробуй взглянуть на это моими глазами. Это мой единственный шанс. Да, у нас завелись деньжата, но ты же меня знаешь: я бы пожил немного в свое удовольствие, припеваючи, и быстро все спустил бы…

– Ты мог бы заняться каким-нибудь делом, купить ранчо, Пат, осесть где-нибудь.

– Это не для меня, – ответил Патрик.

Надежда его проснулась, ибо Хэнк, по крайней мере, теперь слушал его доводы.

– Я не из тех, кто может осесть и остепениться.

– Но ты же вот здесь… работаешь… – заметил Хэнк.

– Работаю? Я только плачу, а другие гнут спину, дробят породу кайлами.

Глаза Хэнка сузились.

– Из каких денег ты им платишь, Патрик? – спокойным тоном спросил он.

– Ну, немного осталось… тысяча или около того, – с неохотой признался Патрик, понимая, что сам себя загнал в ловушку. – Я подумал, что сэкономлю время, заблаговременно подготовив породу, пока не привезут печь.

– Я заберу все, что осталось, Пат.

– Но, дружище… – начал Патрик, однако заметив, что Хэнк снова подступает к нему, пошел на попятную. – Хорошо… хорошо… Теперь это не имеет значения.

Увидев, что Хэнк немного расслабился, Патрик решил, что приятель больше не станет махать кулаками.

– Скажи лучше, почему ты так долго сюда добирался? Я думал, ты появишься сразу за мной.

Хэнк напрягся.

– Я угодил в тюрьму.

Патрик нахмурился.

– Нет, это не было связано с грабежами, – с горечью произнес Хэнк. – Я устроил дебош после того, как прочитал твою записку и наклюкался.

Пат скривился.

– Сожалею. Но ты же понял, почему я так поступил? Я выиграл этот прииск в карты и понял, насколько он ценен, по поведению того парня, когда он его продул. На нем лица не было. Он ехал на юг Техаса занять денег у друзей, чтобы купить плавильню. У меня не было достаточно денег, поэтому я занял у тебя твою долю, дружище. Я не мог поступить иначе, – поколебавшись, Пат спросил: – Что ты теперь будешь делать?

– Снова напьюсь и разнесу в щепки парочку салунов, – угрюмо сказал Хэнк.

– Ничего еще не потеряно, дружище. Тебе всегда везло в карты. Ты легко удвоишь, даже утроишь деньги, стоит тебе сесть за карточный стол.

– Или все потеряю.

– Есть и другие способы…

– Грабежей с меня довольно! – прорычал Хэнк.

– Нет, нет. Я о другом. Несколько лет назад в Нью-Мексико нашли золото, много золота. Тысячи людей устремились на новое место. Теперь там основан новый город Элизабеттаун.

– Ты считаешь, что мне следует теперь мыть в ручьях золото? – съязвил Хэнк. – Или мне ждать, когда этот твой прииск принесет хоть какой-то доход? Слишком долго ждать. Там лежат мои земли. Я долгие годы живу мыслью, что настанет день, и они снова станут моими. Я больше не могу ждать.

Патрику снова стало не по себе.

– Ты всегда был одержим этой твоей землей. Никогда не слышишь того, что тебе советуют. Первым делом тебе уже давно следовало разузнать, сколько теперь она стоит. Ты даже не знаешь, хватило бы тебе тех денег или нет.

– Пока ты меня не обокрал, денег у меня было достаточно.

– Но, дружище, ты не можешь точно знать. Владелец, вполне возможно, может захотеть вдвое больше, чем у тебя есть, даже больше того. Почему бы тебе не узнать наверняка? – с жаром предложил Патрик. – Это тебе по плечу. Езжай и разузнай, что тебе надо. Черт! Ко времени, как ты вернешься, прииск уже даст доход, и у тебя будет достаточно деньжат. Ты сам говоришь, что не хочешь ждать. Вот съезди, и не надо будет ждать. Начинай действовать, чтобы вернуть землю.

– Твое предложение – пустая трата времени, – ядовито заметил Хэнк, – но из-за тебя у меня появилось много свободного времени. Мне нечем себя занять, а потому… будь по-твоему.

Хэнк улыбнулся. Глаза его засверкали, как в старые добрые времена.

– Но деньги, что остались, amigo, я забираю.


Покинув Денвер на следующий день, Хэнк отправился прямо на юг. Ему предстояло пересечь большую часть Колорадо и весь штат Нью-Мексико. Эти земли не считались безопасным местом для одинокого путника, но Хэнк умел избегать ненужных встреч, особенно с индейцами. Прятаться в горах и на равнине он научился после побега из тюрьмы. Его чувства и инстинкты, и до того острые, достигли животного совершенства, когда Хэнк вел жизнь беглеца от закона.

Хэнку предстояло проехать семьсот миль по незнакомой местности до мексиканской границы. Даже если торопиться изо всех сил, дорога займет больше месяца, но в этот раз он решил не торопиться. Благодаря Пату торопиться было, в сущности, бесполезно. Новая задержка приводила его в ярость. Можно было бы поторопить события, вновь занявшись грабежами, но возвращаться к старому Хэнку совсем не хотелось.

Будь проклят Пат со своим серебряным прииском!

В последующие дни пути Хэнк размышлял о своей несчастной судьбе. На четвертый день он впал в такое уныние, что потерял осторожность. Он как раз проезжал у подножия Скалистых гор. Пытаясь развеять черную тоску, он хлестал лошадь, понукая ее нестись вперед. Внезапно копыто животного угодило в ямку в земле. Хэнк пролетел несколько футов через ее голову, ушибся и растянул лодыжку. Но гораздо хуже было то, что лошадь сломала переднюю ногу и теперь ни на что не годилась. Пришлось ее пристрелить.

Хэнк, вдруг очутившись без лошади, мог только сожалеть о своей недальновидности. До ближайшего городка оставалось немало миль…

12

Привет (исп.).

13

Друг, товарищ (исп.).

14

Проклятье (исп.).

Грозовая любовь

Подняться наверх