Читать книгу Алый Глаз Демона - Джон Морган - Страница 7

7

Оглавление

Первая неделя нашего путешествия осталась позади.

Спокойное море Облаков начинало показывать характер. Поднимался ветер, водная гладь больше не напоминала полированное зеркало, высвобождая на поверхность пенящиеся волны. «Канопус» немного болтало, но неудобств это не вызывало. Куда сильнее меня беспокоил прибрежный город, вырастающий на горизонте.

Аласартип располагался в дельте реки Унукалхай, которая из-за разгара сезона дождей уже успела согнать с гор всю грязь, окрасив голубые морские воды в порту в отталкивающие цвета серо-коричневого, зеленого и бледно-бежевого. Едкий запах прилагался.

Хотя его причиной уже были люди. Точнее, имперцы, которые привезли с собой все блага цивилизации, в первооснове включавшие торговлю, ростовщичество и услуги специфического характера, а уже потом все остальное.

Мы принесли в город грязь уже совсем иного толка. Показали прелести жизни не по средствам и заставили отказаться от гармонии духа. Вбили в их головы, что с нашей помощью здесь они смогут заработать столько, что уже сами смогут ходить в дорогих одеждах, заказывать ядреную выпивку и покупать лучших женщин.

И туземцы повелись на обманчивые идеалы, хотя только имперцы имели здесь вес, пользуясь дешевой рабсилой. Альмены покидали свои деревни, стекаясь в город чужестранцев, возведенный на их землях, отчего Аласартип рост так быстро, что не мог с этим справиться. Зверь поедал сам себя. Конец был известен, но жители продолжали торговать, заключать сделки и строить планы, словно у них было будущее.

Именно в этот бурлящий котел людей, звуков и запахов я должен был окунуться, чтобы продолжить свой путь. Только так я мог выяснить, о чем конкретно мне недоговаривал майор Тирон и что пытались скрыть агенты разведки.

Что же касается госпожи Трикс, мы не пересекались с того самого разговора в дверях ее каюты. Мудрый совет переводчицы держаться от нее подальше был как нельзя кстати, позволив мне всецело сконцентрироваться на Касторе. Едва «Канопус» причалил в порт Аласартип, я уже стоял на палубе, ожидая, пока наши механик и повар спустят трап на берег.

Тирон, сержант и рядовой Стрикхарс как раз подходили ко мне.

– Вы куда-то собрались, лейтенант? – судя только по одной форме вопроса майора, путь на берег мне был сегодня заказан, а может, и вообще.

– Семь дней по морю и одному Создателю ведомо, сколько еще предстоит пройти по реке, – ответил я вполне буднично. – Хотелось ступить на твердую землю, пока еще есть такой шанс.

– Напоминаю, лейтенант, что мы на задании, а не в отпуске. Вам приказано оставаться на судне, – в сопровождении солдат он поднялся на трап, оттесняя меня в сторону. – Я не собираюсь попусту рисковать таким ценным активом, как вы.

Должно быть, Тирон ожидал, что я начну оспаривать его решение. Моя реакция оказалось полностью противоположной.

А когда он обернулся, чтобы посмотреть, все ли я понял, пришлось ему подыграть и ответить, как полагается:

– Есть, сэр!

Подобная покорность придала ему важности.

В этом, наверное, и заключалась проблема всей армии. Высшие чины в большинстве своем забывали, что занимаемая ими должность необходима не для удовлетворения собственного эго, а для руководства и управления личным составом, который без контроля терял былую эффективность.

Поэтому едва майор со своими людьми затерялся в толпе портовых грузчиков, пассажиров и зевак, я сбежал с «Канопуса», выбравшись через иллюминатор каюты. Солдаты, что должны были незаметно следить за мной, ни о чем не догадались вплоть до моего возращения.

Алый Глаз Демона

Подняться наверх