Читать книгу Ожиданиям вопреки - Джорджиана Золомон - Страница 2
Глава 2
Оглавление– Ну, здравствуй, – низкий, бархатный голос заставил Алию вздрогнуть, потому как его обладатель подкрался со спины. Эдвардс едва заметно выдохнула и бросила сконфуженный взгляд на давнего знакомого. В голове проскользнула мысль, что если бы она встретила его на улице, то точно не узнала: он возмужал, стал шире в плечах, на лбу залегла морщина, а в глазах появилось что-то неприятное. Халиф был одет в дорогой костюм, держал в руке дорогой телефон, на запястье красовались дорогие часы, и он явно больше не являлся тем парнем, которого Эдвардс когда-то повстречала.
Несколько раз вздохнув, и, попытавшись взять себя в руки, Алия решила не тянуть с главным:
– Что происходит?
– Вот так сразу? – мужчина ухмыльнулся, но подошедший официант не дал ему ответить на вопрос. Весь вид Цимерманна говорил о том, что он не спешит что-либо объяснять Эдвард, Халиф был занят детальным рассмотрением меню, что заставляло Алию нервничать еще сильнее. – Ты прекрасно выглядишь, – мужчина обворожительно улыбнулся и вернул официанту кожаную папку, быстро продиктовав заказ на двоих. Видимо, спрашивать свою спутницу о ее пожеланиях, в его планы не входило.
– Я жду объяснений, – холодно изрекла Алия, дождавшись, пока юноша скроется из виду. Отчего-то страх пропал, и теперь ею руководило одно лишь отчаяние. Делать вид, что все в порядке, она не собиралась, это был совсем не тот случай, а Цимерманн был совсем не тем человеком.
– Милая, мы еще даже не поужинали, а ты уже нападаешь на меня с расспросами, – Халиф откровенно веселился и не собирался поддаваться провокациям со стороны своей собеседницы.
– Я пришла сюда не есть, – отрезала Эдвардс. – Сегодня утром мой дядя позвал меня к себе и рассказал о том, что ты угрожаешь моему отцу.
– Что? – Цимерманн сделал удивленное лицо и хмыкнул. – Это не правда! Я просил у него твоей руки, – дерзко ухмыльнувшись, добавил он.
– Тебе весело, да? – прошипела девушка. – По-твоему это смешно? Угрожать людям расправой – это смешно? И это правда, что ты заправляешь этим городом? – Эдвард не собиралась ничего утаивать, злость нарастала в груди и, если бы они не находились в напыщенном, дорогом ресторане, Алия обязательно придумала бы, как найти для нее выход.
– Может и смешно, – Халиф хмыкнул, а затем его лицо резко приобрело серьезный вид, он явно собирался что-то сказать, но официант снова помешал, принеся им заказ. Мужчина улыбнулся и поблагодарил его, а Эдвардс бросила уничтожающий взгляд, под которым юноша невольно стушевался.
– Ты собираешься мне отвечать или нет? – Цимерманн хмыкнул и вместо ответа на поставленный вопрос принялся за принесенную официантом рыбу.
– Ее не разделывают при помощи ножа, и едят не той вилкой, – сквозь зубы выдохнула Алия. Невоспитанность Цимерманна лишь подливала масла в огонь, Эдвардс и без того хотелось выцарапать ему глаза. Было сложно ненавидеть человека, о котором ничего не было слышно много лет, и о котором не вспоминали ровно столько же, но Цимерманн успешно справлялся с этой задачей.
– Ну, конечно, – Халиф хмыкнул и отложил в сторону приборы, Алия все равно не собиралась дать ему насладиться блюдом. – Я же нищий придурок, которому ты отказала с десяток раз, я помню. – Цимерманн как-то странно улыбнулся и, взяв бокал с вином, сделал небольшой глоток. – А теперь ты, кажется, зависишь от этого самого нищего придурка.
Эдвардс тихо застонала. Да, помнится, она и впрямь как-то раз его так назвала. На самом деле она просто злилась и совершенно не стремилась задеть его чувств. Халиф преследовал ее, буквально не давал прохода и в какой-то момент нервы Алии сдали. Ей было совершенно не до него, ведь в те времена ее сердце было разбито первой любовью, оказавшейся низкой и жалкой сволочью.
– Давай ближе к делу, – потребовала Эдвардс, стараясь обойти неприятную тему стороной.
– Ну давай, – Халиф легонько наклонился в ее сторону. – Что именно тебя интересует? Когда наша свадьба? Через два месяца, – он ухмыльнулся, наблюдая за тем, как Алия бледнеет. – Что я сделаю, если ты попытаешься ее сорвать? Расчленю… – он, не выдержав, рассмеялся, пронаблюдав за тем, как губы Эдвардс приоткрылись в немом шоке, но все равно продолжил, – бизнес твоего отца и распродам его по кусочкам. Дело его жизни окажется в полной…
– Хватит! – резко и громко перебила его Алия. – Это и впрямь не смешно! Ты не можешь просто так заявиться и потребовать от незнакомой девушки свадьбы! Это нелепо, это глупо, это ненормально, что ты за психопат такой?
– Я понял ход твоих мыслей, – Халиф улыбнулся, а затем под ненавидящим взглядом снова принялся за ужин. Алия молчала несколько минут, пытаясь переварить недлинный диалог и проанализировать поведение собеседника, но затем все-таки решила задать вопрос самый важный вопрос.
– Зачем тебе это? – в то, что криминальный авторитет хранит к ней нежные чувства в течение долгих лет, как предполагал Алан, Эдвардс не верила.
– Как это зачем? Мне уже тридцать один, пора женится, обзавестись наследниками… – Халиф улыбнулся.
– Почему ты пошел к моему отцу, а не ко мне?
– Чтобы ты сразу поняла серьезность моих намерений, – Эдвардс нахмурилась, не понимая, о чем именно толкует мужчина. – Я не собираюсь добиваться тебя, Алия. Этого больше не будет, – пояснил Халиф. – Я просто ставлю свои условия. Ты можешь их принять. Или не принять, – он развел руками в стороны, а затем сделал еще один глоток вина, словно ни в чем не бывало. Казалось, что для Цимерманна это был обычный вечер. Хотя, скорее всего, угрожать и заставлять делать людей то, что им было неугодно, являлось основной частью его жизни, поэтому удивляться не стоило.
– Почему ты ведешь себя, как обиженный подросток? Помнить отказ столько лет, пытаться отомстить столько времени спустя, тебе не кажется, что это совсем не мужское поведение? – Эдвардс предприняла последнюю попытку достучаться до собеседника. Ему ведь и впрямь было за тридцать и по рассказам дяди он добился «высот» в своем грязном деле, но тогда Цимерманн наверняка мог найти себе девушку, которая желала бы его. Зачем нужна была именно Алия?
– По правде говоря, сейчас я не намерен ничего тебе объяснять. Сейчас я просто ставлю тебя перед выбором, а там – дело за тобой, – мягко отрезал Халиф. Рассказывать о том, что он на девяносто девять процентов был уверен в ее ответе, Цимерманн не собирался. С учетом того, что он успел узнать о ней за несколько лет непрерывных наблюдений, Халиф знал точно – Алия ни за что не поставит под удар свою семью. В особенности, своего брата. – У тебя три дня, чтобы принять решение.
– Это не по-настоящему… – Алия схватила бокал вина и залпом опрокинула в себя половину, совершенно не распробовав на вкус.
– Ты не Алиса в зазеркалье, – Цимерманн улыбнулся, снова принимаясь за поедание рыбы не той вилкой, на что Эдвардс только устало покачала головой. – Но так уж и быть, переспи с этой мыслью подольше. Даю неделю чтобы прийти в себя и расстаться со своим женихом.
– Ты знаешь про… – Алия застыла. – Ты знаешь! Ты в курсе, что у меня есть жених, что мы планируем свадьбу! – Эдвардс тяжело задышала, ком подкатил к горлу, голова закружилась. Ее начинало тошнить от мысли о том, что за человек перед ней сидел. Она прекрасно поняла, кем он являлся – обиженным, жалким и ущербным. Цимерманн годами вынашивал план мести и решил растоптать ее именно сейчас, когда счастье с возлюбленным было так близко. Алия была уверена, что он не просто так выбрал этот момент. Халиф мог заявить свои ненормальные требования два года или год тому назад, но он делал это сейчас, и Эдвардс наконец понимала почему. – Ты рушишь мою жизнь из-за отказа в столь далеком прошлом… это омерзительно…. Ты омерзителен.
– Ты свободна, Алия, – Цимерманн неприятно улыбнулся и сделал жест рукой, словно призывая Эдвардс покинуть его компанию. – Пока что.
* * *
Халиф редко просчитывался и его нынешние действия приносили ровно тот результат, на который он изначально и полагался. Алия никогда не мечтала о свадьбе, никогда не расписывала ее до мелочей, не думала о том, какой она будет. В детстве она была настоящим сорванцом с незаживающими царапинами из-за постоянного лазания по деревьям и постоянно расшибленными коленками.
Эдвардс воровала цветы у соседей, портила их газоны и не расставалась со своим велосипедом. Затем, когда пришло время учебы, она полностью посвятила себя хорошим оценкам и получению знаний. Постепенно пришла страсть к архитектуре, живописи и дизайну. Первые годы увлечения рисованием повергали родителей в шок, потому что Алия изводила сотни альбомов и карандашей, они попросту не успевали покупать ей карандаши и краску.
Через какое-то время чердак их особняка полностью оказался захвачен в плен ее таланта, а вскоре Алия полностью раскрасила и его. Тогда она выбрала восточные мотивы, но ответить почему именно, так и не смогла. Дэвид и Алисия были уверены в том, что дочь выберет художественный факультет, но старшая дочь удивила их, решительно настояв на архитектуре и дизайне. Перечить ей никто не решился.
Когда на горизонте замаячили отношения с противоположным полом, Алия поняла, что главное в человеке – это его поступки, а вовсе не антураж. Это наглядно продемонстрировал трусливый Фредерик и с тех пор Алия старалась обращать внимание на внутренний мир человека и его суть.
Собственно говоря, именно поэтому она никогда и не интересовалась вопросами свадеб и их проведения. Пока подруги создавали настоящие талмуды, в которых были расклеены вырезки из журналов с идеальными платьями, она корпела над учебниками, делая все, чтобы семья могла ею гордиться.
Эдвардс было непривычно листать каталоги, пестрящие дорогущими платьями, в которых невесты казались нелепыми и едва не сюрреалистичными. Алия совершенно не горела желанием общаться с кучей незнакомых людей, которые должны были организовывать торжество. У нее без конца выспрашивали о том, какие цветы она предпочитает, какими должны будут быть скатерти на столах, как эти самые столы лучше всего расставить и с кем должны сидеть ее родственники.
Алия дважды пыталась откреститься от ненавистной суматохи, но Цимерманн твердо дал понять, что это бремя ляжет на ее плечи, хочет она того или нет. Эдвардс едва справлялась со всем, что навалилось на нее в последнее время, и уж точно не могла сосредоточиться на закусках, которые должны будут подавать на чертовой свадьбе.
Неделя кошмара, которую Цимерманн милосердно предоставил ей, прошла для Алии, как в аду. О том, что она не сможет ему отказать, она поняла сразу. Алан дал понять все очень четко. Цимерманн был не просто опасным человеком, он был опасным человеком со связями, деньгами, полным отсутствием тормозов и Эдвардс считала, что должна все исправить сама. За ее ошибку не должны были расплачиваться ее родители и, тем более, ее младший брат.
Алия не знала, что именно собирался делать Халиф в случае отказа, но ее ужасала мысль о том, что жизнь Алекса может оказаться разрушенной. У него впереди было столько всего – он должен был закончить колледж, вдоволь насладившись этой порой, перевстречаться с кучей девушек, жениться, завести детей, защищать закон… Эдвардс не могла рисковать ни его жизнью, ни безопасностью его будущего. В том, что Цимерманн остановится лишь на бизнесе отца, Алия не верила. Дядя Алан показал малую часть его «дела», но и этого было достаточно, чтобы понять, с каким монстром она когда-то очень неудачно «поссорилась».
Если бы Алия только знала, чем все это обернется, она бы все свела на нет гораздо красивее и мягче, но в те времена она была слишком эгоистичной и зацикленной на себе, а Халиф был слишком навязчивым и чересчур сильно контрастировал на фоне того, к чему Эдвардс привыкла с самого детства. Алан вкратце рассказал племяннице о том, что Цимерманн большую часть жизни провел за гранью бедности и, видимо, выбравшись из нее, решил вдоволь наиграться, балуясь деньгами и властью, словно ребенок, дорвавшийся до желанных игрушек.
В какой-то момент Эдвардс набралась отваги и понадеявшись на милосердие Цимерманна, попросила прощения. Алия понимала, что это призрачный шанс на исправление ситуации, но под конец подготовки всей этой нелепой и абсурдной свадьбы, у нее уже не было никаких сил. Она надеялась, что Халиф ждет этого, но он лишь рассмеялся ей в лицо. Цимерманн не согласился даже на тихую церемонию, о которой Эдвардс практически умоляла. Наверное, это был его способ унизить ее еще сильнее.
* * *
– Может быть, взгляните на лилии? Мне кажется, что они смотрятся лучше роз, это как-то банально и… – Эдвардс подняла руку в протестующем жесте, тем самым, прерывая быструю речь своей помощницы. Кто бы мог подумать, что для этого дела придется брать помощницу, но по-другому просто было нельзя. У Алии не было сил, не было желания, не было времени организовывать эту чепуху. А после последнего разговора, в котором Цимерманн в очередной раз унизил ее, она хотела только одного – группы SWAT в качестве гостей для ее дражайшего жениха на их свадьбе.
Последние два месяца были прожиты, словно в аду. Алие стоило неимоверных усилий убедить отца в том, что все хорошо и это ее выбор. Дэвид не верил, пока дочь не призналась в том, что встречалась с Цимерманном за спиной своего жениха. Алие пришлось врать, ей пришлось увидеть осуждающий взгляд любимого родителя, когда он, наконец, поверил, что его дочь способна на ложь, предательство и измену.
По-другому было нельзя и Алия это понимала. И разочарование в глазах любимого отца было наименьшим из двух зол. Мать поверила в историю дочери быстрее, ведь Цимерманн не заваливался к ней с угрозами и требованиями ее руки. Алисия не понимала ее, но не решалась на чем-то настаивать, искренне полагая, что потеряла это право в далеком прошлом, делая выбор в сторону карьеры и работы, а не детей.
Единственными, кто знали правду, были дядя и брат. Алекс поддерживал сестру, как мог, но это были лишь слова, на деле он не мог ничего изменить. Конечно, ему пару раз приходила в голову мысль о том, что оружие в участке дяди Алана можно раздобыть довольно просто, а пуля в голове с*киного сына избавила бы их от кучи проблем, но рассматривать ее всерьез он не мог.
– Дэби, мы можем обсудить все это позже? – сегодня вместо работы Алие пришлось съездить в дурацкий ресторан и «отсмотреть его вживую». После этого Дебора прожужжала ей все уши о том, что часть ее родственников не сможет приехать из Чехии и Финляндии, поэтому придется планировать рассадку гостей по новой. Затем Эдвардс пришлось тащиться к портному на другой конец города, чтобы идиотское, никому ненужное платье подогнали под ее фигуру, сделав идеальным, а под конец дня помощница снова завела пластинку про цветы.
– Мы и так ничего не успеваем, – попробовала поспорить девушка, но Эдвардс только покачала головой, бесстыже кивнув помощнице в сторону входной двери. Ей было нужно немного тишины и покоя. Хотя бы пару часов. Хотя бы у себя дома. И тогда она снова смогла бы надеть маску приветливости и весь вечер морочить голову отцу с матерью, расхваливая Цимерманна так, словно он принц Чарминг из сказки.
На счастье, Дебора кивнула и, подхватив сумку, брошенную на диване, скрылась из особняка Эдвардсов. Алекс пришел спустя десять минут и принес с собой долгожданную еду – любимую ими обоими с детства пиццу с ананасами. В спешке, Алия не завтракала и даже не обедала, поэтому буквально проглотила два куска на ходу.
Они расположились в гостиной, и брат время от времени начал бросать на старшую Эдвардс тревожные взгляды.
– Может быть, все же расскажешь отцу? Он может помочь, – снова начал Алекс. Он говорил сестре об этом ни раз, но Алия строго-настрого велела не впутывать Дэвида в это дело. – У папы большие связи, он не последний человек…
– Он не сможет помочь, и мы оба это знаем, – Алия, наконец, насытившись, отложила недоеденный кусок пиццы в картонную коробку и удобнее устроилась на диване, поджимая под себя ноги. – Наш отец – честный человек и его денег не хватит на то, чтобы угомонить психопата, который заправляет всем городом и на руках которого столько крови, что за век не отмыться, – отрезала Эдвардс. Алекс притих и помотал головой. В творящийся кошмар не верилось. Еще недавно они обсуждали учебу, работу, его неудачные отношения с Пейтон и куда лететь отдыхать этим летом, а теперь…
– А еще Дерек… – начала Алия. – Я просто не знаю, что ему сказать… – она тяжело вздохнула. Эдвардс выдала ему ту же самую историю, что и родителям. Она в красках расписала ему о том, что всю жизнь сожалела о давнем отказе, и что недавно они с Халифом снова сошлись и что Цимерманн – мужчина ее мечты. Вуд долго не верил, затем послал Алию, но после начал постоянно звонить и искать с ней встреч. Рассказать ему правду Эдвардс не могла, она понимала, что это только все усложнит, поэтому надеялась, что ненависти Дерека хватит на то, чтобы пережить такое неприятное и низкое расставание. – Цимерманн в красках расписал мне, что сделает с ним, если тот не угомонится… – она нервно потерла ладонью лоб и позволила брату обнять себя.
Вуд был прекрасным юношей из замечательной семьи. Ему, как и Алексу, светило яркое будущее, он учился на финансиста и подавал большие надежды. Выходец из семьи английских лордов, он был наследником огромного состояния, которое, тем не менее, не пытался проиграть или пропить как большая часть их общих знакомых. Алие всегда нравилась его рассудительность, выдержка и аристократические манеры.
Он был полной противоположностью Цимерманна и это бросалось в глаза. Его единственным минусом была только слишком сильная привязанность к Эдвардс. Чувства Вуда были столь сильны, что он сделал предложение Алие после полугода отношений и даже немного торопил ее со свадьбой. Иногда он отшучивался тем, что попросту боится, что Эдвардс передумает или найдет ему замену. Выходило, что боялся он не зря.
– Послушай, Алия… если ты даже сейчас его не выносишь, как же ты собираешься с ним жить? – Алекс мягко погладил сестру по голове, стараясь успокоить, но серьезный тон говорил о том, что он ждет честного и развернутого ответа. Этой темы нельзя было избегать вечно.
– Я не знаю, – выдохнула Эдвардс. – Вся надежда на дядю Алана, он обещал сделать все возможное, ему просто нужно немного времени…
– Ну да, вот именно, ему нужно время, а ты в это самое время должна будешь жить с незнакомым мужчиной, у которого в голове могут быть самые разные мысли, – отрезал Алекс. – Как ты думаешь, захочет ли он вести целомудренный, монашеский образ жизни? А что, если он вообще собирается тебе мстить тебе за твой отказ самыми изощренными способами?
– Черт, – Алия тихо застонала и закрыла лицо руками.
– Просто расскажи обо всем отцу, вместе мы что-нибудь придумаем, его бизнес того не стоит… – Алекс переживал за сестру, ему было страшно думать о том, что задумал психопат, который через две недели должен был стать ее законным супругом.
– Ты не понимаешь, – Алия покачала головой. Наживать себе такого врага, как Цимерманн, было себе дороже. Черт знает, что могло прийти в голову Халифа. Ей не хотелось представлять себе всех возможных ужасов, но те время от времени лезли в голову, иногда даже снились. Алия точно знала, что не смогла бы пережить такое. Проще было положиться на Алана и плыть по течению. А пока ей нужно было только играть свою роль в игре, которую затеял противник.
* * *
– Детка, тебе нужно немного расслабиться, в конце концов, у нас медовый месяц, – Халиф широко улыбнулся, поймав разъяренный взгляд Эдвардс. Все, что происходило – выводило ее из себя. Ее злило то, что Цимерманн до последнего скрывал поездку на Багамы, ее раздражало кольцо на безымянном пальце, которое хотелось утопить в волнах океана, бесили знакомые, которые до сих пор звонили и поздравляли ее с замужеством, но хуже всего было то, что они застряли на этом проклятом острове на целых две недели.
Цимерманн буквально сгреб ее в охапку и увез в другую страну, стоило им только принести ненастоящие клятвы на ненастоящей свадьбе, подготовка к которой чуть не свела ее с ума. И что бы Халиф не говорил, в голове Эдвардс это бракосочетание было неправильным, сюрреалистичным и не имело никакой силы.
Алия не могла видеться со своей семьей, не могла заниматься своей работой, не могла поговорить с Аланом или братом о том, что ее по-настоящему беспокоило. Она была оторвана от родных мест и всего привычного, это выбивало из колеи и чертовски пугало. Она осталась один на один с психопатом, от которого нельзя было знать наверняка, чего ждать. И это был первый день. Всего лишь один день из двух бесконечных недель.
Арендованный дом отделял ее с новоиспеченным мужем от всех остальных обитателей острова, и, завидев его в самом начале, Алия испугалась, но благо, Цимерманн ни на чем не настаивал. Пока. Он был взрослым мужчиной, и Алия понимала, что так продолжаться так долго не будет. Эта мысль практически подводила ее к панической атаке.
Утро они провели в раскладывании вещей, а к обеду Цимерманн куда-то исчез, но к вечеру вернулся – счастливый и полный сил, в отличие от Алии, которая обдумывала разные планы, начиная от заявления в полицию, которую вряд ли бы нашла и заканчивая звонком отцу, в котором собиралась умолять его как можно скорее прилететь за ней.
– Мне тут пришло в голову, что мы можем прогуляться, что скажешь? Ты весь день провела дома, – Халиф широко улыбнулся и внимательно взглянул на свою юную супругу. Алия не горела желанием куда-либо идти, она собиралась запивать свое горе найденной в холодильнике бутылкой шампанского, которую успела опустошить уже наполовину. Она заставила себя отрицательно покачать головой и быстрыми шагами направилась на террасу.
По правде говоря, вид оттуда открывался не просто потрясающий, он был захватывающе красив, особенно сейчас, вечером, когда закат набирал свою силу, переливаясь всеми оттенками розового, красного и бордового. Алия даже на секунду забыла, где и с кем находится, промелькнула мысль о том, что такое было бы здорово зарисовать, но тут же покинула ее голову. Сразу, как только позади послышались чужие шаги.
Эдвардс пыталась подготовить себя к тому, что будет происходить ночью, она понимала, что оттягивать этот момент долго не получится, поэтому алкоголь показался лучшей идеей. Алия не имела никакого представления, сколько ей предстоит состоять в этом браке, ненавистное кольцо жгло безымянный палец, а страх первой брачной ночи не отступал. Конечно, к двадцати пяти годам у нее уже были сексуальные партнеры, но все до единого нравились ей, никто из них не принуждал ее к браку под угрозой расправы. Всех своих любовников Алия узнавала, как людей прежде, чем ложилась с ними в одну постель. О Халифе же она знала только то, что он опасен и жесток.
– Алия… – Цимерманн присел рядом с супругой на деревянную скамью и отобрал бокал с шампанским.
– Ну что ты от меня хочешь? – устало выдохнула Эдвардс. Впрочем, Эдвардс она уже не была, Цимерманн настоял на том, чтобы она взяла его фамилию, и теперь ей нужно было переоформлять уйму документов. – Дай мне выпить, – она покачала головой и взглянула перед собой, поняв, что Халиф не намерен удовлетворять ее просьбу. Перед ними раскинулся океан, буквально в нескольких десятках метров и сейчас Алия могла слышать, как волны тихо рокочут, словно пытаясь ее успокоить и внушить ей надежду на лучшее.
На аренду дома Халиф не поскупился, стоило признать, что вид и впрямь был потрясающий. Как и сам дом. Пять спален, три ванных, кухня, столовая, огромная гостиная, даже бассейн имелся во дворе. Алия такой пустой траты финансов не понимала, но Халиф-то их и не зарабатывал, черт знает, чем он занимался, чтобы заполучить такую уйму денег, а позерство было лишь попыткой замаскировать свои старые комплексы. Алия прекрасно помнила, что еще пять лет тому назад у него не было денег даже на приличную пару джинс.
– Я не понимаю, чего ты от меня хочешь… – в отчаянии произнесла Эдвардс, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать.
– Прогуляться, я уже говорил, нужно внимательнее меня слушать, – Халиф по-хозяйски обнял ее за плечи, игнорируя нотки истерики в голосе. – Мы можем где-нибудь поужинать, а потом сходить на местные-шоу, говорят, они весьма недурны.
– Я не…
– Детка, ты ведь понимаешь, что я делаю все, чтобы тебе было комфортно, – странным тоном начал Халиф. – Ты должна пойти мне навстречу, чтобы у нас все получилось, – Алия прикрыла глаза и сосчитала до пяти, чтобы сдержаться и не ударить новоиспеченного муженька. У них могло что-то получиться? Единственное, что у них могло получиться хорошо – это развод. Конечно, злить его было глупо, но и сдерживаться, играя во влюбленную пару, у нее совершенно не было сил.
– Я не хочу никуда идти, – резко отрезала Эдвардс. – Если тебе нужно – иди, пожалуйста, я не против. Можешь даже поразвлечься, как следует, – непрозрачно намекнула девушка. Она не видела, потому как сидела боком, но лицо Цимерманна резко изменилось, легкая тень пробежалась по смуглой коже, губы сжались в тонкую полосу. Алия поднялась и собиралась было покинуть террасу, но ее неожиданно сильно схватили за локоть и заставили приземлиться обратно.
– Кажется, ты не совсем поняла, что происходит, детка, – теперь речь мужчины напоминала шипение, и это заставило стайку предательских мурашек пробежаться по коже спины. – Мы женаты, и теперь развлекаться я намерен только с одним человеком – со своей законной женой, – Алия сглотнула и с силой зажмурила глаза. Сердце начало биться у самого горла, а ладони резко вспотели.
Такая реакция не могла укрыться от Халифа, поэтому он поспешно выпустил чужую руку из своей железной хватки. – Я не собираюсь тебя насиловать, если ты этого так боишься, – как ни в чем ни бывало, заявил Цимерманн, – но и оттягивать этот момент вечность у тебя не получится. И еще, предупреждаю сразу, даже не думай мне изменять, иначе я…
– Я поняла, – прервала его Алия, в памяти всплыли все те угрозы, которыми он забросал Дерека. – Нет нужды повторять, – Эдвардс вздохнула и встряхнула головой, пытаясь развеять остатки страха. То, что сказал Халиф, на удивление, успокоило ее. Она и впрямь этого боялась, думала, что если не сегодня, то завтра это обязательно произойдет и Халиф не станет церемониться, но раз Цимерманн дал обещание, значит, скорее всего, ему можно было верить.
Халиф как-то тяжело вздохнул, пронаблюдав за светлыми локонами, легко рассыпавшимся по хрупким плечам, и потянулся к супруге. Та вздрогнула, но на счастье, не стала уходить от прикосновения. Цимерманн уложил одну руку на изящную талию и едва заметно погладил плоский живот. Конечно, говорить об этом он не стал, но уж больно сильно хотелось видеть его круглым. В нос тут же ударил запах цитрусов и корицы, и Цимерманн не удержался – уткнулся лицом в чужой затылок.
Алия была почти неземной, почти сказочной, воздушной и такой красивой, что Халиф мог наблюдать за ней часами, и ему не надоедало. Говорить об этом он также не собирался, но ведь поцеловать ее он мог? В конце концов, они теперь были женаты…
Халиф губами пересчитал россыпь очаровательных родинок на длинной шее, затем переместился на аккуратное ушко, которое легонько прикусил, а затем добрался невесомыми прикосновениями до скул, успевших покрыться румянцем. Халиф очень хотел поцеловать свою супругу, но не стал. Вскоре он отстранился и выпустил ее из объятий.
– Ладно, собирайся, мы перекусим где-нибудь по пути.
– По пути куда?
– Собирайся. – Цимерманн улыбнулся и кивнул головой в сторону двери. Эдвардс не оставалось ничего, кроме как послушно удалиться собираться. Раз уж Цимерманн и впрямь шел ей навстречу, то, наверное, не стоило его злить. Хотя бы до тех пор, пока Алан не нарыл бы на мерзкого с*киного сына достаточно компромата. Поднимаясь на второй этаж, Алия смогла даже улыбнуться, в красках представляя себе, как Халифа скрутят крутые ребята из спецназа и без церемоний уволокут в зарешеченную машину. Затем, его доставят в участок, будут сутки допрашивать, а после – запихнут в грязную, сырую и тесную камеру, где он проведет остаток своей жалкой жизни. Настроение на удивление быстро поднялось и вечер почти перестал казаться ужасным.