Читать книгу Влюбленная принцесса - Джуд Деверо - Страница 6
Глава 5
ОглавлениеПритихшая Ария сидела в просторном номере «люкс» отеля «Уэверли». В ушах ее все еще звенел издевательский смех гостиничной обслуги. Раньше ей не приходилось подвергаться насмешкам, ощущение было ужасным. Ни за что на свете принцессе не хотелось бы пережить его снова.
Поезд оказался грязным, тесным и вдобавок битком набитым солдатами, которые так и норовили пощупать молодую красивую пассажирку. В ответ на гневную отповедь принцессы они лишь оглушительно расхохотались.
Оказавшись в Вашингтоне, Ария совершенно растерялась, и все наставления лейтенанта Монтгомери насчет денег вылетели у нее из головы. Носильщик готов был целовать ей ноги, получив банкноту, а таксист почему-то оскорбился и повел себя возмутительно грубо, накричав на принцессу из-за обилия багажа.
В отеле у стойки администратора выстроилась очередь, и когда Ария потребовала, чтобы ее пропустили вперед, публика недовольно заворчала. Принцессе пришлось выслушать массу нелестных замечаний в свой адрес и враждебных выкриков насчет чемоданов, загородивших холл. Казалось, толпа вот-вот бросится на нее с кулаками.
Ария понятия не имела, что значит «встать в очередь», но кое-как разобралась. К стойке администратора она подошла вконец усталой и раздраженной. К несчастью, служащий отеля выглядел таким же злым и измочаленным. Когда Ария сказала, что хотела бы занять номер из нескольких комнат, он рассмеялся ей в лицо, а затем, к ужасу принцессы, громко повторил ее просьбу стоявшим в холле людям. Слова человечка за стойкой вызвали в очереди буйное веселье. Над Арией потешался весь отель.
Вспомнив совет лейтенанта Монтгомери показать «зелененькие», она помахала сумочкой перед лицом этого несносного служащего, но тот почему-то захохотал еще громче.
После бессонной ночи Ария чувствовала себя ужасно. Она возненавидела Америку вместе со всеми американцами и начисто забыла все, что говорил ей Монтгомери. Вдобавок от волнения, усталости и пережитого стыда она растеряла все английские слова. Чем больше она смущалась, тем сильнее становился ее акцент.
– Аманда Монтгомери, – с усилием выдавила она из себя.
– Я вас не понимаю, – пожал плечами служащий отеля. – Вы, случаем, не немка?
Внезапно в холле воцарилась тишина, и вся толпа враждебно, с подозрением уставилась на Арию.
Принцесса в отчаянии повторила имя матери лейтенанта, и тут откуда-то сзади появился другой работник отеля. Этот человек оказался управляющим, и имя Аманды Монтгомери оказало на него магическое действие. Он выбранил человека за стойкой, сделал знак коридорным и без промедления проводил Арию к лифту. Управляющий рассыпался в извинениях, умоляя простить нерадивого служащего, оказавшего гостье такой нелюбезный прием. «В военное время невозможно найти приличный персонал», – посетовал он.
Оставшись одна, Ария погрузилась в невеселые мысли. Ей страстно хотелось принять ванну, но как это сделать? Управляющий, мистер Каттон, просил позвонить ему, если ей вдруг что-нибудь понадобится, но Ария не нашла в номере сонетку, сколько ни искала.
Раздался стук в дверь, и хотя ответа не последовало, дверь распахнулась и коридорный вкатил в комнату багаж. Сложив чемоданы в шкаф, слуга встал посередине комнаты и выжидающе уставился на Арию.
– Вы можете идти, – распорядилась принцесса. Коридорный презрительно фыркнул и направился к двери. – Постойте! – окликнула его Ария, схватив сумочку. Она успела заметить, что американцы готовы на все ради зеленых бумажек, а банкноты с нулями доставляют им особую радость. Она вытащила одну такую банкноту. – Мне нужна камеристка. Вы не знаете женщину, которая согласилась бы прислуживать мне? Помогла бы мне одеться, приготовила ванну и распаковала вещи?
При виде стодолларовой купюры коридорный выпучил глаза.
– А это надолго? Моя сестра, пожалуй, взялась бы, но она не станет всю жизнь гнуть на кого-то спину.
Теперь настала очередь Арии удивляться. В ее стране вовсе не считалось зазорным быть чьей-то служанкой. Фрейлины принцессы принадлежали к самым знатным аристократическим семействам Ланконии.
– Всего на несколько дней, – справившись с оторопью, произнесла она.
– Я позвоню сестре, – кивнул коридорный и подошел к черному телефонному аппарату, стоявшему на столике у окна.
Раньше Арии приходилось звонить по телефону, но номер для нее всегда набирал кто-то другой, и теперь принцесса с любопытством следила за тем, как коридорный крутит телефонный диск. Когда человек в ливрее заговорил с сестрой, Ария перешла в спальню.
Сестра коридорного – хмурая, недовольная женщина – явилась только через два часа. Она сразу дала понять принцессе, что не потерпит, чтобы с ней обращались как со служанкой. Если бы не война, она ни за что не согласилась бы кому-то прислуживать, воинственно заявила эта дама. В конце концов она неохотно согласилась сделать то, о чем ее просила Ария.
В четыре часа пополудни принцесса добралась наконец до постели. Она успела принять ванну, вымыть голову и даже съесть весьма посредственный обед и теперь собиралась поспать хотя бы несколько часов.
Стоило ей закрыть глаза и начать проваливаться в сон, как громкий телефонный звонок заставил ее испуганно вскочить.
– Да? – ответила она, с трудом ворочая языком. – Это ее королевское высочество.
– Не забываете о своем титуле даже во сне? – ехидно осведомился знакомый голос.
– Что вам угодно, лейтенант Монтгомери? – Ария выпрямилась и расправила плечи, готовясь к бою.
– Билл упросил меня позвонить. Он желал убедиться, что с вами все в порядке.
– Ну разумеется, у меня все в порядке.
– С гостиницей проблем не возникло?
– Нет. Все были крайне любезны и предупредительны, – солгала Ария.
– Вы уже встречались с генералом Бруксом?
– Я сделаю это завтра.
– Завтра? А чем же вы занимались сегодня?
Арии хотелось крикнуть, что ей пришлось выстоять очередь, подвергнуться издевательствам гостиничной прислуги, выслушать обвинение в шпионаже и в довершение долго уламывать озлобленную служанку приготовить горячую воду для купания, но она ограничилась коротким ответом:
– Я мыла голову и принимала ванну.
– Ну конечно. Мне следовало бы догадаться. Для принцессы на первом месте – удовольствия. Я позвоню завтра вечером, узнаю, что сказал Брукс.
– Не стоит утруждать себя. Уверена, ваше правительство будет радо избавиться от самозванки.
– Полагаю, вы не читали газет, – заметил Монтгомери, немного помолчав. – Та принцесса – точная ваша копия. Она пользуется бешеным успехом, все от нее в восторге. Возможно, мои сограждане так полюбили фальшивую принцессу, что не захотят променять ее на настоящую.
Взбешенная Ария с грохотом швырнула трубку на рычаг.
– Вот мерзавец! – проворчала она, вставая с кровати и направляясь в гостиную. Принесенная вместе с обедом газета лежала на столе.
На второй странице красовалась фотография очень похожей на Арию женщины. Улыбаясь двум мужчинам в форме, самозванка разрезала ножницами широкую ленту. Подпись внизу с воодушевлением сообщала, что ее королевское высочество, очаровательная принцесса Ария из Ланконии совершает поездку по стране, неся Америке мир и надежду. Взглянув на фотографию, Ария тотчас узнала кузину Мод.
– Так ты всегда завидовала мне, Сисси Неженка? – изумленно прошептала она, вспомнив давнее детское прозвище кузины. Внимательнее присмотревшись к снимку, Ария заметила за спиной у Мод надутую от гордости леди Эмир, тетю Неженки. Тетка явно ревностно оберегала племянницу и скорее всего старалась не подпускать к ней остальную свиту, и все же кто-то должен был заподозрить неладное. – Неужели ни один человек не догадывается, что это не я? – всхлипнула Ария, стараясь сдержать слезы.
Она вернулась в постель, но почти всю ночь проворочалась без сна. Утро принесло с собой новые несчастья. Новоиспеченная горничная разразилась гневной тирадой и ушла, как только Ария вытянула ногу, чтобы служанка надела ей чулок. Принцессе пришлось одеваться самой. Это заняло у нее целых три часа. К счастью, шляпа с вуалью помогла скрыть жалкое подобие прически, которое Арии с грехом пополам удалось соорудить у себя на голове.
Покидая гостиницу, Ария чувствовала себя не слишком уверенно, но все же высоко вскинула голову и приняла гордый, неприступный вид. Мужчины в холле снова проводили ее восхищенным свистом, но принцесса не удостоила их даже взглядом.
Заметив швейцара, Ария воспрянула духом. Она объяснила, что ей нужен генерал Брукс, швейцар дунул в свисток, и перед входом в отель тут же появилось такси. Ария указала на длинный черный «кадиллак» на другой стороне улицы. Шофер стоял рядом с машиной, лениво прислонившись к капоту.
– Я хочу этот автомобиль.
Швейцар перебежал улицу, лавируя между движущимися машинами, и что-то сказал шоферу. Тот кивнул в ответ.
– Он доставит вас в Пентагон.
Ария уже поняла, что всякий американец рассчитывает получить плату за свои услуги. Она вручила швейцару купюру с двумя нулями, тот торжественно кивнул и распахнул перед принцессой дверцу лимузина.
Ария уселась на просторное мягкое сиденье и закрыла глаза. В этой роскошной машине впервые с того момента, как ее похитили, она испытала блаженное чувство покоя, словно вернулась домой.
Шофер помог ей выйти из машины и почтительно придержал входную дверь в Штаб национальной обороны. Когда Ария протянула ему одну из немногих оставшихся купюр, он решительно качнул головой:
– Мне уже заплатили.
Принцесса растроганно улыбнулась, любезность американца приятно удивила ее.
Минуты, проведенные в шикарном салоне лимузина, были всего лишь затишьем перед бурей. Переступив порог Пентагона, Ария остолбенела от неожиданности: министерство обороны гудело, как растревоженный улей. По коридорам и лестницам в спешке сновали люди, слышались громогласные начальственные распоряжения, трещали пишущие машинки, и всю эту какофонию звуков перекрывал взволнованный голос диктора: бесчисленные радиоприемники, расставленные по всему зданию, передавали сводку новостей.
Ария обратилась к женщине за стойкой регистрации и спросила генерала Брукса.
– Вам туда, – махнула рукой регистраторша (изо рта у нее торчали карандаши). – Спросите там.
Ария сделала несколько шагов по коридору и остановила пробегавшего мимо мужчину.
– Я не его секретарша, – раздраженно бросил тот. – Идет война, вы что, не знаете?
Принцесса попыталась расспросить еще пятерых сотрудников министерства, но никто не смог сказать ей ничего вразумительного, все они старались поскорее избавиться от докучливой посетительницы. Одни советовали ей прийти через неделю, другие предлагали дождаться окончания войны. Пока Ария блуждала по бесконечным коридорам Пентагона, на нее дважды наставляли винтовку. Наконец кто-то грубо схватил ее за руку и вытолкнул из здания на автостоянку.
Ария решительно поправила жакет, сдвинула набок шляпку и снова вошла в Пентагон. Если американцы не желают слушать правду, она сочинит для них подходящую сказочку. Принцесса выбрала кабинет, где было больше всего людей, вышла на середину комнаты и произнесла будничным тоном, не повышая голоса:
– Я немецкая шпионка, но я раскрою свои секреты одному лишь генералу Бруксу.
Это заявление произвело эффект разорвавшейся бомбы. Все тотчас бросили свои дела и уставились на Арию. На мгновение в комнате воцарилась гробовая тишина, но в следующий миг кабинет будто взорвался. Заговорили все разом. Вооруженные солдаты сбежались изо всех коридоров и окружили Арию.
– Не прикасайтесь ко мне! – вскрикнула она, когда один из охранников схватил ее за плечи и приподнял над полом.
– Я сразу поняла, что это шпионка, как только ее увидела! – завизжала какая-то женщина. Арию потащили вдоль длинного коридора. Люди вскакивали из-за столов и бежали к дверям, чтобы поглазеть на немку. К счастью, шляпка сползла ей на лоб и закрыла пол-лица. «Ни за что больше не покину Ланконию», – поклялась себе принцесса. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем солдаты втолкнули ее в кабинет и усадили на стул.
– Дайте-ка на нее взглянуть, – послышался чей-то сердитый голос.
Ария подняла голову и сдвинула шляпу на затылок. Перед ней стоял генерал Брукс и сверлил ее хмурым взглядом.
– Как приятно видеть вас снова, – невозмутимо произнесла принцесса и протянула руку, словно встретила генерала на торжественном приеме.
У генерала Брукса глаза вылезли из орбит.
– Вон! – скомандовал он столпившимся в комнате солдатам.
– Но она может быть опасной, – возразил охранник, целясь в Арию из уродливого черного пистолета.
– Я как-нибудь справлюсь с ней, – язвительно заметил генерал. Когда за солдатами закрылась дверь, он поспешно обернулся к Арии: – Ваше королевское высочество! – Брукс легко коснулся руки принцессы. – Когда я в последний раз слышал о вас, вы были в Виргинии.
– Не я, а кто-то очень похожий на меня.
Генерал нахмурился, испытующе глядя на Арию:
– Я попрошу, чтобы нам принесли чаю, и вы мне все расскажете.
Ария съела все, что было на чайном подносе, и генерал распорядился насчет обеда, продолжая настойчиво забрасывать мнимую шпионку вопросами. Он заставил ее пересказать все подробности их встречи в Ланконии. Брукс желал удостовериться, что перед ним настоящая принцесса.
В два часа Арию проводили в маленькую гостиную, где она смогла немного отдохнуть, а полтора часа спустя отвели в кабинет, где ее дожидались четыре генерала и двое хмурых мужчин в штатском. Принцессе пришлось повторить им свою историю.
На этот раз она старалась проявлять сдержанность, не показывая нетерпения, раздражения и усталости. Ария осознала наконец всю серьезность своего положения. Если эти люди не поверят ей и не помогут вернуться домой, она потеряет все: имя, титул, право на трон, людей, которые ей дороги, и даже национальность. Тогда королевой Ланконии станет самозванка. Жадная, завистливая женщина, равнодушная к судьбе страны и заботящаяся лишь о собственной выгоде.
Ария выпрямилась, вскинула голову и принялась отвечать на бесконечные вопросы американцев.
В десять ее отослали обратно в гостиницу, приставив к ней вооруженную охрану. Женщина в форме сержанта вспомогательной службы сухопутных войск приготовила принцессе ванну и, отправив Арию купаться, тщательнейшим образом обыскала ее вещи. Ария сразу разгадала ее маневр и, желая предоставить охраннице побольше времени, сидела в воде, пока кожа не сморщилась. Лишь к полуночи ей удалось наконец добраться до постели.
Под потолком просторного кабинета в Пентагоне витали сизые клубы табачного дыма. На массивном столе красного дерева, засыпанном крошками от засохших бутербродов, теснились пустые бокалы и пепельницы, полные окурков. К острому запаху мужского пота примешивался явственный запах гнева.
– Мне это не по нутру! – выкрикнул генерал Лайонс, яростно перекатив влажный огрызок сигары из одного угла рта в другой.
– Полагаю, у нас достаточно доказательств, что девушка говорит правду, – возразил конгрессмен Смит. Он единственный из шести собравшихся выглядел на удивление свежим, если не считать черных кругов под глазами, следов бессонной ночи. – Вы же видели шрам у нее на левой руке? В нашем досье говорится, что в двенадцать лет она упала с лошади во время охоты.
– Но кто знает, которая из двух принцесс нам больше подходит? – кисло заметил генерал О’Коннор. – По большому счету, Ланкония не слишком-то важна для Америки. Сейчас нам нужен ванадий. Если самозванка нам его даст, думаю, Америке не стоит вмешиваться.
– Ланкония – ближайший сосед Германии и России. Сейчас русские – наши союзники, но ведь они коммунисты и после войны…
– Откуда нам знать, что случится с Ланконией после войны? Допустим, мы посадим эту принцессу на трон. Но в досье говорится, что она в родстве с кайзером Германии. Что, если она выйдет за немца?
Все шестеро мужчин заговорили одновременно. Наконец генерал Брукс грохнул кулаком по столу, призывая собравшихся к тишине.
– Нам нужно посадить ее на трон, дело ясное. Она обещала дать Америке ванадий в обмен на нашу помощь, вы все это слышали. И ей придется сдержать слово, если мы найдем для нее мужа-американца.
– Американца? – изумленно выдохнул конгрессмен Смит. – Но члены королевских семей вступают в брак только с равными по происхождению. Голубая кровь и всякое такое, знаете ли. Мы же не собираемся свергать монархию в этой стране? Где же мы ей найдем американского принца?
– Эта девочка пойдет на все ради своей страны, – заявил Брукс. – Помяните мое слово, если мы потребуем, чтобы ради возможности вернуться на трон она вышла за американца, а после сделала его королем, принцесса согласится.
– Но мы ведь только что слышали доклад, она помолвлена!
– Я знаком с ее женихом. – Генерал Брукс презрительно фыркнул. – Напыщенный коротышка, он ей в отцы годится. Этот хлыщ охотится за нашей принцессой ради денег.
– За нашей принцессой? – с сомнением проворчал генерал Лайонс.
– Она станет нашей, если мы ей поможем и приставим к ней американца. Только подумайте, мы откроем военные базы под боком у России и Германии!
В комнате воцарилось молчание.
– Так кого мы сделаем королем? – подал наконец голос конгрессмен Смит.
– Того, кому мы сможем доверять. Истинного патриота, не какого-нибудь там хлюпика-либерала из «сердобольных».
– У него должно быть безупречное происхождение, – напомнил Брукс. – Мы не можем предложить принцессе в мужья гангстера или слабоумного придурка. Мы посадим на трон лучшего из лучших, настоящий цвет нации.
Генерал Аттенберг звучно зевнул.
– Предлагаю на этом прерваться. Обсудим кандидатуры завтра.
Остальные с готовностью согласились.
На следующее утро, сонно моргая и щуря покрасневшие глаза, мужчины встретились снова.
После четырех часов ожесточенных споров удалось отобрать шесть имен. В список вошли два молодых конгрессмена, состоятельный делец средних лет и трое отпрысков старейших американских семейств (предки одного из них прибыли к берегам Америки на «Мейфлауэре»).
Каждая кандидатура подверглась длительному всестороннему обсуждению, а затем список был передан специальной комиссии. Задание немедленно объявили делом первостепенной государственной важности. Необходимо было тщательно проверить каждого претендента, перетрясти его биографию и внимательно, под микроскопом, изучить всю его жизнь, выискивая хотя бы малейшее пятнышко грязи. Прежде чем выдвигать своего ставленника, следовало выяснить, не числится ли за ним чего-нибудь неблаговидного.
– Да, и проверьте заодно этого Монтгомери, – добавил, немного подумав, конгрессмен Смит. – Узнайте, что он за птица. Поглядим, умеет ли этот парень держать рот на замке.
Три дня Арию держали в гостиничном номере, будто пленницу. У дверей ее комнаты круглосуточно стояла вооруженная охрана, и еще несколько солдат дежурили на улице под окнами. Наутро второго дня благодаря любезности генерала Брукса принцессе доставили толстую пачку журналов.
Ария уселась в кресло и принялась внимательно изучать журналы. Впервые ей представилась возможность поближе познакомиться с американским образом жизни. Чтение оставило неприятный осадок: похоже, американцы настолько пусты и легковесны, что их интересуют лишь кинозвезды и певички из ночных клубов. В одном из номеров журнала «Лайф» кто-то аккуратно вырезал несколько страниц, но, просмотрев страничку с содержанием, Ария нашла упоминание о статье, посвященной наследной принцессе Ланконии.
На четвертый день в шесть утра к ней в номер явились три женщины в форме военнослужащих сухопутных войск, чтобы помочь принцессе одеться. Они действовали ловко и расторопно, молча выполняли все указания Арии, не выражая ни протестов, ни жалоб.
В восемь принцесса уже была в Пентагоне и сидела за длинным массивным столом вместе с шестью уже знакомыми ей мужчинами. Без долгих предисловий ей объявили, что она должна будет выйти замуж за американца и возвести его на престол.
Ария попыталась скрыть охвативший ее ужас. Эти вояки, похоже, не сомневались, что могут выдвигать любые условия. Она принялась терпеливо объяснять, почему брак с американцем совершенно для нее неприемлем.
– Мой супруг станет принцем-консортом, ни один американец не обладает королевством, чтобы объединить его с моей страной.
– А как вам «королевство» Америка? – саркастически заметил один из генералов.
– Это невозможно, – отрезала Ария, теряя терпение. – Вдобавок у меня уже есть жених. Мой народ не поймет, если я вдруг разорву помолвку, а дедушка-король тем более.
Принцесса была уверена, что положила конец нелепому спору, но американцы и не подумали отступить. Конгрессмен Смит изложил Арии свой вздорный, безумный план.
– Если мы поменяем местами вас и самозванку, не выяснив предварительно, кто задумал и осуществил подмену, за вашу жизнь никто не даст и ломаного гроша. Одно неверное слово, и вы сыграете в ящик.
– В ящик?
– Умрете, – сурово отчеканил конгрессмен. – Нам нужно знать, кто пытался вас убить и какие силы желают помешать Америке получить ванадий. В этом замешан кто-то из вашего окружения.
Ария не ответила, хоть и понимала, что американец прав. Она почувствовала, как кровь отливает от лица, и попыталась подавить подступающую панику. Не имело смысла рассказывать этим людям, что самозванка – ее кузина. Сисси не хватило бы ума организовать похищение. Нервная и пугливая кузина Мод выступала в роли марионетки. Она изображала принцессу, но кто-то другой управлял ею, подсказывая, что делать и как.
– У нас есть кое-какие преимущества, – заговорил крупный седоголовый мужчина с грудью, увешанной медалями. – Прежде всего ваши враги не подозревают, что вы живы, а значит, не ожидают вашего появления.
– Мы предлагаем следующий план, – произнес другой генерал. – Пускай принцесса-самозванка завершит путешествие по Америке и вернется в Ланконию, там мы ее и схватим. Тут на сцене появитесь вы, и злоумышленники обязательно попытаются заполучить вас, чтобы заменить вами исчезнувшую принцессу.
– Таким образом мы сумеем выяснить, кто замыслил переворот, – заключил конгрессмен Смит.
Генерал Брукс откашлялся, прочищая горло.
– Тут следует внести небольшую поправку. – Он выдержал многозначительную паузу. – Прежде вам придется стать американкой и обзавестись американским мужем.
Ария недоуменно нахмурилась. Она не поспевала за ходом мыслей своих собеседников.
– Но я не американка. Разве меня можно принять за американку?
– Мы вас обучим.
– Но зачем? – в отчаянии воскликнула Ария. Ей вдруг безумно захотелось вернуться домой. Она устала от чужой еды, чужих обычаев и чужого языка, устала от необходимости тщательно обдумывать каждое произнесенное слово. Устала от косых взглядов людей, подозревающих ее в шпионаже, и от недовольства служанок в ответ на просьбу помочь надеть чулки. В Америке ее окружали враждебность и непонимание, и она была сыта этим по горло. Ария мечтала лишь об одном: поскорее оказаться дома.
Генерал Брукс сжал ее ладонь, но Ария даже не попыталась высвободить руку.
– Если мы избавимся от самозванки, а вы станете вести себя в привычной манере – говорить повелительным тоном, церемонно держаться и есть булочки вилкой, – те, кто покушался на вашу жизнь, сделают это снова, и на этот раз их попытка может оказаться более успешной. Мы хотим заставить ваших врагов срочно искать другую женщину на роль принцессы. Женщину, похожую на вас. И тут мы подсунем им «американку». Возможно, они захотят подготовить вас, научить хорошим манерам, чтобы легче было выдать вас за принцессу.
– Научить меня хорошим манерам? Выдать меня за принцессу? – Ничего глупее Арии еще не приходилось слышать. Слова генерала мигом развеяли ее ностальгические грезы. Брукс ободряюще улыбнулся ей, но остальные участники совещания таращились на нее с невозмутимо-серьезными лицами.
Ария сосредоточенно наморщила лоб, стараясь осмыслить диковинный план.
– Мне нужно сыграть роль американки, тогда из меня попытаются сделать принцессу?
– Думаете, у вас получится? – взволнованно выпалил конгрессмен Смит.
Ария, надменно вскинув брови, смерила его холодным взглядом.
– Полагаю, изобразить принцессу мне не составит труда. – Все, кроме Смита, рассмеялись. – Но для этого мне вовсе не нужен муж-американец, – осторожно добавила Ария. «Если пойти на небольшую уступку и согласиться на часть плана, возможно, о нелепых дополнительных условиях они и не вспомнят», – решила она.
Генерал Лайонс подался вперед, навалившись грудью на стол.
– Мы готовы рискнуть своими шеями ради вас, но только при одном условии: вы должны возвести на трон американца. Если вы не согласны, вот дверь и можете идти на все четыре стороны. Будем считать, что мы никогда о вас не слышали.
Ария растерянно молчала. Неужели они это всерьез?
– Но я же согласилась дать вам ванадий, – нерешительно пролепетала она.
Конгрессмен Смит ответил ей холодным, непреклонным взглядом.
– Откровенно говоря, мы хотим большего. Ванадий нужен нам сейчас, пока мы воюем. Но приходится думать и о будущем. После войны нам понадобятся военные базы в Ланконии. Удобные позиции, откуда мы сможем приглядывать за Германией и Россией.
– Если вы выиграете эту войну, – уточнила Ария, едва сдерживая переполнявшую ее ярость. – Если победит Германия, Ланкония окажется в плачевном положении. Принц-консорт американец будет считаться врагом. – Принцесса гневно сверкнула глазами – похоже, этих политиканов нисколько не заботила безопасность ее страны.
– Мы выиграем войну, а ваш супруг должен будет стать монархом, – ледяным тоном отрезал Смит.
– Я не могу… – начала было Ария, но растерянно замолчала. Эти люди требовали от нее слишком многого. Вдобавок к немалым дипломатическим и военным уступкам она должна пожертвовать собственной свободой. Принцесса опустила глаза, пытаясь собрать воедино разбегающиеся мысли. А если отказаться? Что тогда? Неужели придется остаться навсегда в этой безумной, несуразной стране?
Ария вскинула голову. Шестеро мужчин с суровыми, хмурыми лицами выжидающе смотрели на нее. В этот миг дверь отворилась, и женщина в военной форме, бесшумно скользнув к генералу Бруксу, что-то шепнула ему на ухо. Тот торопливо кивнул остальным.
– Принцесса, – сказал он, поднимаясь, – нам придется ненадолго вас покинуть. Я попрошу проводить вас в комнату отдыха.
Американцы вышли, оставив Арию в одиночестве. «Конечно, манеры у них ужасные, но, по крайней мере, они дали мне время подумать», – сказала себе принцесса, следуя по коридору в сопровождении вооруженных охранников.
* * *
Шестеро мужчин вошли в кабинет, где их дожидались четырнадцать измученных офицеров с красными от недосыпания глазами. За минувшие трое суток ни одному из них не удалось урвать и часа, чтобы поспать. Эти люди скрупулезно собирали информацию о кандидатах в мужья для принцессы Арии. Им была предоставлена полная свобода действий. Имея в своем распоряжении самые современные транспортные средства, какими только располагал Пентагон, порученцы успели объездить все города, где родились и жили кандидаты, и побеседовать с их знакомыми. Одной из сотрудниц в интересах дела пришлось за эти три дня трижды сделать завивку «перманент»: она знала, что охотнее всего женщины делятся сплетнями в салонах красоты. И вот теперь четырнадцать самоотверженных патриотов, слишком утомленных, чтобы обмениваться впечатлениями, сидели и молча смотрели друг на друга.
Когда шестеро хмурых мужчин шагнули в кабинет, порученцы встали и отдали честь, а один лейтенант с папкой в руках выступил вперед.
– Что вам удалось выяснить? – нетерпеливо обратился к нему конгрессмен Смит.
– Боюсь, результаты вас разочаруют, сэр. «Чарлз Томас Уолден», – зачитал лейтенант и принялся описывать великолепную родословную этого молодого человека.
– По-моему, звучит неплохо, – пожал плечами генерал Брукс. – Что же с ним не так?
– Он гомосексуалист, сэр.
– Еще один, – простонал генерал.
Второй кандидат, успешный бизнесмен, в шестнадцать лет женился на женщине из самых низов и теперь вынужден был выплачивать ей чудовищные суммы, чтобы она держалась от него подальше. Он так и не сумел развестись с этой особой.
Третий жених оказался заядлым игроком, а семья четвертого с начала войны успела нажить себе состояние, спекулируя на черном рынке. Один из молодых конгрессменов погряз в коррупции и вовсю торговал своим голосом.
– А как насчет последнего кандидата из списка? – проворчал генерал Брукс.
– Бабушка с дедушкой немцы. Мы не можем ему доверять.
– Так что же нам теперь делать? – хмуро пробасил генерал Лайонс. – Время не терпит. Самозванка через две недели вернется в Ланконию и займется поставками ванадия. Если она передаст его Германии, нам придется развязать боевые действия на территории Ланконии, и тогда о разработке месторождений можно будет забыть.
– У меня есть брат, – робко предложила одна из женщин-офицеров, и никто не рассмеялся в ответ.
После короткой паузы поднялся молодой второй лейтенант.
– Господа, я хотел бы зачитать доклад, который может показаться вам интересным. Это досье на лейтенанта Монтгомери, спасителя принцессы.
– У нас нет времени… – начал было конгрессмен Смит, но его перебил генерал Брукс.
– Читайте, – отрывисто пролаял он.
– «Джарл Тайнен Монтгомери вырос в штате Мэн, в небольшом прибрежном городке, который фактически принадлежит его семье. Они владельцы судоходной компании «Уорбрук шиппинг»».
Докладчик выдержал короткую паузу. Теперь все внимание присутствующих было приковано к нему. Членам комиссии не требовалось объяснять, что такое «Уорбрук шиппинг». С началом войны компания первой перестроила свои заводы и принялась производить военные корабли. Военно-морские силы США были многим обязаны этому индустриальному гиганту.
– «Его предки прибыли в Америку еще во времена правления Елизаветы Первой, королевы-девственницы, так что кое-кто из них встречал в Новой Англии отцов-пилигримов. Девиз этого семейства – «Не продавай ни пяди земли», и потомки до сих пор свято чтят фамильные традиции. Они все еще владеют в Англии землей, некогда принадлежавшей их пращуру Ранульфу Уорбруку, жившему в тринадцатом столетии. Для Америки восемнадцатого века они уже тогда были немыслимо богаты, а потом один из них женился на женщине по фамилии Таггерт, округлив и без того огромный капитал, и к концу жизни супруги прибрали к рукам добрую половину штата Мэн. В начале девятнадцатого века потомки Таггертов покинули Восточное побережье, отправились на заработки и потеряли все, однако в восьмидесятые годы некто Кейн Таггерт вернул фамильное состояние с лихвой. Тетя лейтенанта Монтгомери приехала в Колорадо и вышла замуж за сына Кейна Таггерта. Теперь они живут в мраморном особняке, и им принадлежит сталелитейная компания «Фентон-Таггерт стил».
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу