Читать книгу Желанная распутница - Джули Беннет - Страница 3

Глава 2

Оглавление

Лукас был самым невыносимым и высокомерным человеком, которого она знала. Как он мог такое ей предложить?

Он издевается над ней? Или искренне верит, что замужество решит все ее проблемы? Словно в придачу к свидетельству о браке он получит волшебную палочку.

Ну, все это кажется невероятным, хотя он такой могущественный. И даже если он решит все ее проблемы, она не выйдет за него замуж. Ее жизнь идет кувырком, и Пейсли не желает играть в игры.

Вот почему вчера она просто схватила письмо с его стола и вышла из шикарного офиса, не сказав ни слова. Она убедила себя, что сама решит свои проблемы.

Сначала надо заняться свадебным бутиком «Лилия». Пейсли передвинула два свадебных платья на стойке, освобождая место для нового, вышитого бисером платья А-образного силуэта, сшитого на заказ. Каждая свадьба особенная, поэтому ко всем невестам в ее бутике относились как к единственной клиентке. Пейсли гордилась тем, что уделяет каждой свадьбе необходимое время и внимание. У нее была только одна сотрудница, работавшая неполный рабочий день, но ее пришлось уволить, когда в бутике начались финансовые проблемы из-за махинаций Стерлинга.

Пейсли очень не хотелось отпускать Маргарет. Молоденькая девушка была такой милой, но ей не из чего было платить зарплату.

Пейсли запустила руку под прозрачный чехол на платье, расшитом бисером, и позволила себе помечтать.

Однажды у нее будет свое сказочное платье из собственного магазина. Она пойдет по проходу церкви, усеянному веточками любимой сирени, к мужчине своей мечты, ожидающему ее у алтаря. Это не будет мужчина, который шантажом вынудит ее стать его женой.

Она обернулась и вытащила из коробки еще одно платье в пластиковом чехле. Каждый наряд, поступающий в ее бутик, помогал женщине почувствовать себя королевой. Свадебные платья – основа любой церемонии. И хотя все должны смотреть на счастливых молодоженов, на самом деле особое внимание уделяется невесте и тому, что на ней надето.

Пейсли имела дело с невестами, которые хотели, чтобы у них были лучшие платья, а также с теми, кто предпочитал короткие и простые наряды. Некоторые хотели фату, а другие предпочитали простой цветок в волосах или даже сверкающую повязку на голове. Пейсли очень нравилась ее работа, а каждая ее клиентка выражала уникальное мнение о том, каким должен быть самый особенный день в ее жизни.

Не в силах сопротивляться, Пейсли повесила второе платье и потянула молнию вниз. Она открыла чехол и провела кончиком пальца по сложной вышивке бисером. Каждый раз, мысленно планируя свою свадьбу, она разрывалась между желанием организовать скромную свадьбу в коротком облегающем платье без бретелек и роскошную свадьбу в соборе в изысканном платье со шлейфом, как у принцессы Дианы.

Хотя важнее всего не одежда, а жених и сам брак. Однажды она выйдет замуж, у нее родятся дети, и она будет жить со своими мужем долго и счастливо. Почему бы нет? Она зарабатывала себе на жизнь, веря в такую возможность, и искренне ждала встречи со своим потенциальным избранником.

Им явно не будет Лукас Форд. Когда-то она считала его мужчиной своей мечты, но если бы это было так, они бы давно поженились. Вряд ли судьба забрала ее мать, чтобы вернуть Пейсли единственного мужчину, которого она по-настоящему любила.

– Красивое платье.

Пейсли вздрогнула и повернулась, прижав руку к груди в области сердца. Перед ней стоял сам дьявол, только без рогов.

– Бутик еще не открылся, – сообщила она Лукасу.

В черном костюме и черной рубашке он резко выделялся на фоне белых платьев. Он походил на таинственного героя, который собирался украсть свою невесту. Если бы только ее жизнь была такой простой и романтичной… Сердце Пейсли дрогнуло.

– Дверь не заперта, – ответил он, упершись плечом в заднюю дверь, ведущую в кладовку.

Пейсли убрала платье и отмахнулась от фантазий, а потом обратила все свое внимание на нежеланного гостя.

– На двери висит табличка «Закрыто», – парировала она. – Но правила написаны не для тебя. Чего ты хочешь?

– Ты ушла из моего офиса, не ответив на мое предложение.

Пейсли фыркнула и поборола желание закатить глаза.

– Любой другой мужчина расценил бы мое молчание и резкий уход как ответ.

– Другие мужчины не знают тебя так, как я, конфетка.

– Может, хватит уже? – спросила она.

– Почему? – Он оттолкнулся от двери и направился в сторону Пейсли. – Тебе не нравится вспоминать о нас?

– Нет никаких «нас».

– Слушай, если ты забудешь о своей гордыне, то поймешь, что тебе выгоднее всего выйти за меня замуж.

Он сделал еще шаг и встал к ней слишком близко. Она уловила аромат дорогого одеколона, который очаровывал и обольщал ее.

Черт побери, и в этот момент на нее снова нахлынули воспоминания…

– Тебе не придется платить мне, когда я узнаю правду о твоем отце, – начал он, пялясь на нее ярко-голубыми глазами. – Я сделаю так, чтобы твой бизнес не пострадал от махинаций Стерлинга, и тебе больше никогда не придется беспокоиться о деньгах.

– Мне надо только продать тебе свою душу, чтобы получить все это? – спросила она.

Лукас уставился на ее губы.

– Твоя душа мне ни к чему.

Несмотря на все попытки оставаться спокойной, Пейсли вздрогнула. Ее тело покалывало, а здравомыслие вело невидимую войну с желаниями. И она отлично знала, кто победит.

– Мы уже не те, кем были когда-то, – напомнила она ему. – Мы даже не близки.

– Мы могли бы сблизиться. – Он ухмыльнулся и потянулся к ней, но она шагнула в сторону.

– Ты считаешь, что под действием твоих чар я сниму трусики?

– Ты носишь трусики? Было время, когда ты их не носила.

Пейсли стиснула зубы. Нельзя показывать ему, что она настолько отчаялась, чтобы выйти за него замуж. Ей не нужен спасатель. Ей просто нужен тот, кто узнает правду о ее отце.

Пейсли пошла в переднюю часть бутика. Стоять среди потрясающих свадебных платьев и получать заманчивое предложение было невыносимо. И не важно, как она рассталась с Лукасом, их по-прежнему влечет друг к другу.

Она пыталась его забыть. Жить было бы намного проще, если бы она стерла из памяти ощущения от его прикосновений.

– Я не выйду за тебя замуж, – заявила она снова, надеясь, что на этот раз он ей поверит. – Если Стерлинг мой отец, мне не понадобятся твои деньги. Стерлинг захочет прибрать к рукам то, что принадлежит ему, и я потребую у него вернуть мне все сполна.

Пейсли подошла к входу и поправила розовые подушки на белом диване. Ей следовало что-нибудь сделать, чтобы не обращать внимания на взгляды Лукаса.

– Ты предпочитаешь взять деньги этого ублюдка и отказаться от моей помощи?

Если бы она не знала его лучше, то решила бы, что Лукас обиделся. Но Пейсли запретила себе давать волю эмоциям.

– Мне нужно, чтобы ты раскрыл правду, – повторила она, оборачиваясь и взбивая подушки. – Ты берешься за это дело или нет?

Лукас покачнулся на каблуках и сунул руки в карманы, будто ему было на все наплевать. Наверняка приятно не бояться потерять свой бизнес или узнать, что твой отец – вор и потенциальный убийца. Не говоря уже о потере своей матери. Однако Пейсли не желала раскисать перед Лукасом.

– Ты действительно думаешь, что Стерлинг примет тебя с распростертыми объятиями?

– Мне все равно, как он отреагирует. Мне нужна правда. – Пейсли подошла к входной двери, повернула табличку на «Открыто» и потянула за старинную ручку. – Я тебе не уступлю. Если ты не собираешься что-либо покупать, то разговор окончен.

Старинная гравюра на ручке впилась в ее ладонь, но Пейсли крепко ее держала. Ее нервы были на пределе, и ей не хотелось, чтобы Лукас думал, будто может ею манипулировать.

Пейсли смотрела на стену, где выстроились манекены в свадебных платьях. Она не позволит Лукасу выиграть этот раунд. Если понадобится, она сама узнает правду о своем отце.

Лукас подошел к ней, остановился рядом и наклонился. Его теплое дыхание коснулось ее ключицы и шеи, и Пейсли вздрогнула.

– Когда образумишься, приходи ко мне, – сказал он.

Она закрыла глаза, пока он проходил мимо, и затаила дыхание, чтобы не чувствовать его сексуальный аромат. Но даже после того, как Лукас ушел, она чувствовала его присутствие. Такой сильный человек, как он, умел влиять, не говоря ни слова.

Но ведь она сама пошла к нему, поэтому ей некого винить, кроме самой себя.

Тем не менее рискнуть следовало, потому что некому было сказать ей правду, а Пейсли заслуживала знать, кто ее отец. Ведь не могла же она просто пойти в тюрьму и задать вопросы Стерлингу.

Лукас – лучший детектив. Он сумеет раскрыть правду, поэтому польза от результата намного перевесит боль от брака с единственным мужчиной, которого она когда-либо любила и потеряла.

Вздохнув, Пейсли прошла по свадебному бутику в сторону старинного белого письменного стола. Сидя за ним, она часто общалась с клиентами, но сегодня ей надо проверить свою электронную почту и убедиться, что заказы выполняются вовремя.

Пейсли прочла письма, и ее сердце замерло.

Нет, этого не может быть.

Она еще раз прочитала последнее письмо, молясь о том, что поняла его неправильно. Ее руки задрожали, она сжала их на коленях. Ее глаза защипало от слез, у нее перехватило дыхание.

Клиентка отказалась от платья за тридцать пять тысяч долларов. Свадьба отменяется, и мать невесты отказывается платить оставшуюся сумму. Но платье с таким ценником невозможно вернуть просто так, как пару туфель.

Пейсли хотелось закатить истерику. Она посмотрела на мини-бар, который держала для невест и гостей. Пейсли никогда не выпивала на работе, но сегодня ей не помешает выпить бокальчик.

Как только она вернется домой, то откупорит бутылку вина, которую припасла для особого случая.

Откинувшись в кресле, Пейсли задалась вопросом, как она справится не только с новостью о Стерлинге, но и с серьезной неудачей с платьем. Это платье стоит дороже ее машины. Такой удар может окончательно разрушить ее бизнес и лишить средств к существованию.

Ей стало страшно. Есть только одно решение ее проблем, просто она не хочет в этом признаться.

У нее не осталось выбора – она выйдет замуж за Лукаса Форда.

Желанная распутница

Подняться наверх