Попугай Флобера
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Джулиан Барнс. Попугай Флобера
1. Попугай Флобера
2. Хронология
I
II
III
3. Кто нашел, тот и хозяин
4. Бестиарий Флобера
5. Совпадения
6. Глаза Эммы Бовари
7 Через Ла-Манш
8 Железнодорожный путеводитель по Флоберу
9 Флоберовские апокрифы
10 Обвинительное заключение
11 Версия Луизы Коле
12 Лексикон прописных истин Брэйтуэйта
13 Чистая история
14 Экзаменационная работа
15 И попугай…
От переводчиков
Примечания
1. Попугай Флобера
2 Хронология
3. Кто нашел, тот и хозяин
4. Бестиарий Флобера
5. Совпадения
6. Глаза Эммы Бовари
7. Через Ла-Манш
8. Железнодорожный путеводитель по Флоберу
9. Флоберовские апокрифы
10. Обвинительное заключение
1L Версия Луизы Коле
12 Лексикон прописных истин Брэйтуэйта
13. Чистая история
14. Экзаменационная работа
15. И попугай…
Отрывок из книги
Шестеро североафриканцев играют в шары под статуей Флобера. Звонкие удары перекрывают глухой ропот уличной пробки. Коричневая рука посылает вперед серебряную сферу – прощальным, ироничным, ласкающим движением пальцев. Шар приземляется, тяжело подскакивает, прочерчивает борозду в медленно оседающей твердой пыли. Бросающий остается стоять изящной временной статуей: колени не до конца выпрямлены, правая ладонь самозабвенно раскрыта. Закатанные рукава белой рубашки, голая до локтя рука, клякса на запястье. Не часы, как я вначале подумал, не татуировка, а цветная переводная картинка: лицо политика-пророка, которого так уважают в пустыне.
Давайте начнем со статуи: той, что наверху, не временной, не изящной, с бронзовыми дорожками слез, с небрежно повязанным галстуком, в жилете и мешковатых брюках, с отвисшими усами; глядящей холодновато и недоверчиво. Взгляд писателя направлен на юг, от площади Кармелитов к собору, поверх презираемого им города, который был равнодушен к нему в ответ. Голова заносчиво поднята – только голуби могут увидеть его лысину в полном объеме.
.....
Среди моряков есть те, кто открывает миры, добавляя новые земли к землям и звезды к звездам; это мастера – великие, вечно прекрасные. Другие сеют ужас из своих орудийных портов, грабят, богатеют и толстеют. Есть те, кто ищет золото и шелк под иными небесами, и те, кто ловит в свои сети лосося для гурманов и треску для бедняков. Я – незаметный и терпеливый ловец жемчуга, что ныряет на самое дно, а возвращается с пустыми руками и посиневшим лицом. Роковое влечение тянет меня в бездны мысли, в те пучины, которые сильным никогда не исчерпать. Я проведу жизнь, наблюдая за океаном искусства, где другие путешествуют и сражаются, и порой развлеку себя, нырнув за зелеными или желтыми, никому не нужными ракушками. Их я сберегу для себя, ими покрою стены моей хижины.
Я лишь литературная ящерица, что греется весь день под великим солнцем Красоты. Вот и все.
.....
Пользователь
начнем с того. что Джулиан Барнс и его переводчик в рекламе не нуждаются. Однозначно прекрасная литература.Но именно эта вещь, – на любителя. Очень литературоведческая. Рассуждения очень умного человека о возможности восстановить личность уже ушедших. Написано очень хорошо, очень человечно и умно, но не всем понравится.Скажем так, сюжет захватывающим не назовешь. Хотя мне очень понравилось. Но мне нравится такая литература, возможно, просто в силу возраста.Попробуйте, кому не понравится, – бросайте.