Читать книгу Египетская богиня - Джулия Джарман - Страница 6

Глава 5

Оглавление

– Значит, ты решил её оставить?

Было утро. Папа стоял возле кровати и держал в руках поднос. О чём это он?

– Кошка. Вижу, она вернулась. Привет, Ка.

Тофер почувствовал шелковистое прикосновение, согревающее ступню. Он сел на кровати и увидел, что Ка вальяжно растянулась у него в ногах. На папином подносе стояли две чашки с чаем. Это значило, что им предстоял серьёзный разговор. Тофер перекатился к кошке, зарылся лицом в её мягкую шёрстку и приготовился слушать. Папа собирался на свидание с женщиной по имени Сильвия. Он ведь уже как-то о ней упоминал? Она работает вместе с ним. Сегодня они пойдут играть в бадминтон.

– Как ты к этому относишься, Тофер?

– Нормально.

– Значит, ты не против?

– Нет, конечно.

«Только не надо приводить её сюда. Я не хочу её видеть», – подумал он, но промолчал.

– Знаешь, ты можешь пойти с нами. Там и дети играют.

– Нет, спасибо.

– Возможно, после игры мы поужинаем в ресторане.

– Ладно.

– В любом случае мы увидимся вечером перед тем, как я уйду. И я оставлю тебе денег – купишь кошке еды. Не забудь про чай. – Он поставил чашку на тумбочку возле кровати.

Когда папа ушёл, Тофер попытался заговорить с кошкой, но она молча лежала на краю кровати. Он долго гладил и чесал её, задавая разные вопросы и безрезультатно ожидая ответа. Ка только муркала. Но когда он наконец сдался и пошёл вниз, она вдруг спрыгнула с кровати и побежала следом, проскользнув вперёд на середине лестницы. На кухне папа как раз ставил на пол открытую банку сардин. Ка явно спустилась за ней.

– Рыба полезна для шерсти. Будет блестеть.

– Она и так блестит.

Как всегда, не ожидая ответа, папа уже натягивал пальто, ворча что-то о сбое в работе одной из линий метро. Если он хочет вернуться домой пораньше, то пора выходить.

– Не забудь запереть двери. Кошка пусть остаётся внутри. Я пока поставил ей коробку. Мы купим всё остальное в выходные. Пока просто не забудь про корм.

Уходя, он кивнул на ящик, появившийся возле задней двери. На столе лежали деньги. Входная дверь захлопнулась.

– Понравились тебе сардины? – обратился мальчик к новой питомице.

Но тут и без слов всё было ясно.

– Я знаю, что ты умеешь говорить.

Она потёрлась мордочкой о его штаны, оставляя на них жирные следы от только что съеденной рыбы.

– Ка, посмотри на меня.

Кошка расположилась на полу и начала умываться. Она оттопырила заднюю лапу и с особой тщательностью взялась вылизывать белый живот. Подушечки на лапах были чёрные и блестящие, словно ни разу не надетые лаковые туфли. Она вела себя как самая обычная кошка.

– Ка, ответь мне.

Но она всё так же невозмутимо умывалась.

Тофер пошёл наверх, чтобы почистить зубы, и по пути заглянул к себе в комнату. Каменной кошки на тумбочке не было. Разумеется – она же ожила. Внизу Ка нетерпеливо замяукала. Он спустился на зов и увидел, что она царапается в заднюю дверь.

– Там есть лоток, Ка.

Он кивнул на ящик и в ответ получил презрительный взгляд, который словно говорил: «Думаешь, я буду этим пользоваться? Прямо перед тобой? С ума сошёл?»

Тофер выпустил её на улицу и стал наблюдать. Кошка пометила ограду и направилась в сад миссис Эвинг. Тогда мальчик поднялся к себе, где из окна было отлично видно, как Ка копается в свежей грядке их соседки, а потом задумчиво сидит над получившейся ямкой, подёргивая слишком длинным хвостом. Это было очень смешно.

Уходя в школу, мальчик решил не закрывать Ка в доме. Она ясно дала понять, что такого не потерпит. Обычная кошка, которая гуляет сама по себе, но одновременно чувствовалось в ней что-то исключительное. Весь день он думал только о ней, а по пути домой так спешил, что не смог заставить себя зайти в магазин за кормом. А вдруг её не будет, когда он вернётся?

Но Ка была на месте: она спокойно грелась в лучах солнца, устроившись снаружи на подоконнике. Зайдя в дом, Тофер услышал истошный лай собаки из дома 33 и бросился к двери во двор. Ка даже не шевельнулась. Оказалось, соседский терьер ненавидел кошек не так сильно, как белок. Он заходился лаем, пока две обладательницы рыжих хвостов ловко прыгали по ограде вверх-вниз, словно насмехаясь над ним. Как только Тофер открыл дверь, Ка проскользнула внутрь, а по другую сторону ограды появилась миссис Эвинг. Её волосы были накручены на смешные игольчатые бигуди, которые делали её немного похожей на ёжика.

– Завёл кошку, Тофер? Молодец. – Она пару раз шмыгнула носом, что сделало сходство с ежом просто поразительным. – А вот такое ей разрешать не стоит. – Она показала на кухонное окно. Сквозь него было видно, что Ка сидит на столе.

– Папа твой отлично следит за домом. – Снова шмыганье носом. – Не многие мужчины так могут, поверь мне.

Тофер поспешил скрыться за дверью.

Он поставил блюдце с молоком на пол. Ка спрыгнула со стола и быстро всё выпила.

– Мяу! – Было ясно, что такой скромный обед её не удовлетворил.

– Ладно, только оставайся в доме.

Мальчик побежал в магазин. По пути обратно он встретил Лизу.

– Завёл кота, Тофер? – Она заметила у него в руках кошачьи консервы.

– Нет, это для удава.

Она рассмеялась и спросила:

– Можно зайти посмотреть? Какая она?

– Ты не поверишь, если я расскажу.

– Почему это?

Она семенила рядом, золотистые кудряшки подпрыгивали в такт шагам, на запястье красовались новенькие часы. У неё всегда было полно обновок. Её отец много зарабатывал. Он был режиссёром кино или кем-то вроде того.

– Я не надолго, Тофер. У меня такой джетлаг![1] Мы только вернулись со съёмочной площадки в Испании.

Джетлаг! Испания! Вот выпендрёжница!

– Я думал, для джетлага надо сменить часовые пояса.

– В смысле?

На их улице жило много любителей построить из себя невесть что. У них были дорогие машины и самые современные охранные системы, которые никогда не включали за неимением грабителей.

– Так можно я зайду? – Они стояли перед домом. – У вас красивая дверь.

– Наверное.

Папа часто говорил, что им очень повезло здесь жить. Купить такой дом они бы не смогли, но он достался семье в наследство от бабушки Тофера. Они с миссис Эвинг исстари вели непримиримую вражду, вечно препираясь из-за «невыносимого шума» или других не менее важных мелочей. Он и сейчас слышал монотонное бурчание радио в соседском саду, там рассказывали об угрозе взрыва на вокзале Паддингтон.

– О, Тофер, как тебе повезло! Она прелесть!

Ка сидела в дальнем конце коридора, аккурат на чёрном квадратике плитки. Она была неподвижна, и Тофер было испугался, что она снова окаменела. Но тут тонкий хвост дёрнулся.

– Придумал имя?

– Ка.

– «Карп»? Странный выбор. Зачем называть кошку рыбой?

– К-А, – он произнёс по буквам, – это египетское имя. – Он хотел рассказать про двойника, но не стал. Уж слишком сложно.

Ка пошла за ними на кухню.

Как вообще такое объяснить? Он и сам ничего не понимал. Теперь кошка кружила у его ног, выпрашивая угощение.

«Скор-р-рее! Покор-р-рми!» – казалось, говорила она. Казалось.

Тофер со смехом сказал:

– Вот как, да? Совсем не можешь потерпеть?

Он открыл консервы и положил в миску пару ложек. Кошка исступлённо урчала.

Лиза села на пол возле неё.

– Откуда она у тебя?

– Просто пришла.

– Может, она из другого часового пояса.

Мальчик решил, что она сказала это, желая показать, что понимает связь между джетлагом и сменой времени, но явно имела в виду что-то другое.

– Папа однажды снимал такой фильм. О кошке, которая путешествовала во времени. Джоди говорит, кошки это умеют.

Джоди была старшей сестрой Лизы. Она увлекалась астрологией и маникюром, тратя часы на превращение своих ногтей в радужные картинки.

Тофер рассмеялся:

– Джоди выдумывает.

Но странным образом её слова могли бы многое объяснить.

Скоро вернулся папа, и Лиза ушла домой.

Четверг – печень. Мистер Хоуп достал два кусочка из морозилки и поставил разогреваться.

– С картошкой или рисом?

– С картошкой.

Пока готовился ужин, папа быстро сбегал наверх переодеться и вернулся, благоухая лосьоном после бритья.

– Как я выгляжу?

– Нормально.

– Ты ведь не против, что я ухожу, Тофер?

– Разумеется, нет.

– Тебе бы тоже стоило гулять почаще.

– Не люблю я гулять.

Они молча поели, и его отец практически сразу ушёл.

Вообще-то, дома сидеть Тоферу тоже не нравилось, особенно одному. Но с Ка было веселее, с ней в комнате словно сразу становилось теплее. Она спала у него на коленях, пока по телевизору не начался футбольный матч. Тогда она принялась наблюдать за игрой: глаза кошки внимательно следили за мячом, игра ускорялась, и взгляд бегал всё быстрее. Наконец она спрыгнула на пол и начала азартно ловить мяч лапой, всё больше распаляясь. Последний прыжок – и противник сражён! По крайней мере, она так решила, потому что сразу успокоилась, запрыгнула обратно мальчику на колени и быстро уснула, довольно мурлыча.

Папа просил Тофера укладываться в кровать сразу после футбола, но мальчик не хотел будить кошку. Или просто не хотел отправляться в свою комнату? Или боялся наступления ночи? Внизу уютно потрескивал газовый огонёк обогревателя. Ка выглядела совершенно реальной, словно была с ним всегда. Просто тёплый мурчащий комочек. Но ещё вчера она была каменной. А теперь живая. И что произойдёт этой ночью?

1

Джетлаг (от англ. jet «реактивный самолёт» + англ. lag «запаздывание») – дискомфорт, связанный со сбоем биологических ритмов человека из-за быстрой сменой часовых поясов при авиаперелёте. Может сопровождаться усталостью, бессонницей, головной болью, потерей аппетита и т. д.

Египетская богиня

Подняться наверх