Читать книгу Принц Джованни из города Альба Лонга - Дмитрий Борисович Арутюнов - Страница 3

Часть первая
I. Правитель города Альба Лонга и маленький лесной волшебник-чародей Мэтрус

Оглавление

Тот перстень принца, мальчика Джованни,

Он не имел начала и конца.

И в нем алмаз трехгранный постоянно

И днем и ночью цветом голубым сиял.

А кто-то неизвестный написал слова

Внутри, по кругу того перстня не простого…

И силу в них волшебную вложил…


Давным-давно, в стране под названием Лациум[2]1, где круглый год тепло и берега омываются водами Тирренского моря, на узком горном откосе, рядом с глубоким и целебным озером, раскинулся город Альба Лонга[3]2, а всех жителей его называли – альбанцами. Жил здесь Правитель, звали его Фернандо. Был он добрым и справедливым. Женился на красавице, простой крестьянской девушке по имени Грация. Была у них дочь Патриция, исполнилось ей три года, и родился сын, назвали его Джованни.

Страна эта и город принадлежали латинам: вольному и храброму народу; отличались они – мужеством, выносливостью и суровостью. Там протекает река до самого моря, по берегам ее растет густой лес и кустарник. Чуть дальше, под голубым небом и ярким солнцем, открылась плодородная равнина, где три раза в год наливались соком чудеснейшие фрукты, выращивались овощи, цвели цветы, тысячи птиц пели свои песни и счастливые люди собирали урожай, воспитывали детей и радовались жизни.

Но также в городе Альба Лонга жил жестокий и коварный Амелий, младший брат Правителя. Был он невысокого роста и уродлив: кривые плечи и ноги разные по длине придавали ему устрашающий вид, на его смуглом лице отчетливо выступал вперед горбатый нос, а мрачные черные глаза, когда он в упор смотрел на кого-нибудь, вызывали у того человека страх и оцепенение.

Зависть и лютая злоба затаились в нем ко всему прекрасному. Амелий ненавидел улыбающихся людей и все царство природы, а также небо и солнце, звезды и луну – ничто не радовало его в жизни. Но больше всего на свете желал он смерти своему старшему брату Фернандо и его красавице-жене. Так сильно жаждал занять его место, что не мог спать ни днем, ни ночью. А любил он лишь только власть и сокровища, до такой степени хотел обладать ими, что чувство это затмило его разум. Тогда он придумал хитрющий и ужасный план, как свергнуть Правителя, и готовился совершить переворот через несколько дней.

Что же Фернандо? У этого умудренного опытом жизни человека было открытое лицо, приятный взгляд карих глаз и темная, аккуратно подстриженная борода! Они придавали ему благородный и внушительный вид, а доброе и чистое сердце!.. Вот что было в нем «изъяном» – его душа, – по разумению Амелия, и этой «слабостью» замышлял воспользоваться его вероломный младший брат.


Последние недели у Фернандо какое-то внутреннее чутье вызывало чувство настороженности с того самого дня, когда родился принц Джованни. Он пытался заглянуть в самую глубину своего сердца и узнать: что же именно его беспокоило! И наконец, он понял – Амелий, его младший брат! Вот из-за кого у него присутствовало странное ощущение тревоги. Оно не покидало его все это время. «Что же мне делать? Как защитить семью? Моего единственного сына? – задавал себе вопросы Фернандо, – что будет с этой страной, ее людьми, если Амелий придет к власти?»

Правитель Фернандо и его жена Грация после долгих обсуждений пришли к единому решению: наследника, маленького принца Джованни, необходимо вывезти из города и скрыть от всех врагов в надежном месте. К ножке мальчика привязали кусочек материи и написали его имя: Джованни. Сам же Фернандо готовился отправиться к далеким горам в лесную чащу.

– В густом и непроходимом лесу, – рассказывал он своей жене, – по преданию, с самых древних времен, никто не знает, сколько лет, живет маленький волшебник по имени Мэтрус! К нему не пройдешь просто так, заблудишься, если листва деревьев не покажет дорожку, своим шепотом не позовет за собой; и как только заходишь в чащу леса, он тут же чувствует человека: добрый тот, честен и открыт душой или жестокий и злобный, и тщательно выбирает – пропустить его или нет. Потому и решил пойти за советом к Мэтрусу в этот дремучий лес:

– Мое сердце мягкое и чувствительное, а мой младший брат хочет этим воспользоваться! – глубоко вздохнул Фернандо и продолжал: – Возможно, там найду ответы на вопросы, не дающие покоя: как поступить с ним, с моим братом и что мне делать, чтобы защитить всех вас от его коварных замыслов? Когда вернусь, тогда увезем и спрячем Джованни на время, пока все не уляжется.

Как только начало светать, Фернандо и два его телохранителя на конях, в простой одежде, чтобы никто их не узнал, тайно выехали из города. Три дня и три ночи они продвигались на восток, где на склоне горного массива начинался лес, в котором росли широколиственные дубы, благородные каштаны, вечнозеленые кипарисы, сосны, березы, несчетное количество кустарников.

В этом густом лесу все они стояли словно живой зеленый щит, как неприступная стена, защищая от нежданных гостей и озлобленных, завистливых, высокомерных людей самое высокое в мире каштановое дерево и живущего там волшебника – маленького человечка!

Вот Фернандо и его телохранители подъехали к этому лесу, за тридцать футов[4]1 от него остановились, спешились.

«Оставайтесь здесь и ждите меня до тех пор, пока не вернусь!» – приказал он своим воинам.

Сам Фернандо вошел в лесную чащу. Не успел он пройти и пяти шагов, отчетливо услышал, как листья на ветвях могучих исполинов зашевелились, легкий ветерок ими управлял и они шептали:

– Фер-нан-до при-шел, при-шел…

– Иди сюда, сюда, сюда…

И вели его, указывая, незаметную тропинку за тропинкой. Через несколько часов переходов по невысоким зеленым холмам, лесным зарослям он наконец-то вышел на небольшую лесную поляну к тому самому гигантскому каштану и подойдя близко к нему, удивился величественному его виду, вызывающему трепет и волнение.

Жил здесь рядом, у самого каштана, в своем крохотном домике, с дверью и тремя окнами, великолепной крышей из глиняной черепицы, маленький человечек – волшебник по имени Мэтрус! Ростом он был не более одного фута и одет в красивую одежду, шитую золотом, на плечи накинут плащ, а его густые волосы придерживал синий колпак. Он мог видеть будущее! Еще в лабиринтах этого дерева хранились тысячи разных сказочных и волшебных вещей, а ключ от тайной дверцы находился у него.

Сидел чародей Мэтрус на стульчике, рядом с дуплом этого каштана. Как только Фернандо приблизился, он встал, они оба поклонились друг другу в знак уважения.

– Правитель Фернандо! – обратился человечек: – Ты пришел ко мне за помощью. Но известно ли тебе, что нам, волшебникам, чародеям вмешиваться в жизнь людей запрещено!

– Да, мне известно это, почтенный волшебник Мэтрус! – признался Фернандо.

– И все же ты пришел! Благороден тот – кто смел и честен! О чем ты хочешь узнать? – осторожно спросил чародей.

– О том, что предстоит пережить моей семье? Мой мальчик – Джованни, что станет с ним, какая у него судьба? Как поступить мне с моим младшим братом Амелием? Мэтрус призадумался на минутку и затем взмахнул правой рукой, в ней он держал маленькую палочку, наверное, не простую!.. Около Фернандо появились табурет и столик, на нем блюдо с белым хлебом, разные фрукты, маслины, кувшин родниковой воды.


– Отведай пищи, Правитель Фернандо! После отдохни и выспись: в дупле этого каштана есть ложе для сна! Утром мы увидимся, и тогда дам ответы на вопросы, что ты задал мне, – сказал он и тут же удалился, закрылся в своем домике!

Ночь прошла, и когда первые лучи солнца появились на верхушках деревьев, Фернандо открыл глаза после крепкого сна, встал и увидел сидящего на том же стульчике того же чародея, который начал тихо говорить:

– Мы, волшебники и чародеи, менять судьбу людей не в силах. Но я могу помочь тебе вот так!

Человечек Мэтрус держал в руке предмет, похожий на кольцо желто-оранжевого цвета, который излучал во все стороны слабое желтое сияние.

Он показал его Правителю Фернандо и произнес:

– Это золотой перстень, скромный и на первый взгляд все же обыкновенный, в нем трехгранный маленький алмаз! Так вот, драгоценный камень – алмаз, блестит ярко-голубым цветом и станет мальчику талисманом, принесет ему счастье! А именно сам перстень, со временем, конечно, даст ответы на все твои вопросы!

Мэтрус задумался на мгновение и далее продолжал:

– Он не простой, и у такого чародея как я может быть только волшебным: становится меньше или больше в зависимости от размера пальца того, кому принадлежит, и когда его наденешь, то излучение прекратится и станет он неприметным! Посмотри, здесь, внутри по кругу перстня магическая надпись: «Джованни – сын Фернандо, Правителя города Альба Лонга». Так вот, когда вернешься во дворец – надень его своему сыну на безымянный палец левой руки, затем сними и с этого момента у принца Джованни откроется дар понимать язык птиц, животных и способность с ними разговаривать! В спальне твоей жены на стене слева нажмешь рукой на камень, двенадцатый снизу и двенадцатый справа от угла, откроется тайник. Перстень положи в бронзовую шкатулку жены и поставь туда. Затем так же закрой. И еще одно: доверь тайник самому верному другу, главному врачу Лоренцо. Помни, – таинственно говорил волшебник, – перстень никто не сможет надеть, кроме принца Джованни! Теперь все, я и так сказал слишком много, – маленький человечек замолчал.


Фернандо взял перстень, спрятал его в потайной карман своей одежды, поблагодарил волшебника Мэтруса, и теми же невидимыми лесными тропинками, с помощью волшебных деревьев, вернулся обратно из непроходимого леса.

Через три дня и три ночи он и телохранители прибыли во дворец. Не теряя ни минуты, Фернандо вызвал своего главного врача Лоренцо. Они, вместе с женой Правителя Грацией, прошли в спальню, она держала на руках мальчика Джованни, завернутого в дорогое одеяльце. Всех слуг и воинов он отпустил и только тогда достал перстень. Все сделал так, как велел ему лесной волшебник – чародей Мэтрус.

Затем Правитель города Альба Лонга отдал приказ двум своим преданным телохранителям найти домик в безопасном месте, где мог бы жить под охраной принц с няней. Те отправились на поиски. Но успеет ли он вывезти малыша из дворца? Об этом мы узнаем дальше…

2

Лациум (Лаций) – страна в средней Италии, где проживало древнее население, называемое латинами.

3

Город Альба Лонга в Лацио – древний латинский город в 20 км к юго-востоку от Рима. По преданию, основан был в 1152 году до н. э., разрушен римлянами в середине VII века до н. э.

4

Фут – единица измерения длины, один фут равен 30,48 сантиметра.

Принц Джованни из города Альба Лонга

Подняться наверх