Читать книгу 30 и 1 девушка. Сборник Рассказов - Дмитрий Эдуардович Константинов - Страница 2
Каникулы в Лос-Анджелесе
ОглавлениеДЕНЬ ПЕРВЫЙ.
ПРОБЛЕМЫ – ЭТО МОЯ РАБОТА.
Тяжело поверить, что на прошлое Рождество
мы с Хармони изменили мир. Мы этого, отнюдь, не хотели. И это продлилось недолго, знаете. Такие вещи долго не длятся… Теперь я в Лос-Анджелесе, хожу на вечеринки, где девушка Джилл
пишет свое имя по буквам: «Д-Ж-И-Л-Л». Это я. Меня зовут Гарри Локхарт, и я буду вашим рассказчиком. Добро пожаловать в Лос-Анджелес, где на одной из вечеринок находился парень с сигаретой- Дабни Шоу, мой продюсер. Он меня открыл. С ним беседует Перри ван Шрайк, Или, как его именуют, «Гей Пери». Частный детектив, консультирует в кино и ТВ, имеется свой бизнес. В общем, он большая шишка. И… гей.
Дабни Шоу: Не начинай, Перри, ладно? Я видел, как ты играешь, но стоит тебе увидеть парня и твой мозг работает по-другому. Я же так не поступаю и советую
тебе научиться контролировать свои желания.
Лос-Анжелес. Теперь вам, наверное, интересно, как я здесь оказался. А может, нет. Может, вам интереснее, как работают переводные картинки, однако, я всё равно не вижу другого рассказчика, так что приступим. Как я здесь оказался? Ну, смотрите сами.
КАК ГАРРИ ПОПАЛ НА ВЕЧЕРИНКУ.
МАГАЗИН ИГРУШЕК МАРГО.
Гарри Локхарт: Хлои, скажи мне название еще раз, потому что я чего-то не соображу.
Я уже три раза обошёл магазин и ничего не нашёл. – недовольно пробурчал я.
Хлои: Кибер-агент. Почему бы тебе не спросить у какого-нибудь работника?
Гарри Локхарт: Я бы с радостью, но они все заняты. "Протокоп, защищает людей". Это он?
Хлои: Дядя Гарри, осмотрись. Там есть надписи. Погоди, а они вообще открыты?
Гарри Локхарт: Да, в праздник открыты, – немного погодя, сказал своему приятелю, который стоял рядом, – слушай, отойди от окна. Спустя пару минут блужданий, я сказал Хлои: Мне нужно идти, но я его найду. Обещаю.
Внезапно во всём здании громко загремела сирена, звон которой не предвещал ничего хорошего.
Ричи: Чёрт, Гарри, всё накрылось медным тазом!
Гарри Локхарт: Тогда дай мне пушку, немедленно!
Ричи: Нет. Лучше дай мне патроны!
Наши споры вмиг прервались, когда мы увидели пожилую даму, которая стояла на балкончике и направляла на нас револьвер.
Дама на балконе: Стоять!
Гарри Локхарт: Это что – шутка какая-то?! – тревожно прокричал я, находясь в оцепенении от происходящего.
Дама на балконе: Мы будем стоять и ждать полицию. Это не обсуждается!
Гарри Локхарт: Положите оружие. Мы ничего не сделали и мы не опасны. Пожалуйста, давайте решим дело миром.
Ричи: Эй, леди, ваш пистолет даже не заряжен! Кого напугать решили этой выходкой?
Дама жутко переменилась в лице после слов Ричи и спустя секунду произвела выстрел из своего револьвера. Несколько мгновений спустя я уже наблюдал, как мой товарищ валялся на земле с огнестрельной раной и вопил от жгучей боли.
Гарри Локхарт: Ричи, нет! Ричи! Вот дерьмо! Зачем вы это сделали, сумасшедшая?!
Весь мой пыл резко поубавился, как только я услышал вой, уже, полицейских сирен. Мне ничего не оставалось, как бежать. Просто бежать в неизвестность. Виляя в переулках, я увидел открытую дверь и смирившись, забежал внутрь здания, после чего стал переводить дыхание, не обращая внимания на происходящее вокруг.
Грейс: Боже! О, нет, нет. Мы еще не готовы, сэр. Идите, подождите с остальными.
Дабни Шоу: Грейс, сделай одолжение, пусти его. Он готов, разве не видно? Все готовы?
Грейс: Готовы? Ладно, поехали. – девушка постаралась тихо спросить у меня. – Вы знаете сюжет? Вопросы есть?
Дабни Шоу: Какие вопросы? Поехали! Не теряем времени!
Грейс: Попробуем. – произнесла Грейс, крепко держа в руках какие-то листки.
Грейс: Где он? Где сейчас находится Рафаэль?
Гарри Локхарт: Где он? Хм… можете хоть бить меня всю ночь, но выдавать своего верного напарника я не собираюсь, ясно?
Как оказалось, это всё были какие-то небольшие пробы на роль… не знаю, может быть на роль кино-знаменитости, но мне лишь оставалось импровизировать, что я, пожалуй, умел лучше всего делать по жизни.
Грейс: Прекрати играть хорошего парня, засранец! Твоего напарника застрелили. Он увяз по горло, и ты знал это. И я считаю, что это ты его убил!
Гарри Локхарт: Нет, я не… – я нервно отвёл взгляд в сторону, – Я не убивал его. Он сам хотел пойти. Почему? Почему?! Я не хотел, чтобы он шел со мной. Он сам настоял. Я сказал: "Оставайся дома." Но он не послушал. Глупый засранец! Я его же и погубил, да?
О, черт, это моя вина…
В этот момент в помещение вошёл полицейский, который внимательно осмотрел всех присутствующих и, что-то отметив в блокноте, извинился, поторопившись удалиться.
Не описать словами, как мучительно длились те секунды, которые этот коп прибывал в комнате.
Дабни Шоу: Видишь, о чем я тебе говорю? Старая школа. Метод Станиславского. Брандо! Отправляйте этого парня в Лос-Анжелес. Набери мне Перри.
Представьте, они пробуют меня на роль. Ну, не круто ли? Сначала я ворую игровые
приставки в Ист-Вилледже, а через минуту пью шампанское в Лос-Анджелесе. Ко мне даже одна очаровательная девушка решила подойти, чтобы поболтать. Потрясающе!
Блондинка: Привет.
Гарри Локхарт: Привет.
Блондинка: Чем занимаешься по жизни?
Гарри Локхарт: Я на пенсии. Будучи ребёнком, я изобрел игральные кости. А ты?
Блондинка: Я немного играю в кино.
Пойду посмотрю, кто ещё пришел.
В общем, так я попал на вечеринку. У Хармони же другая история. Вам скажут, что она попала туда за счёт гигантского робота. Я расскажу вам это через минуту. Но для меня – робот-шмобот, это была ее судьба – оказаться там. Да вы посмотрите на эти ножки! Нет, она должна быть
здесь не из-за них.
Хармони: Да, расист. Я серьёзно. Другой олень посмеялся над ним. А потом вдруг он им понадобился. Он все равно, что противотуманные фары. И вот скажите мне, чем это отличается от акого: «Не говори с Реджи, он черный. Хотя погодите – он может играть в баскетбол. Впишите его». Ну и бред. – рассуждала о своём Хармони, стоя в окружении знакомых лишь одной ей людей.
КАК ХАРМОНИ
ПОПАЛА НА ВЕЧЕРИНКУ.
Хармони Фейт Лейн, типичная девушка
из Лос-Анджелеса, то есть приезжая. Она выросла в городке
на юге Индианы. "Когда сомневаешься – режь свинью." Это был девиз городка. Как большинство девчонок, она была очень умной. Разумеется, надо отдать должное у неё был потрясающий учитель. «ТРИЛЛЕР ДЖОННИ ГОССАМЕРА: ВЫПРЯМИСЬ И УМРИ, КАК НАДО» – любопытная книжонка. Джонни говорил со страниц своего дешевого чтива и вещал о земле обетованной и известной, как «Побережье», и волшебном городе под названием Лос-Анджелес. Шли годы, и Хармони мечтала, чтобы он был реальностью. Чтобы он приехал в Индиану спасти её маленькую сестренку – Дженну. Видите ли, папа заходил за ней каждую ночь. Но Джонни так и не пришёл. А потом парень, что писал книги, умер. В 16 лет она сбежала. Села на автобус в Лос-Анджелес,
«землю обетованную». Она решила стать богатой и знаменитой, а потом помочь сестренке. Перед тем, как умереть писатель заявил, что Джонни был шуткой. Он писал ради денег, писал, откровенную туфту. Хармони это игнорировала. Она лучше знала. Да и кто он такой? Всего лишь писатель… И так она оказалась на той же вечеринке, что и я. О, чёрт. Я кое-что пропустил. Проклятье. Эта фигня с роботом. Заинтриговал, а потом забыл. Да, отвратительное повествование. Как будто мой отец в конце анекдота говорил: «Ой, я забыл кое-что, начну сначала». Чёрт. Не знаю, хотите ли вы это читать, но вот эта чертовщина с роботом. Итак, вернёмся к "Протокопу".
Хармони сидела на диване в гостиной и смотрела «Протокопа», как вдруг на кухне услышала странный звук.
Хармони: Что за?.. О, Боже. Эй! – зайдя на кухню, она увидела актёра фильма «Протокоп», который пробрался к ней в дом и долго не раздумывая, девушка подхватила биту, после чего ударила ею незваного гостя, отчего актёр аж выпал в окно.
Припоминаю даже, как после данного инцидента это освещалось в СМИ.
Репортёр новостей: Источники, близкие к Нилу, который не работал актёром два года, заявили, что вечером
он казался подавленным во время повтора "Протокопа".
Актёр, на ком тот же костюм, что и во время съемок
якобы оделся в него, споткнулся, переходя велодорожку,
и вошел в дом на пляже в Вени-бич, где юная актриса Хармони Фейт Лейн впала в шок, увидев его.
Хармони: Я пробегала мимо, говорила: "Привет-привет", типа того. Мне жаль этого парня. Этот город вечно издевается над людьми, вроде подкладывания издающей звук подушки на электрический стул.
В это же время новости смотрел Дабни.
Дабни Шоу: А это кто? Вот зачем они всё время это делают. Никогда не видно ниже пояса.
Как девушка из "Плейбоя" 1964 года. Она всегда за стойкой кровати,
или в тени. Пригласи её куда-нибудь. Меня это всё заинтересовало. – сказал он ассистентке, которая быстро спохватилась и вскоре, спустя некоторое время, нашла Хармони. Вот так всё произошло. Бинго. Судьба.
Триллер Джонни Госсамера: «Работа смерти»; «Как Джонни Госсамер порезался во время бритья»; «Вы бы не захотели там жить».
Хармони увидела на полке книги с Джонни Госсамером. Оставшись наедине с одной из книг, девушка начала читать, и сама того не заметив, уснула.
Решив заглянуть в одну из комнаток, я увидел следующую картину: Хармони лежит на большом диване, явно уставшая, а её позволяет себе трогать какой-то засранец. Я подошёл к нему и сказал:
Гарри Локхарт: Для твоего же блага надеюсь,
что ты – её доктор. Уходи отсюда, быстро.
Парень: Ты что, её брат или типа того?
Гарри Локхарт: Тебя это не касается, чувак. Если не хочешь по-хорошему всё решить, то я тебе хорошенько морду набью, что ты поползёшь обратно в свою норку из которой и вылез. Хотя, нет. Ты попытаешься сделать по-плохому и этот эксперимент кончится для тебя плачевно.
Так что повторяю для придурков не думай, а проваливай или прямо сейчас выйдем и разберёмся, а то мне уже спать пора. Выбирай.
Незнакомец незамедлительно размял кулаки и приготовился нападать, самодовольно улыбнувшись. Чуть отойдя на шаг назад, я начал драку. Бой продлился не более нескольких минут, а за данным событием наблюдали уже все гости вечеринки. Как бы ни было печально признавать это, но из драки я вышел аутсайдером. Лёжа, побитый, на полу, я тихо произнёс вслед обидчику, который отошёл к дивану, на котором лежала Хармони:
Гарри Локхарт: Засранец…
Я и не заметил, как ко мне подошёл Пери.
Гей Перри: Ты в порядке?
Гарри Локхарт: Да, спасибо. – сказал я вставая с пола и еле слышно добавил, – Однажды я всё-таки научусь драться.
Гей Перри: Перри ван Шрайк.
Гарри Локхарт: Привет. Гарри Локхарт. Я слышал о тебе. Ты – как там это называется – консультант. А ещё ты видимо… Ладно, неважно…
Гей Перри: Гей Перри? – спокойно спросил мужчина.
Гарри Локхарт: Да, верно. Дабни тебя так называет. Вы наверняка старые приятели.
Гей Перри: Пять лет знакомы.
Гарри Локхарт: Ого, пять лет. И всё же, извини за странный вопрос, но ты действительно гей?
Гей Перри: Кто, я? Нет. Я девок меняю как перчатки, но мне так нравится это прозвище, что не отделаться.
Я на пару секунд перевёл взгляд на того парня, который избил меня и увидел, как он повёл Хармони к выходу, говоря ей: «Нельзя засыпать на вечеринках. Тут кругом полно маньяков».
Гей Перри: Дабни хочет, чтобы ты взял детективные уроки.
Гарри Локхарт: Детективные? Зачем?
Гей Перри: Чтобы ты лучше сыграл в фильме, конечно. У меня завтра слежка. Ты придешь?
Гарри Локхарт: Что за объект? Авторитет?
Гей Перри: Умоляю. Скорее печальный, одинокий человечек, живущий один в своем доме
на Голливудских холмах.
К нашему разговору присоединился ещё один мужчина, который явно был под «впечатлением» от моего побитого личика.
Харлан Декстер: О, Боже. Ах! Что это такое? – осматривая меня, произнёс Харлан.
Гарри Локхарт: Да, видели бы вы второго парня.
Гей Перри: Гарри, это наш щедрый хозяин Харлан Декстер.
Харлан Декстер: Ах, да, конечно. Вы тот самый золотой мальчик Дабни с востока. Надеюсь вам ещё не пора спать из-за временной разницы?
Гарри Локхарт: Нет, сэр. Моя мать говорила, что у меня неоновая болезнь. Как загорались неоновые огни, я тут же просыпался.
Харлан Декстер: Болезнь, говорите… Боюсь у моей дочери такая же проблема. Моя дочь прожила 10 лет в Париже. Говорит, это идеальное место для съемок фильма про вампиров. А теперь простите, но я должен помочь разрезать этот ужас. – резко воскликнул Харлан, показывая на праздничный торт пальцем и отходя от нас.
Гей Перри: Мать умерла, так что он снова вместе со своей переродившейся дочкой.
Гарри Локхарт: Переродившейся? Мило.
Гей Перри: Три месяца назад она судилась с ним из-за мамочкиных миллионов.
Он называл её неприличным словом – «дрянью». Добро пожаловать в Голливуд.
Ладно, прошу прощения. Это ужасная сцена. Думаете, возможно, что
это будет обыграно позже? Ненавижу проходные сцены. Когда же наступит кульминация. Или эта сцена с поваром в "Охоте за Красным Октябрем". Простите, накипело.
Девушка у стойки: Привет! Спасибо, что пришли. – проговорила вслед уходящему с вечеринки мне и Перри.
Гарри Локхарт: Вы знаете ту блондинку, которая только что ушла? – повернув голову и взглянув на даму у стойки, спросил я.
Девушка у стойки: Ту, которая ушла с парнем,
что вас избил? Нет, извините.
Продолжая идти дальше, я, задумавшись, сказал Перри:
Гарри Локхарт: Эта блондинка мне кое-кого напомнила. Девушку из выпускного, класса с которой у нас чуть не закрутился роман. Понимаешь меня?
Гей Перри: Да, у меня такое было.
Гарри Локхарт: Серьёзно?
Гей Перри: Бобби Миллс. – сказал Перри открывая свою машину.
Гарри Локхарт: Может, тебе стоит
попытаться найти его? Мои 5 баксов говорят, что ты его найдешь.
Гей Перри: Правда? Забавно. Мои 10 передают тебе привет. Два четвертака поют дуэтом "Лунный свет в Вермонте".
Гарри Локхарт: В смысле?
Гей Перри: Говорящие монетки.
Гарри Локхарт: Говорящие мартышки?..
Гей Перри: Да, говорящие мартышки. Прибыли из будущего. Жуткие уродцы. Все время талдычат "фикус". Завтра – детективные уроки. Не забудь.
Гарри Локхарт: Хорошо.
Гей Перри: И Гарри… Подойди сюда. Я знаю ту девушку. Она помогала мне. Попробуй «Комнату Домино».
Гарри Локхарт: Где это?
НОЧНОЙ КЛУБ «КОМНАТА ДОМИНО»
По наводке Перри мне удалось быстро найти это место. У входа я немного осмотрелся, после чего вошёл внутрь. Ко мне тут же подбежала девушка.
Флика: Привет. Я – Флика.
Гарри Локхарт: Привет. Как дела?
Флика: Хорошо. Чем занимаешься?
Гарри Локхарт: Я – частный детектив. А ты?
Флика: Я – стюардесса.
Гарри Локхарт: Правда?
Флика: Да. Рада познакомиться.
Гарри Локхарт: И всё?
Флика: Да.
Гарри Локхарт: А, ну ясно.
Разговор не особо заладился, и я сразу метнулся к барной стойке, где заказал себе чего покрепче и повкуснее, после чего уселся на стул, не напряжно заводя разговор с девушкой, которая сидела рядом.
Гарри Локхарт: Привет, я Гарри. Боже, у меня всё болит. В смысле, физически, а не как у парня, который злится в фильме 1950-х. Я тебя сейчас видел на вечеринке?
Хармони: Почему?
Гарри Локхарт: Что почему?
Хармони: Почему я? Серьёзно, почему не та девушка? Смотри, она очень даже ничего.
Гарри Локхарт: Которая?
Хармони: Слева, рядом с Билли Бобом Торнтоном.
Гарри Локхарт: Ну, это большой размах. Прости, что помешал. Я плохо чувствую. Что пьёшь?
Хармони: Себя.
Гарри Локхарт: Что значит "себя"?
Хармони: Ты забыл «себя». Если ты скажешь просто «плохо» значит, у тебя не работает механизм восприятия.
Гарри Локхарт: А мы с вами не встречались буквально несколько часов назад?
Хармони: Почему?
Гарри Локхарт: Что почему?
Хармони: Почему не та девчонка?
Гарри Локхарт: Какая? Между… – устало произнёс я, поворачиваясь в сторону Боба.
Хармони: О, Боже, нет, нет. Эта Блондинка просто кошмар.
Гарри Локхарт: Почему же?
Хармони: Ну, для начала, в её жизни было больше мужчин, чем горячих блюд.
Гарри Локхарт: Всё понятно. Сначала было поровну,
но потом она пропустила ланч.
Хармони: Но хуже всего, что…
Гарри Локхарт: Говори быстрее.
Хармони: Хуже всего, что ей 35 лет, а она всё пытается играть. Я постоянно вижу её на прослушиваниях. Все кончено, детка. Ты проиграла.
Гарри Локхарт: Очень мило с твоей стороны. Могу я спросить, сколько тебе лет?
Хармони: Спрашивай.
Гарри Локхарт: Сколько тебе лет? – не оценив юмора, нервно переспросил я.
Хармони: 34 года.
Гарри Локхарт: Да?
Хармони: Я ещё дитя.
Гарри Локхарт: А где твой приятель? Тот, с кем ты… Тот, с кем ты ушла с вечеринки?
Хармони: Он – долбаный козёл. Мне была нужна машина. Прости, я много выражаюсь.
Гарри Локхарт: Ничего страшного.
Хармони: Ты знал хозяина?
Гарри Локхарт: Нет.
Хармони: Выглядит он, однако, знакомо. Наверное, актёр.
Тут к нам подошла подруга Хармони и недовольно проговорила, разглядывая меня:
Марлея: Улетайте, мистер Муха.
Гарри Локхарт: Я говорю с твоей подругой.
Марлея: Она не хочет с тобой разговаривать.
Гарри Локхарт: Солнышко, она вернётся к тебе через минуту. Расслабься.
Марлея: У меня нет минуты.
Гарри Локхарт: Ладно, если передумаешь насчёт выпивки, то я буду там, в обществе краснокожего Джо Пеши.
Хармони: Какой ты забавный. – усмехнувшись, заметила Хармони.
Гарри Локхарт: Неплохо было, да?
Марлея: Зачем ты ему подыгрываешь, Прекрати! Вон там – свободный столик. Я слышала, что отсталым рекомендуется садиться туда.
Гарри Локхарт: А в твой рот рекомендуется засовывать носок, Принцесса. Страшная подруга. – несколько обидчиво ответил я.
Внезапно Хармони громко проговорила, будто разрываясь от нетерпения:
Хармони: Чёрт побери! Гарри, ты, наконец-то, узнаешь меня или нет? Боже! Эмбри, Индиана! Любит змей, боится пауков. Ну же, вспоминай.
Гарри Локхарт: Хармони? Вот чёрт. Боже мой. Как ты?
Помните, я сказал, образ девушки из выпускного преследует меня? Так это и была она! Я был тем, кому она доверяла. При этом занимаясь любовью с другими. Я впервые тогда почувствовал, как, жалея девушку и желая её, можно всё перемешать в голове. Это дико? Да, думаю, это дико.
Мы завели разговор за одним из столиком в клубе.
Хармони: Оставила сестру дома, оставила её совсем одну
Самое тяжёлое, что я сделала в жизни. Помнишь, когда мы ещё были очень маленькими… в город приехала съёмочная группа?
Гарри Локхарт: Детективный фильм с парнем по имени Джонни или как там его? Госсамер.
Хармони: Джонни Госсамер, верно.
Гарри Локхарт: Ты покупала все эти книги.
Хармони: Это было… Боже, прошла вечность.
Гарри Локхарт: Да, давненько это было.
Хармони: Гарри… я не стала знаменитой.
Гарри Локхарт: Ещё станешь.
Хармони: Но я снялась в одной рекламе и всё!
Гарри Локхарт: Ты что, серьёзно? В какой?
Хармони: Ну, знаешь с медведем? И она… Ну, она забавная. "Я предпочитаю "Дженарос", но…" "Но я медведь, что я знаю? Я ем рыбьи головы".
Гарри Локхарт: Это была ты? О, Боже!
Хармони: Ну, как уже понял.
Гарри Локхарт: Круто! Это большой успех. Это же реклама на всю страну!
Хармони: Гарри, прекрати. Это ерунда. Да, был один классный момент, когда я делала… что-то вроде махания ручкой. "Я предпочитаю "Дженарос". В общем, ерунда это все, если говорить откровенно.
Гарри Локхарт: Это здорово!
Хармони: Ничего особенного.
Гарри Локхарт: А я думаю, особенное. Стивен Сигал из панк-рок группы тоже так думает. Вон там, справа от тебя. Верно, я его описал?
Хармони рассмеялась и капли пива из её рта попали на меня.
Хармони: Ой, извини…
Гарри Локхарт: Всё нормально. Может, вернемся в отель, выпьем. Возьми подругу с собой только ненадолго. Будешь дома быстрее, чем успеешь сказать «Джек Робинсон».
Хармони: Не знаю, не знаю. Я могу сказать… «Джек Робинсон» довольно быстро. – улыбнувшись, сказала Хармони.
Гарри Локхарт: Я засеку время.
Хармони: Джек Робинсон.
УТРО СЛЕДУЮЩЕГО ДНЯ.
НОМЕР ХАРМОНИ.
Я проснулся в постели своего номера вместе с Марлеей. Немного пролежав на одном месте пару минут, поднялся, сходил умыться и принять душ, оделся. Я быстро направился к номеру Хармони, желая понять, что произошло ночью, а может и объясниться… Стук в дверь номера Хармони. Она отворила дверь, одаривая меня недовольным взглядом.
Хармони: Ты хоть знаешь, который час?
Гарри Локхарт: Мне очень жаль. Ты всё ещё классно выглядишь. Просто волшебно! Мне нравится…
Хармони: Что ты здесь делаешь?
Гарри Локхарт: Хороший вопрос. Звучит странно, но я не помню, что произошло между двумя часами ночи и пятью часами утра. Пробел в памяти.
Хармони: Правда? А где Марлея?
Гарри Локхарт: Марлея?
Хармони: Девушка, с которой ты…
Гарри Локхарт: Марлея завалилась у меня спать и я не видел, как ты ушла.
Хармони: Я ушла, когда вы начали целоваться.
Гарри Локхарт: Правда?
Хармони: Да.
Гарри Локхарт: Боже. Не те губы, не та женщина. Это плохо.
Хармони: Да, это плохо. У тебя есть 10 секунд, Гарри.
Гарри Локхарт: О, чёрт, время, время, я пришёл сюда потому, что считаю тебя умной и привлекательной!
Хармони: Хватит! Прекрати. Боже мой! Ты приходишь сюда в шесть часов утра говорить, что я тебе нравлюсь после того, как переспал с моей подругой?!
Гарри Локхарт: Я этого не делал. Дослушай, я почти этого не делал.
Хармони: В каком смысле!? Ты же ничего не помнишь!
Гарри Локхарт: Если я так сильно напился… Я знаю, что это возмутительно и ненормально. Я и не притворяюсь, что я адекватен. Я просто испугался…
Не желая более слушать, Хармони закрыла передо мной дверь. Я печально выдохнул и решил выбраться к берегу океана, чтобы закурить и погрузиться в свои рефлексии.
Гарри Локхарт: Придурок. Почему? Ну почему всегда всё через жопу?.. Вроде делаю всё правильно, а получается наперекосяк…
ДЕНЬ ВТОРОЙ.
ЛЕДИ В ОЗЕРЕ.
Я и Перри подъезжали к объекту слежки и в этот момент беседовали.
Гарри Локхарт: Сюжеты – всех книг похожи. Серьёзно, я читал по книжке в день.
Гей Перри: Целую книгу за один день? Ого.
Гарри Локхарт: Госсамер всегда брался за два дела, которые казались несвязанными. Одно серьёзное, а второе – какая-та ерунда, а потом оказывается, что они между собой связаны. И так во всех его книгах. В этом вся суть.
Гей Перри: Да, такое часто случается. И может, перестанешь там рыться? – сказал мне Перри, пока я рылся у него в бардачке.
Гарри Локхарт: Крохотуля. Настоящий? – так я обозвал маленький пистолет, который нашёл.
Гей Перри: Да. Я называю его «пукалкой».
Гарри Локхарт: Почему?
Гей Перри: Он хорош на пару выстрелов, а потом ищешь «пуколку» посвежее. Всё как в жизни.
Урок начинается.
По дороге к дому, Перри сказал мне:
Гей Перри: Мой клиент – Эллисон Эймс. Э-Й-М-С.
Гарри Локхарт: Эймс.
Гей Перри: Женщина. Наняла меня для видео слежки.
Гарри Локхарт: Симпатичная?
Гей Перри: Не то слово. Она открывает дверь на ней ничего, кроме мурашек от холода. Просит меня присесть садится ко мне на колени, закуривает.
Гарри Локхарт: Правда?
Гей Перри: Нет. Идиот. Она наняла меня по телефону. Заплатила кредиткой.
Гарри Локхарт: Ясно.
Гей Перри: Первое правило: работа детектива – это скучно. Курить обязательно?
Гарри Локхарт: Мне выбросить сигарету? – спросил удивлённо я, собираясь затянуться очередной сигаретой.
Гей Перри: Да, когда увидишь густые кусты, бросай туда. Значит, ты знаком с Хармони ещё со школы и она тебя бросила?
Гарри Локхарт: Не совсем. Она занималась любовью со всеми, кроме меня. Хотя нет. Она обещала сделать одно исключение. Согласилась не спать с моим лучшим другом Чуком Чатни. Он был моим лучшим другом, так что она согласилась.
Гей Перри: Как мило с ее стороны.
Из дома, за которым мы вели слежку, вышел мужчина и сел в свою машину.
Гарри Локхарт: Что не так с его машиной?
Гей Перри: Я похож на механика?
Где-то не далеко от дома.
Гей Перри: Куда он повернул?
Гарри Локхарт: Был прямо перед нами,
а потом исчез… Где он?
Внезапно с холма резко покатилась на огромной скорости машина мужчины, за которым мы следили.
Гарри Локхарт: Господи!
Гей Перри: Дерьмо! Гарри, вернись. Гарри! В машине никого нет, Гарри. – кричал мне Перри, пока я стоял по пояс в воде.
Гарри Локхарт: Что?
Гей Перри: Гарри, остановись.
Машина, практически моментально, оказалась под водой, однако из неё доносились странные приглушённые звуки, которые успел услышать Перри.
Гарри Локхарт: Она сейчас утонет.
Гей Перри: Погоди, звук.
Гарри Локхарт: Посмотреть на заднем сидении.
Гей Перри: Нет, достань ключи, ключи!
После своих слов Перри незамедлительно нырнул под воду и долго оставался там.
Гарри Локхарт: Перри. Перри? Вот дерьмо. Перри!
Перри вынырнул из воды. У него на руках была девушка.
Гарри Локхарт: Откуда она взялась?
Гей Перри: Она была в багажнике. Пришлось стрелять в замок, чтобы открыть его.
Будучи уже на берегу, мы уложили девушку на землю, внимательно осматривая.
Гей Перри: Господи! Боже, что они сделали с её лицом?
Гарри Локхарт: Она мертва?
Гей Перри: Нет. Просто устала и закрыла глаза… Конечно, она мертва! У неё шея сломана.
Я, снимая с себя кепку, увидел, что под платьем, которое немного задралось, не было белья. С холма за нами наблюдали парни в масках, которых мы не замечали.
Гарри Локхарт: Эй, что, чёрт возьми, здесь происходит?
Гей Перри: Заткнись.
Гарри Локхарт: Эй, у нас тут мёртвая девушка!
Гей Перри: Заткнись, чего не понятно?!
Гарри Локхарт: Двое в масках и они уезжают. Что тут происходит? Это нехорошо. Нужно уезжать, пока не приехали полицейские.
Гей Перри: Нет. Мы сами идём к полицейским.
Гарри Локхарт: Конечно, к ним… они поверят, что её шею сломали до того, как ты прострелил ей башку.
Гей Перри: Что? – Перри посмотрел на дырку в голове от пули.
Гарри Локхарт: Идём, нам пора, – сказал я, выкидывая пистолет товарища в то же озеро.
Гей Перри: О, Боже. Боже. Боже.
Гарри Локхарт: Нужно идти. Идём.
Гей Перри: Где моя пушка?
Гарри Локхарт: Нет, я…
Гей Перри: Отдай мою пушку!
Гарри Локхарт: Я избавился от нее!
Гей Перри: Что?
Гарри Локхарт: Бросил её в озеро. Ты бы не стал, и я это сделал. У меня проблемы в Нью-Йорке, мне ни к чему новые…
Гей Перри: Ты выбросил его? О чем ты думал? Керамический "Вектор" за 2000 баксов,
между прочим, мамин подарок ты выбросил в озеро с машиной. И что будет, когда они прочешут озеро?
Гарри Локхарт: Думаешь, они найдут твой пистолет?
Гей Перри: Боже. Посмотри в словаре слово "идиот". Знаешь, что там будет?
Гарри Локхарт: Моя фотография?
Гей Перри: Нет! Ты поймёшь, почему ты идиот на все 100%.
Мы не долго пререкались, после чего уселись в машину Перри, который решил быстрее отвезти меня домой, чтобы не видеть.
Гей Перри: Дура клиентка. Нанимает меня, чтоб я стал свидетелем убийства.
Гарри Локхарт: Можно сухое полотенце? Это мокрое.
Гей Перри: Нет.
Гарри Локхарт: Это полотенце мокрое.
Гей Перри: Это полотенце для сидений.
Гарри Локхарт: Этим ты чистил туфли. И ты дал мне его для лица? Оно мокрое. Можно мне сухое?
Гей Перри: Нет. Прекрати болтать. Может это поможет тебе сыграть нормально.
Мы подъехали к гостинице.
Гей Перри: Выходи.
Гарри Локхарт: Прости за пистолет.
Гей Перри: Неважно. Проваливай. И чтоб ты спал плохо. Будут вопросы – не звони.
Гарри Локхарт: Я тебе звякну.
Гей Перри: Сдохни.
После Перри уехал, однако, спустя пару минут вернулся обратно, чтобы вернуть мне телефон, который я забыл у него в машине.
Гарри Локхарт: Слушай, не нужно извинений.
Гей Перри: Заткнись. Ты забыл телефон.
Гарри Локхарт: О, спасибо.
На телефон поступил входящий звонок, на который я сразу ответил.
Гарри Локхарт: Алло?
Кейл: Я ищу Гарри Локхарта.
Гарри Локхарт: Это я.
Кейл: Я сержант Кейл. Не могли бы вы ответить на пару вопросов?
После услышанного, я сразу включил громкую связь.
Гарри Локхарт: Конечно, без проблем. Задавайте, сержант.
Кейл: Вы знакомы с женщиной по имени Хармони Фейт Лейн?
Гарри Локхарт: Да, а что?
Кейл: Вы в последнее время
не давали свой номер мисс Лейн? На клочке бумаги, например?
Гарри Локхарт: Нет.
Кейл: Вы уверены?
Гарри Локхарт: Может, у неё был мой номер. А что?
Кейл: Закон обязывает нас рассматривать каждое самоубийство, как убийство. Хармони Лейн застрелилась, сэр.
Гарри Локхарт: Самоубийство?
Кейл: Да…
Связь начала прерываться.
Гарри Локхарт: Алло? Алло? Будь я проклят. Господи…
Ко мне подошёл ближе Перри и отводя взгляд в сторону, сказал:
Гей Перри: Не вини себя. Послушай… иногда такое просто случается…
Гарри Локхарт: А причина. Не без причины? Чёрт! Почему? Если я падаю с крыши, 10 человек в Балтиморе… выживают в автобусной аварии. Они мило наслаждаются Балтимором, я лежу с вытекшими мозгами.
Гей Перри: Я был в Балтиморе, лучше сдохнуть. Слушай… мне очень жаль. Я должен ехать.
Гарри Локхарт: Как скажешь.
Я устал. Я был зол. Я был мокрее, чем Дрю Берримор в грандж-клубе. Мне была нужна горячая ванна, теплая постель, но у ночи были свои планы на этот счёт.
Хлоя: Я всё получила.
Гарри Локхарт: Правда?
Хлоя: У меня есть Кибер-агент. Со всем крутым оружием.
Гарри Локхарт: И Протокоп у тебя скоро будет. И он будет дороже, потому что актёра парализовало.
Хлоя: Правда?
Прозвучал стук в дверь номера.
Гарри Локхарт: Ни фига себе подарок!
На пороге номера стояла, промокшая до последней нитки, Хармони.
Я забыл, что у старины Джонни всегда есть два дела. Помните?
Гарри Локхарт: Как ты? Привет.
Хармони: Её больше нет, Гарри. Её больше нет!
Гарри Локхарт: Я понимаю. Кого?
В гостинице, где покончила жизнь самоубийством сестра Хармони:
Детектив: Она украла не только вашу кредитку, но и ваши документы. Мы очень извиняемся за то,