Читать книгу Импульс смерти и страха (сборник) - Дмитрий Ганин - Страница 19
Импульс смерти
Роман в 4-х частях
Часть 2
Новый враг
Глава 3. Побег Макса
ОглавлениеСыщики уже сидели у шефа Лао, который их собрал у себя в шикарном офисе, чтобы узнать новости. Он переживал за дочь и желал ей только счастья, но не одобрял ее выбор. Они рассказали ему историю и ждали его ответа. Лао явно не ожидал этого и был шокирован.
– Я все понял. Поэтому теперь я, как шеф, говорю вам следующее. Нужно предупредить Дину и попытаться взять его, раз он преступник. Одевайтесь и берите оружие, а я позвоню ей. – Дав четкие указания сыщикам, Лао набрал ее номер и стал ждать. Но никто не брал, и профессор забеспокоился, – скорее туда.
Лао быстро раздал всем оружие. Они двинулись к зданию, готовясь обезвредить опасного преступника. Профессор заволновался и начал переживать за жизнь своей строптивой и бестолковой дочери, которая притягивала к себе неприятности, выбирая только преступников.
Макс уже готовился к отходу, сильно нервничая при этом. Он почувствовал, что сыщики выследили его, заметил установленную слежку с помощью Дины. Она была расстроена и рассержена на эту подлую выходку сыщиков и на своего отца, который вмешивался в ее личную жизнь, но намерена была отомстить им за это.
– Дина, послушай, что я тебе скажу. Конечно, твои друзья хорошие люди, но уже установили за мной слежку. Я их понимаю. Но я не хочу, чтобы они поняли, чем я занимался до того, как встретил тебя. В США я начал новую жизнь. Они не отстанут от меня, пока не посадят. Здесь не безопасно. Я не могу взять тебя с собой, ведь тебя будут искать. Обещаю, что буду звонить из автомата, иначе засекут, – рассказывал ей Макс.
– Ты сможешь выбраться из окна, – сообщила ему Дина, приготовив ему путь.
– У меня есть крепкая веревка, по которой я спущусь. Не переживай, раньше мне это удавалось, – сказал он, а сыщики уже подъехали к уютному дому и начали быстро подниматься.
– Ему некуда бежать, – решил Лао, – поэтому мы его прижмем и направим в Россию. Хотя если они не оставят его там, то сразу на стул.
– Закройте все выходы живо, чтобы он не удрал! – приказала Джефри сыщикам.
Лао подошел к квартире Макса. Он позвонил, но никто не открывал. Это был тревожный знак, и профессор подумал, что бандит уже понял все и удрал, взяв его дочь в заложницы. Сыщики, как и их начальник, желали спасти его дочь, ее смерти никто допустить не мог. Это был бы тяжелый удар по всем.
– Надо ломать, – Лао вышиб дверь и вошел, держа пистолет. Жестом Лао подозвал всех, – осмотрите все. Возможно, он покончил с собой.
– Его здесь нет, как и Дины, – раздосадованно сообщил Скейч, а Лао подошел к балкону и увидел спускающегося человека.
– Стой, придурок, – закричал Джек.
Лао открыл прицельный огонь, но промахнулся. Человек сполз вниз и побежал по асфальтированной дороге. Все-таки они пришли вовремя и спугнули его, заставили торопиться и быстро смываться. Макс нервничал, видя, что у него на хвосте сидят сердитые сыщики. Слишком быстро они его раскусили, и это его напрягало. Он знал, что так будет, но не был готов к этому.
– Быстрее вниз, пока он там, – жестко приказал Лао, и сыщики ринулись вниз, а потом выбежали из дома, намереваясь поймать врага.
– Где он? – нервно спросил Скейч.
– Ушел, – разочарованно вздохнул Ник, – раскусил нас и смылся, забрав Дину.
– Нет, ее не было, когда он спускался. Она где-то рядом. Пошли в квартиру, – приказал Лао, – надо обыскать все, что там еще есть.
– Он все забрал с собой, – раздраженно заключил Скейч после тщательного обыска.
– Эй, все. Кажется, я нашла ее, – послышался голос Джерри из другой комнаты, и все прибежали, когда уже были в квартире вора.
– Слышите звуки? Это из ванной, – тревожно сообщила Джерри, – но он, сука, забил дверь гвоздями, я не могу ее открыть.
– Сейчас, – Лао приставил ухо и позвал Дину. Звуки стали сильнее и четче, – несите инструменты. Я открою эту дверь.
– Здесь все разбросано, и я с трудом нашел, – Ник дал отвертку с нужными инструментами Джеку Лао, и тот начал выковыривать проржавевшие гвозди.
Он открыл заколоченную дверь, и там действительно была Дина. Профессор с облегчением вздохнул, девушка была жива. Она стояла в ванной, а ее руки были вверху привязаны к душу. Ноги не были связаны. Она повернула голову и начала мычать через картошку во рту.
– Дина, – облегченно вздохнув, Лао бросился ней и сразу вытащил картошку изо рта.
– Он ушел. Вы опоздали, – сказала она.
– Пойдем, дочка, предстоит серьезный разговор. Тебе будет нелегко, я знаю. Джефри, развяжи ее и вытащи оттуда, – попросил он.
Скоро Дина была полностью освобождена. Все пошли по своим домам, а Лао провел серьезный разговор с Диной, но ничего не добился. Она не знала ничего, и Лао решил взяться за это темное дело. Он дал особое задание сыщикам, чтобы те через Дину вышли на него, ведь он не особо доверял своей строптивой дочери. И был прав – она знала все.