Читать книгу Господство зла (сборник) - Дмитрий Ганин - Страница 11
Господство тьмы
Часть 1
Тяжелое время
Глава 8
Игра Дины и Сандры
ОглавлениеНа следующий день сыщики пришли к Дине и Сандре, чтобы откровенно поговорить с ними и заодно осмотреть дом. Они оценили их новый дом, внимательно осмотрев его. Сестры предложили им выпить, но сыщики предпочли отказаться.
– Давно не виделись. Нам очень жаль, что все так вышло, но по-другому мы не могли. Нам нужны были они, и твердые доказательства мы только недавно нашли. А почему вы к нам не пошли? – спросил Скейч.
– Мы не знали, что вы были тут. Вы же уехали. Лао так сказал. У вас ведь заслуженный отпуск был, – удивленно отвечала Сандра.
– Лао сам ничего не знал. Так было специально задумано. Мы вели свое тайное расследование, но нас опередили. Эти маньяки убили их и забрали деньги. А мы не знаем, кто они, – продолжал Ник, – но с вашей помощью хотим это выяснить. Мы верим, что вы нам поможете и не станете ничего скрывать.
– Они ограбили наш банк, убили Паркера и Лору, но мы их не знаем и не видели, – ответила Дина. – Это Паркер хотел ограбить банк. Он похитил нас, так как те были его людьми. Просто он захотел их убить, а они убили его в итоге.
– Мы знаем, что он хотел взять деньги с вашей помощью. И эти ловкие грабители – это не его люди, а давние дружки Дока.
Наверняка ты его знаешь, как и Мессию с Лопшем. Кто они такие? – настойчиво спрашивала Джерри.
– Мы не знаем их и никогда раньше не видели, – грубо отрезала Сандра, – и мы рады, что мои ублюдки подохли. Так им и надо.
– А кое-кто знает, что вы встречались и даже имели с ними тайную связь. И есть любопытная версия, что вы убили Паркера и Лору и ограбили банк Лао, – неожиданно высказала Элли.
– Что за чушь! Это неправда. Их убили Мессия и Лопш и этот ваш Док. Они забрали деньги, а нас связали. И мы не знаем, откуда они там взялись, – возмущенно ответила Дина.
– Вы лучше не врите нам, а расскажите всю правду. Вы их знаете, и они крайне опасны. У них ценности и деньги Джека Лао. Они маньяки-убийцы, и вы это хорошо знаете, – сурово говорил Скейч.
– Они не опасны, а просто отомстили за себя. Мы не будем вам рассказывать, но Паркер и Лора принесли нам и им столько душевной боли и жутких страданий, что теперь они горят в аду, суки сраные! – ненавистно выдавила Сандра.
– Ладно, не хотите и не надо. Скоро мы придем с твердыми доказательствами, – раздраженно пообещал Ник, и они ушли.
Сыщики явно были недовольны и начали подозревать тайную связь девиц с жестокими убийцами. Они пока не могли их прижать, но хотели в ближайшее время «вывести на чистую воду». Дочери их начальника были единственным связующим звеном к кошмарным маньякам.
Сами девушки тоже поняли, что сыщики заподозрили их. Они начали волноваться и скоро поняли все. Сыщики были у избитых ученых, и именно те выдали их из-за вечной неприязни к девушкам. Сестры сразу почувствовали ненависть к ним и решили навестить, чтобы поквитаться.
– Я знаю, кто нас видел. Это эти суки – Гриша с Полиной. Они валяются в больнице, и мы их навестим, – рассерженно решила Дина.
Они проникли в больницу, надев халаты, и вошли в палату. Никто их не подозревал, а сыщики еще не успели подготовиться и выставить охрану у палат больных ученых. Сестры получили свободу действий, но они знали, что их время ограничено, и надо действовать быстро.
– Наверно, вы не ждали нас, а мы вот пришли за правдивыми ответами. Мы все знаем. У вас недавно были сыщики, и вы им выложили все про нас, так ведь? – сурово спрашивала Дина.
– А вы молодцы, сразу допендрили. Мы ведь знаем, что это вы их спасли и убили Паркера и Лору и ограбили банк Лао. Мы теперь свидетели, и вы ничего нам не сделаете, – проговорил Гриша.
– Да? Это ты так решил. Но мы же не зря сюда пришли. Дверь тут закрыта, и вы не выйдите отсюда, – прошипев, Сандра круто ударила Гришу и пристегнула наручниками к кровати, а Дина то же самое проделала с Полиной, взбешенные девушки намеревались убить их.
– Вы хотите нас убить. Ну, давайте. Только вас видели. И теперь вы больше никого не обманете, – хитро усмехнулась Полина.
– Мы быстро уйдем отсюда, никто не заметил, как мы вошли. Никто вам не поможет. Ни Лао, ни сыщики. Вас убили не мы, а маньяки, – усмехаясь, говорила Дина.
– А они знают, где вы. И могут прийти, но вместо них тут мы. А теперь, падлы, мы вам вколем медленно действующий яд, и он вас убьет. Это новое лекарство Лао. Мы украли у него две ампулы, чтобы залить в вас, – ухмыльнулась Сандра. – Дьявол вас жде т.
Дина и Сандра схватили резиновые мячи и всунули их в рот Грише и Полине. Те громко замычали и стали дико извиваться на кроватях, но девушки залепили им рот липким пластырем, чтобы они не могли вынуть кляпы. Вколов им чудо раствор, они услышали громкий стук в дверь. Это за ними пришли. Девушки открыли окно и начали спускаться вниз. Внизу были машины скорой помощи и ментов. Они увидели Джека Лао и Джефри и накинулись на них, вколов чудодейственный яд. Те опешили и выронили пистолеты. Дина и Сандра быстро загрузили их в машину и быстро поехали.
– Я знал, что это вы все сделали и могу помочь. Вы вкололи Грише и Полине мощный яд, как и нам, но зачем? – нервно спросил Лао.
– Чтобы ослабить вас. Они умрут, мы им все влили. Они подонки, выдали нас. Но знайте, что мы никогда не выдадим наших друзей, и даже не пытайтесь это сделать. Нам не страшны пытки. Мы и так выдержали столько боли и страданий. И от вас тоже, – кричала Дина, – вы всегда меня ненавидели, так как я вышла злой. И это вы довели меня до этого. И я отплачу вам.
– Мы не виноваты. Это они сделали тебя такой. Остановись, пока еще не поздно, – жалобно просила ее Джефри.
– Нет, я выбрала свой путь. Теперь мы вне закона, а значит, мы с ними. И это вина ваших глупых ученых. Денег вам тоже не видать. Это наша месть за все, – хищно зарычала Дина.
– Я убила Паркеру и Лору. Они это заслужили. Из-за них я стала такой же, как моя сестра. И мы с Диной объединились, чтобы карать подонков, – сердито объяснила Сандра.
– Куда вы поедете? Вас везде ищут. Бросьте эту безумную затею, – приказал Лао.
– Только вы можете помочь Грише и Полине. У вас есть противоядие. Когда вы умрете, то и они умрут, – насмешливо сказала Дина, – нас научили кое-чему, и вы это скоро увидите.
– Что вам нужно? – спросила Джефри.
– Мы хотим просто поиграть с вами. Вы будете жертвами, как и те, кто сейчас умирает. А участниками будут сыщики, – объяснила Сандра, и они отвезли их к складу сыщиков.
– Вот тут мы и поиграем. Вы думали, мы не знаем о нем. Сыщики тут творят правосудие. Мы наблюдали за ними, – усмехнулась Дина.
Склад представлял собой невзрачное и заброшенное здание с подвалом. Профессор с женой узнали это давнее место, но для них было сильным шоком то, что их хитрые дочери о чем-то знают. Девушки вытащили две бомбы и надели на Лао вместе с Джефри жилеты. Потом они вложили мощную бомбу в руки Лао, туго связав их спереди.
– Это проверенные бомбы от Дока. Он нам дал часть дивных игрушек и научил всему. Лучше вам не дергаться, – объяснила им Сандра.
– Сандра, сделай все, а я звоню воинам, – отдав ей распоряжения, Дина набрала номер.
– Это я, Дина Лао. Как вы уже поняли, Гриша и Полина умирают. И им нужно противоядие, а оно у Лао и Джефри. Но проблема в том, что они у меня и противоядие тоже. Я сейчас как раз в вашем любимом месте, любопытном месте жестокого допроса и странного правосудия. Мы с Сандрой знаем про ваши методы. Вы все незаконно делаете, не можете допрашивать нормально, а лишь все силой. Док рассказал нам все, и мы ему верим, – говорила ехидно Дина.
– Что ты хочешь от нас, психопатка? – нервно спросил Скейч, кипя от злобы.
– Я не психопатка, а мстительница, как и мои друзья. Сыграем в игру, сыщики! Лао и Джефри находятся в машине с бомбой, которую я взорву. Вы должны сюда приехать, если хотите их спасти. Если поймаете нас, то я скажу, как обезвредить бомбу и спасти их. Привозите с собой Гришу с Полиной. Мы хотим видеть их смерть. И приезжайте одни. Увидим еще кого-нибудь, все взорвем, – проговорив, Дина отключилась.
– Сука! Она все знает, паршивка! Надо ехать срочно. Берите их живо! – приказал Скейч.
Гриша и Полина были еще живы, но уже сильно ослабели и не могли идти сами. Их затащили в машину. Сыщики не ожидали такой прыти от дочерей их начальника. Они поняли, что явно недооценили их. Их догадки и подозрения подтвердились: девушки помогали маньякам.
– Дерьмо! Они следили за нами и все знают. Это Док. Он снова с нами играет, – выругался Ник.
Они поехали к складу, намереваясь схватить безумных маньячек. Жизнь их дорогих начальников и друзей сейчас была под угрозой. Надо было действовать крайне осторожно, ведь девушки были явно нездоровы психически, и от них можно было ожидать любых сюрпризов. Сейчас у них был нервный срыв и психическое расстройство в связи со смертью торговцев наркотиками, которые причинили им столько душевной боли и страданий. Девушки возненавидели не только бандитов, но и учителей сыщиков, которые покрывали бандитов.