Читать книгу Птичий язык. Стиходелии 2002–2019 - Дмитрий Гольденберг - Страница 15

Пенсне

Оглавление

Что вы там, братья мои, выпариваете из солутана?

Что видите вы сквозь пустые глазницы бетонных коробок?

Саймон сцапал на Ибэй надтреснутое пенсне последнего турецкого султана.

«Съел тот, кто смел. Голоден тот, кто робок».


Чурка стреножил болванку, тачает при свете примуса.

Бронсон Арройо держит разрыв в счёте в 5 очков.

В чайхане люд взволнованно обсуждает облик любовника генералиссимуса.

Винни Пух, что Брюс Ли в «Выходе Дракона», теряется в зеркальности отражений великого множества Пятачков.


Вовочка раздумывает, податься ему в неонацисты ли, в кришнаиты.

Сара Бернар обмахивается веером из перьев вымершей птицы дронт.

Вымершая птица дронт безуспешно пытается сформировать лигу своей защиты,

После садится в утлую лодку и уплывает за горизонт…


Сладострастно слизывать молоко, не обсохшее на губах лейтенанта.

Наблюдать вращение бронированного квазициклометакатаклизма в белом.

Карлик в телевизоре до смерти забивает жену фаллосом, достойным атлантa,

Напевая старинный госпел о сломанном, который не хочет быть целым.


Что вы там, братья мои, выпариваете на картонку?

Что выплакал вам юродивый с кастаньетами сквозь водопроводную ржу?

Город сбрасывает с себя лето, словно прогнивший зуб – золотую коронку.

Знаешь… змеиная ложь твоих текстовых сообщений очевидна даже налысо выбритому ежу.


Птичий язык. Стиходелии 2002–2019

Подняться наверх