Читать книгу Хозяйка приюта - Дмитрий Морфеев - Страница 3

3. Негласные правила

Оглавление

На другой день Том то и дело поглядывал по сторонам, в надежде мельком заметить накрахмаленный фартук, однако новая знакомая не появлялась. Мальчик гнал от себя мысль о том, что видел Нэн и её комнатушку во сне, а не наяву.

Улучив момент, когда классная комната почти опустела, Томас подошел к парте всезнающей особы с косичками.

– Ты знаешь, где мисс Нэнси?

– Кто? – удивилась Кессиди, подняв голову от книги.

– Мисс Нэнси. Невысокая дама в очках и чепце.

– А! Няня. Значит, ты её видел, – произнесла Кесс таким тоном, словно в произошедшем было что-то необычное.

– Ну да, – в замешательстве подтвердил Том.

– Удивительно, что тебе удалось увидеть её так скоро. Некоторые не замечают няню неделями.

– Почему?

– Она – невидимка, хоть и всегда рядом. Кто, по-твоему, стирает и готовит?

– Я об этом не задумывался.

– То-то же. Это всё Нэн. Она хорошая и успевает кучу дел. Без неё наш привычный распорядок был бы невозможен.

– Но как при этом ей удаётся оставаться незаметной?

– Не знаю, – пожала плечами Кесс, – такой она человек.

– Как я могу с ней поговорить?

– Никак. Она немая.

– Ну а увидеть?

– Ничего не выйдет, пока она сама не решит тебе показаться. Обычно няня контактирует только с дежурными. И вот ещё что, Том, – Кессиди вдруг стала серьезной, – даже если ты снова увидишь Нэн, не стоит во всеуслышание говорить о ней. Это что-то вроде негласного правила.

– Что за глупость?

– Откуда мне знать? Это не я придумала. Просто имей в виду.

Томас задумался над словами Кессиди. На первый взгляд, Нэн будто вовсе не существовало, но следы её присутствия можно было обнаружить по всему приюту. Полы в спальнях, гостиной и столовой всегда были чистыми. В шкафах лежали выстиранные и выглаженные комплекты белья и одежды. В назначенные часы на кухне всегда стояла приготовленная еда, а дежурным оставалось только подать её на стол. Камин в гостиной оказывался уже растопленным всякий раз, когда это требовалось.

– Кесс, а как ты оказалась в приюте? – вдруг спросил Том.

Он до сих пор не смог припомнить, как сам здесь очутился. Томас никогда прежде не замечал за собой провалов в памяти, и этот пробел ему сильно досаждал.

– Кажется, я уже говорила, что меня нашла мисс.

– Да, но как получилось, что ты потерялась?

– Ты ведь знаешь, что от любопытства кошка сдохла? – в голосе Кесс проскочили высокомерные нотки.

– Но всё выяснив, она воскресла1, – не растерялся Том.

– Во-первых, у кошек девять жизней, а у тебя нет. А во-вторых, это ещё одно негласное правило. Большинство предпочитает не распространятся о таких подробностях, чтобы не тосковать лишний раз, – договорив, Кессиди заметно помрачнела, задумавшись о чем-то своем.

Видя состояние, в которое погрузилась Кесс, Тому стало стыдно, что он затронул эту тему. Он извинился и поспешил занять своё место, ведь прозвенел звонок.

1

Полный вариант английской пословицы: «Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back» («Любопытство сгубило кошку, но, удовлетворив его, она воскресла»).

Хозяйка приюта

Подняться наверх