Читать книгу Душа. Рассказы и стихи - Д. С. Раевский, Дмитрий Раевский - Страница 4
Альков души (Рассказы)
Капитан Карл Римс
ОглавлениеНичто не предвещало кошмара, захватившего корабль «Альпийская роза».
Дул умеренный бриз. С левого борта часто проплывали косяки рыб и дельфинов, охотящихся на них, а с правого борта пару раз мимо проплыли касатки и неразлучно кружили чайки почти синхронно с акульими плавниками.
Карл Римс полжизни отдал перевозке грузов. Ещё мальчишкой он прибегал на пристань смотреть на заходящие в бухту корабли и уже тогда понял, что хочет быть капитаном одного из таких красавцев-кораблей.
Пропитанный солеными брызгами, в старенькой фуражке, капитан, похожий на духа моря, вел корабль в Луканию из Боржо. В трюме находилась крупная партия вина, и Римс надеялся заработать неплохие деньги.
По прибытию в Боржо он посмеялся над местными верованиями в Бога моря и других богов, прошелся по лавкам с оружием и, пополнив запасы еды и пресной воды, отправился в обратный путь.
Прошел час плавания. Погода начала резко портиться.
На памяти Карла Римса такое было впервые, и он приказал, чуя неладное, готовить корабль к шторму.
Накрапывающая морось перешла в ливень с ледяным и пронизывающем ветром, располосовавшим паруса, словно когтями. Волны бушевали разъяренно и, кроме них и пугающе черного неба, ничего не было видно. Не выдержав напора ветра, мачта упала на другую, придавив семь человек из команды и сломав руку и ногу двоим. Руль чудом остался цел.
Воды крутили «Альпийскую розу» как скорлупку, демонстрируя свою мощь.
Вовремя вспомнив о рифах, Карл Римс сумел провести судно, миновав их по левому борту. «Это непростая буря. Где же я так провинился?» – подумал он, и в его голову пришла догадка среди воспоминаний: «Не нужно было смеяться над местными верованиями». И в эту секунду волна, втрое больше предыдущих, как кара за содеянное, швырнула корабль на скалы, разбив его в щепки.
07.08.2014 г.