Читать книгу Река горестей земных / Border Warfare - Дон Нигро - Страница 2
Оглавление«Шли вслепую они под сенью ночи безлюдной,
В царстве бесплотных теней, в пустынной обители Дита, —
Так по лесам при луне, при неверном свете зловещем,
Путник бредет, когда небеса застилает Юпитер
Темной тенью и цвет у предметов ночь отнимает[1]».
Вергилий, «Энеида», Книга 6, стр. 268–272.
«Времена нынче смутные, и в лесах великое множество плохих людей».
Из выступления полковника Даниэла Бродхеда перед вождями делаверов 23 февраля 1779 г.
1
Перевод Сергея Ошерова.