Читать книгу Грязная справедливость / Tainted Justice - Дон Нигро - Страница 5

Действие первое
Картина 1

Оглавление

(В темноте слышится вой холодного ветра, а на пианино играют привычную для публичных домов версию песни «Давняя нежная песня любви/Love’s Old Sweet Song», необычный синий свет заливает сцену, мерцающий, как при показе старого фильма, и актеры начинают выходить на сцену. Первая – МОДИ, из двери слева от центра, с вазой красных роз. Идет у письменному столу и ставит на него вазу, когда БИЛЛ выходит через дверь справа от центра и идет к столу слева у авансцены, садится, достает колоду карт, начинает их тасовать. ДЖИМ выходит через дверь по центру и идет к МОДИ, которая у письменного стола, удивляет, похлопыванием по заду и поцелуем. БЕН и ТИНА выходят на авансцену слева и идут к скамье, которая у авансцены справа, шепчутся и держатся за руки. ХИРН выходит слева, за койкой, идет к столу у авансцены, садится, играет с БИЛЛОМ в карты, тогда как БЕН и ТИНА усаживаются на скамью у авансцены справа. ФРЭНК выходит на авансцену справа, вежливо кивает БЕНУ и ТИНЕ, идет к койке, садится и начинает писать письмо. ДЖИМ сидит на стуле у письменного стола, когда ПЕРЛ выходит из двери по центру. МОДИ идет к ней, обнимает. ХИРН и БИЛЛ играют в джин-рамми, БЕН и ТИНА держатся за руки и смотрят на луну, ДЖИМ пьет, сидя на письменным столом, ФРЭНК пишет письмо, сидя на койке. ПЕРЛ стоит перед дверью по центру, смотрит мимо ДЖИМА на своих родителей, МОДИ на мгновение останавливается у двери слева от центра, смотрит на ДЖИМА и ПЕРЛ, потом входит в дверь, закрывает ее за собой, и музыка стихает. Свет уже нормальный. ДЖИМ и ПЕРЛ в кабинете ДЖИМА. Остальные остаются на своих местах, не выходя из ролей, не замирая).


ДЖИМ. Теперь темнеет намного раньше.

ПЕРЛ. Это да.

ДЖИМ. Ты так редко видим тебя в эти дни, Перл. Моди буквально вчера спросила меня: «Джим, почему мы теперь так редко видим Перл»? Ты выросла в красавицу. Такую же, как твоя мать. Вас можно принять за сестер. Ты уже повидалась с матерью?

ПЕРЛ (смотрит мимо него, на ТИНУ). Нет.

ДЖИМ. Тебе надо с ней повидаться. Она только о тебе и говорит.

ПЕРЛ. И что она говорит?

ДЖИМ. Что скучает по тебе.

ПЕРЛ. Мы с моей матерью всегда скучали друг по дружке.

ДЖИМ. Так ты нашла себе симпатичного молодого человека?

ПЕРЛ. Нет, не нашла я симпатичного молодого человека.

ДЖИМ. Представить себе не могу, почему? Они должны роиться вокруг тебя, как пчелы над ульем.

ПЕРЛ. По правде говоря, я их не жалую. С мужчинами мне не по себе.

ДЖИМ. Трудно найти хорошего парня, так? Хотя для меня это удача. Как я и говорю Моди, если бы хороших парней в мире было больше, она никогда не остановила бы выбор на таком, как я. Для мужчины, Перл, нет ничего в мире лучше любви хорошей женщины. Может, еще свежая сигара. Но я больше не курю. Моди не выносит сигарный дым. Теперь я только пью. Запах спиртного она тоже не жалует, но мужчина должен где-то сказать свое веское слово. (Пьет). Ты должна пойти и повидаться с матерью, Перл. Она не понимает, почему ты не приходишь. Что-то тебя тревожит?

ПЕРЛ. Да, что-то меня тревожит.

ДЖИМ. Если ты хочешь поговорить об этом…

ПЕРЛ. Мне нужно кое-что выяснить. Меня это тревожит давно, но я боялась спросить. Боялась думать об этом. Но не думать не могу. Не могу думать о чем-то еще. Я надеялась, что это уйдет, через несколько лет, но не уходит, и я боюсь, что не смогу двинуться дальше, не смогу должным образом устроить свою жизнь, пока не узнаю…

ДЖИМ. Правда в том, Перл, что для счастья человеку не обязательно знать чертовски много. Я не стану уверять тебя, что невежество – это блаженство, но должен тебе сказать, не нужно его недооценивать.

ПЕРЛ. Расскажи мне о моем отце.

ДЖИМ. О твоем отце?

ПЕРЛ. Я хочу знать правду о том, что с ним случилось. Мне нужна правда.

ДЖИМ. О правде я ничего не знаю. Я – адвокат.

ПЕРЛ. Не отшучивайся. Вечно ты прячешься за шутками.

ДЖИМ. Раньше я прятался за сараем, но его сжег какой-то правдоискатель. Уронил фонарь в солому, вот амбар и вспыхнул, как свечка.

ПЕРЛ. Я хочу знать, Джимми. Я имею право знать правду о смерти моего отца.

ДЖИМ. Ты обратилась не по адресу. Все, что я знаю, связано с законом, а закон – это не про правду.

ПЕРЛ. А про что закон?

ДЖИМ. Никто не знает. (Он пьет). Закон – как швейцарский сыр. Дыры – это правда, и адвокаты, как тараканы ползут сквозь сыр. Можно использовать дыры, чтобы пробраться из одной части сыра в другую, но дыры не съешь, есть можно только сыр. Как насчет того, чтобы после ужина мне, тебе и Моди сходить в кино? В «Рокси» сегодня фильм с Бастером Китоном.

ПЕРЛ. Не относись ко мне, как к ребенку. Не можешь ты посадить меня на колено и перевести разговор на другое, как проделывал раньше. Я знаю все твои фокусы, Джимми, и больше на ких не куплюсь. Я хочу знать, что случилось с моим отцом.

ДЖИМ. С чего ты решила, что я знаю об этом больше, чем ты?

ПЕРЛ. Потому что ты защищал человека, который его убил.

ДЖИМ. Я делал свою работу. Мне за это платят, я делаю это лучше любого на всем чертовом Североамериканском континенте, и горжусь этим. Я не стужусь ни за что, содеянное мной. Твой отец ушел, и разговорами о том, как что случилось, его не вернешь. Просто переверни эту страницу и живи своей жизнью.

ПЕРЛ. Не могу я жить своей жизнью, пока не пойму этого, и я совершенно ничего не понимаю.

ДЖИМ. Стремление к определенности – опасная форма безумия. (Он пьет. Она смотрит на него). Я слышал, новый фильм Бастера Китона просто бомба. Очень люблю Бастера Китона. Не скажу, почему именно. Что-то в его глазах… (ПЕРЛ смотрит на него). Перл, дело в том…

МОДИ (возвращаясь через дверь слева от центра). Ужин готов.

ДЖИМ. Отведай жареной курицы Моди, а потом Моди сыграет нам на пианино и споет.

МОДИ. Не хочу я играть на пианино.

ДЖИМ. Моди очень застенчивая, но поет, как птичка.

ПЕРЛ. Ты должен мне все рассказать.

ДЖИМ. Мы поужинаем, Моди сыграет на пианино, потом мы пойдем в кино, и ты забудешь свои проблемы.

ПЕРЛ. Я не голодна. Думаю, мне пора.

МОДИ. Пожалуйста, не уходи. Останься и поужинай с нами, Перл. Мы так давно тебя не видели.

ПЕРЛ. Извини, Моди. Может, в следующий раз. Сейчас остаться не могу.

МОДИ. И куда ты пойдешь?

ПЕРЛ. Поищу того, кто скажет мне правду.

(Уходит в дверь по центру).

МОДИ. Да что с ней такое?

ДЖИМ. Похоже, не хочет она слушать, как ты играешь на пианино.

МОДИ. А что она просит сказать ей?

ДЖИМ. Правду о том, что случилось с ее отцом.

МОДИ. Разве она не знает?

ДЖИМ. Как я понимаю, хочет знать больше.

(Пьет).

МОДИ. Джимми, ты весь вечер сидишь здесь и пьешь?

ДЖИМ. Утка писает в воду?

(Пьет).

МОДИ (отбирает у него стакан и ставит на письменный стол). Тина знает, что она в городе?

ДЖИМ. Я не знаю, что знает Тина.

МОДИ (обнимает его сзади и целует в щеку). Я хочу, чтобы ты не пил так много.

ДЖИМ. А я хочу, чтобы в церкви подавали соленые орешки.

МОДИ. Пойдем ужинать. Еда тебе не повредит.

ДЖИМ (усаживает ее к себе на колени). Иди сюда, детка.

МОДИ (смеется и не сопротивляется). Прекрати.

ДЖИМ. Маленькая Моди. Всегда ждет меня. Маленькая, сладкая, терпеливая, прекрасная Моди, которая всегда прощает меня. Приди в мой сад, Моди. В глубине моего сада зарыты мертвецы. (Нежно целует ее в губы). Как насчет того, чтобы после ужина пойти в кино?

МОДИ. Не хочу я идти в кино, Джимми.

ДЖИМ. Почему ты теперь никогда не хочешь пойти в кино? Я уже и не помню, когда мы вместе ходили в кино.

МОДИ. Правда в том, Джимми, что я не очень люблю кино.

ДЖИМ. Все любят кино. Раньше ты любила кино. Почему ты не любишь кино.

МОДИ (смотрит ему в глаза). Я боюсь темноты.

(Она целует его, потом кладет голову ему на плечо, прижимается к нему. Он целует ее волосы и обнимает ее, на лице тревога).

Грязная справедливость / Tainted Justice

Подняться наверх