Читать книгу Здравствуйте, я ваша Фея, или Няням вход запрещен - Дора Коуст - Страница 5
Глава 5. А кладбища здесь тихие
ОглавлениеСтарое городское кладбище находилось за лесом, что располагался за забором академии. Честно говоря, идти туда в сгущающихся сумерках у меня не было никакого желания, но отделаться от мужчин мне хотелось как можно скорее.
Я уже действительно придумала, какую услугу попрошу взамен, если все же сумею разобраться с проблемой. Что-то мне подсказывало, что Себастьян уже знает, где именно обосновались феи, так что мне нужна была подробная карта.
Если мне не суждено загадать желание и надолго задержаться в этом мире, то пусть я хотя бы исправлю то, что натворила по незнанию. По крайней мере, попробовать пробраться в логово к феям мне никто не мешал. И уж в последнюю очередь я собиралась спрашивать разрешения на это у герцога де Зентье.
Пока мы шли, а шли мы пешком, выбравшись через задние ворота академии, мои эмоции поутихли и я смогла взять себя в руки. Старалась смотреть на Себастьяна как на незнакомца, с которым меня никогда ничего не связывало. Было бы гораздо проще, если бы я к нему ничего не испытывала, но воспоминания накатывали словно волны.
Не было в наших отношениях моря романтики. Не имелось и моментов, которые сделали бы нас хоть чуточку ближе, но сердцу я этого объяснить не могла. Оно изнывало, тянуло, сжималось, едва мужчина переводил свой взор на меня. И все же его поступки я тоже забыть не могла.
Почему-то плохое помнилось ярче, отчетливее, чем наши сны или беседы. Нет, простить такое я была все же не в силах, хотя и свою вину признавала. Наверное, так просто бывает. Случись все иначе, кто знает, какими бы стали наши отношения, но произошло то, что произошло, и изменить прошлое никто не способен.
– Ты сейчас дырку в нем просверлишь! – громко произнес аух, мордой загораживая обзор. – Гордость в тебе есть или нет?
– В том-то и дело, что есть, – шепотом ответила я, пробираясь вслед за магами по вытоптанной тропинке. Было видно, что на кладбище здесь ходят часто, но бесстрашия это не прибавляло. – Если бы не было, я бы уже призналась в том, кто я.
– А ты не собираешься признаваться? – удивился белк, повиснув на моем плаще.
– Еще чего! Знаешь, как говорят? Момент ушел.
– Тогда какого лешего мы в такую даль перлись?! – громко возмутился Тучка, недоумевая.
– За приключениями? – грустно предположила я. – И это, еще раз на меня закричишь – превращу в таракана. Намек понят?
– Вы что-то сказали? – окликнул меня некромант. Я от них немного отстала, но теперь ясно слышала, как поет целый хор голосов где-то совсем неподалеку.
– Я говорю, что поет кто-то на кладбище. Печально так поет. С душой.
– В этом-то и проблема, мисс Сайра.
– Госпожа, – поправила я, не собираясь причислять себя к аристократам. Хватит уже, один раз получила вместе с именем долги.
– Госпожа Сайра, вам доводилось когда-нибудь встречаться с живыми мертвецами? – уточнил некромант, пропуская меня вперед через открытую калитку.
– Н-н-нет, – робко ответила я, чувствуя, как Тучка прячется под плащ.
– А с зомби?
– А это разные понятия?
Меня все больше оплетал холодок вполне оправданного страха, но чем ближе мы подходили к костру, разведенному прямо посреди могильных плит и памятников, тем больше я успокаивалась, потому что жрать нас явно никто не собирался.
– Шо? Ешо одну ведьму-то притащили? – наполовину беззубым ртом прошамкал получеловек-полускелет, жующий, кажется, куриную ножку. Причем откусанное мясо очень красноречиво выскальзывало из него, приземляясь или на камень, или на землю.
Остальные присутствующие тоже смотрели на нас с любопытством – я насчитала не меньше двадцати мертвяков, но никто из них не заговаривал, продолжая трапезничать. Пожалуй, после увиденного я еще долго не засну. И не поем.
– Знакомьтесь, госпожа Сайра, живые мертвецы. Основное отличие от зомби – это наличие мозгов и души. Причем последнюю в каждое поднятое тело с особой жестокостью вернули, – пояснили для меня, пока я стояла с открытым ртом. Выглянувший наружу белк и вовсе решил полежать в обмороке, так что я его едва успела словить. – Это, уважаемые господа, высококвалифицированный специалист. Госпожа Сайра попробует вам помочь.
– А что произошло-то? – подобрала я свою челюсть с земли, для удобства закидывая тушку ауха на плечо.
– Так феи тут волшбу наводили, будь они неладны, – пробормотал все тот же старик, а мне было безумно любопытно, каким это образом у него голосовые связки сохранились. – Намагичили чего-то – и вот. Сидим, ужинаем. Отвару будете?
– Я поела, – предупредила я, стараясь не рассматривать сидящих внимательно. Так близко человеческий внутренний мир мне еще ни разу не представлялось разглядывать. – Чего колдовали-то?
– А кто его знает? Знали бы, так, может, уже давно бы на своих местах лежали. А так и в город не пойдешь – визгу будет, и тут сидеть как-то несподручно. Даже поесть-то толком не получается, – сплюнул старик мясо в костер, бросая туда же и кость. – Покоя нам хочется, госпожа ведьма.
– Дайте мне пару минут.
От костра я отошла. Вот вообще не представляла, что это за чары и как с ними бороться. Больше того, я не понимала причину, по которой кому-то понадобилось так по-дурацки воскрешать людей, а точнее, воскрешать частично, но разбираться-то нужно было.
Я уже настроилась на получение услуги. Самой найти фей будет гораздо дольше и проблематичнее.
– Ты там живой? – потыкала я ауха пальцем, отчего животина посмотрела на меня как на врага народа.
– Да уж живее, чем эти, – пробурчал он, усаживаясь мне на плечо, пока я ходила вдоль могил, рассматривая те, что были раскопаны.
– А чего тогда притворялся?
– Так зомби мертвых не едят, дурында. Им живых подавай, так что я на твоем месте тоже бы того.
– Ты же сам мне вещал про доброе и вечное? – усмехнулась я, невольно пересчитывая потревоженные могилы.
– Так это про доброе, но не настолько же вечное! И потом, феи с мертвецами не работают. Это все к некромантам.
– Значит, придется побыть некромантом, – пожала я плечами, возвращаясь к костру. – Простите, а вы не подскажете, вы именно в таком виде были… Ну… До оживления? – бегло окинула я взглядом собравшихся, стараясь ни на ком не задерживаться.
– Не знаю, – почесав лысый череп, ответил за всех старик.
– Я точно таким и был, – подали голос справа от меня. Совершенно живой мужчина смотрел прямо и открыто. Не знай я, что он фактически житель кладбища, поверила бы, что он по-настоящему живой. – Меня, считайте, перед самым оживлением захоронили.
– А меня за неделю до того, – поднялась относительно свеженькая дама в длинном платье и чепчике.
– А вас? – спросила я у старика. Видимо, он среди них был главным, раз отвечал преимущественно за всех.
– А меня лет уж пятьдесят назад. Я ужо и не помню.
– Все захоронения разного возраста, – взял слово герцог, который каким-то чудом оказался за моей спиной. Я едва не подпрыгнула, делая шаг в сторону.
– Имеет значение только место, – добавил некромант. – Все могилы находятся рядом, а это означает, что был эпицентр, от которого магия разошлась по определенному периметру.
– Хорошо, с этим разобрались, – покивала я, мысленно согласившись с этой теорией. – Но где еще один восставший? Могил я насчитала двадцать четыре, а здесь только двадцать три… Эм… Человека.
Некромант посмотрел на меня удивленно. Нахмурив брови, он вслух начал пересчитывать собравшихся, пока герцог де Зентье то же самое делал с могилами. Через несколько минут всем стало понятно, что я очень даже права. Я прямо-таки была горда за себя, а еще нами гордился белк, который все никак не затыкался, повторяя:
– Вот! Знай наших! Фея некроманту нос утерла! – Но услышать его, слава богу, никто не мог.
– Хорошо, только это никак не отменяет нашей проблемы, – напомнил мастер, возвращаясь к костру.
Отойдя на пару метров, он посылал весточку в академию, чтобы преподаватели и ученики разыскали недостающего господина.
Благодаря памятнику мы даже имя его узнали, когда провели перекличку присутствующих. Только это действительно мало что давало.
– Если его нет, – начала я рассуждать вслух, потому что так было гораздо проще, – то вполне вероятно, что именно его воскрешение и было целью, а значит, всех остальных просто зацепило ударной дозой чар. Такое ведь могло быть?
– Вполне, – задумчиво согласился Себастьян, расстилая на каменной скамейке свой плащ. Взглядом намекнув мне на то, что можно присаживаться, мужчина остался стоять. Я его тонкий намек тоже проигнорировала.
– Простите, мне нужно подумать, – решила я ретироваться, чтобы посоветоваться с Тучкой.
– Я могу помолчать, – скупо произнес герцог, отворачиваясь.
– Да нет. Боюсь, что этого будет маловато, – выдохнула я и только потом поняла, что сказала это вслух.
Одарив меня нечитаемым взглядом, Себастьян резко зашагал прочь, а я взглянула на звездное небо в поисках благоразумия.
– Вот совсем не подозрительно, – усмехнулся аух. – Прям вообще мужика не зацепила.
– Ты давай лучше думай, что с ними сделать могли, – вздохнула я, укладываясь на скамейку почти во весь рост. Тучка тут же запрыгнул мне на живот.
– А чего тут думать? Я пыльцы с такими свойствами не знаю. Разве что целебную с чем-то объединили, но я такого раньше не встречал. Правда, можно попробовать исправить. Есть такой цветок – Балгурия.
– Это же болеутоляющее! – вспомнила я выдержку из книжки, где описывались свойства цветов.
– Так-то оно так, но все зависит от количества и от формы. Пыльца – болеутоляющее, а отвар вытягивает любые чары, ослабляя и мага, и ведьму, и… Хотя ведьма-то, конечно, его не выпьет. Сразу распознает. Да и фея тоже – пахнет он нестиранными носками…
– Погоди-погоди, – перебила я. – То есть из живого он чары вытягивает, фактически ослабляя, но человек магию может себе вернуть.
– Магу достаточно пополнить резерв, а ведьмаку призвать Мать Природу.
– Но эти-то неживые. И не маги, – размышляла я вслух. – А чары на них наложены… Ты прав, может получиться. Если магия растворится, то пойдет обратный процесс. Только это, наверное, будет больно.
– Пыльца тебе в помощь, Сандра, – развеселился аух. – И вот что бы ты без меня делала?
– Успевала бы есть яблоки, – пожала я плечами. Мое настроение тоже заметно улучшилось. – Господа, я, кажется, нашла способ. Мне потребуется…
В короткий список вошла не только свежая и засушенная Балгурия, но и парочка букетов, которые лично я свежими в городе не нашла, а для дальней дороги их пыльца мне была просто необходима. Например, Кикироза придавала бодрости, а Лятая Ука, если верить книжке, позволяла ненадолго стать невидимкой. Прелестная вещь, если путешествуешь одна и боишься всего на свете.
Цветы мне доставляли на постоялый двор в несколько этапов. Вместе с первыми притащили внушительный котел, который нагревался с помощью положенного внутрь зачарованного камня. Еще я попросила найти пустую бочку, а вот воду для меня таскали сыновья хозяина таверны, но первым делом я занялась свежими цветами. Собрав пыльцу, расфасовала ее по мешочкам, не забывая подписывать.
Что именно я собираюсь делать с растениями, мужчинам я не говорила, чтобы ненароком не сболтнуть ничего лишнего. Пусть думают, что зелье варю, – целее буду. Правда, повозиться все же пришлось. Это был мой первый в жизни отвар, и я боялась его испортить, потому что Балгурия оказалась хоть и не сильно дорогой, но редкой. Да и помочь хотелось. Я помнила, для чего я это делала, и надеялась, что в случае победы мужчины на попятную не пойдут.
– Ну и вонь, – простонал Тучка, на глазах превращаясь из голубого в зеленого зверька.
Я и сама, честно говоря, едва сдерживалась. Спасало то, что ела я уже давно – ночь за окном стояла такая, что хоть глаз выколи. Правда, проветрить комнату однозначно требовалось, да и я была рада прогуляться, а потому спустилась вниз на первый этаж, чтобы заказать себе перекусить и попросить о помощи. Поднять котел сама я не смогу, а перелить его содержимое в бочку было необходимо.
Да только, как оказалось, посторонняя помощь мне не потребовалась. На первом этаже таверны за одним из столов сидел Себастьян. Увидев меня, он поднялся и галантно отодвинул для меня соседний стул, видимо предлагая присесть.
К столу я подошла, а вот место за столом не заняла.
– Поможете? Нужно зелье в бочку перелить, – кивнула я на лестницу, что уходила ступеньками на второй этаж.
– Может быть, сначала поужинаем? – вдруг предложили мне, подзывая официантку.
– Конечно, – осмотрела я юную девушку, что несколько нервно поправила передник. – Мне пирог и отвар, – произнесла я с улыбкой. – Вон за тот стол, – указала я на самый дальний столик у лестницы. – Я буду там.
Собственно, туда я и пошла. И даже не обернулась ни разу, отчего-то ликуя в душе. Оказывается, гордость – это очень приятно, а утирать кому-то нос – приятно вдвойне.
Правда, некоторые толстых намеков все же не понимали. Через пару минут на стол передо мной приземлился поднос, а на соседний стул – невозмутимый герцог де Зентье.
– Поговорим? – произнес он то, что я так сильно жаждала от него услышать. Раньше, но не теперь.
– Я за едой не разговариваю, – мило улыбнулась я, принимая от подавальщицы свои тарелки.
И вот скажите, чего это Себастьяна так перекосило? И главное, почему от этого вида так широко улыбаюсь я?
Пирог с ягодами, между прочим, был очень даже неплох. Самое то, чтобы подсластить себе пилюлю и сладко спать весь остаток ночи, но впереди было самое трудное. Мне предстояло вместе с Себастьяном подняться наверх и какое-то время оставаться наедине. Честно говоря, я уже пожалела, что попросила его о помощи.
Лучше бы действительно обратилась к хозяину постоялого двора. Если я себя чем-нибудь выдам, будет очень плохо. Обратно под замок возвращаться не хотелось совершенно, да и что это за жизнь? Нет, свое ближайшее будущее я уже распланировала.
– Вы закончили? – поинтересовались у меня, едва опустевшая кружка опустилась на стол.
Что-то во мне так и порывалось сказать: «Нет!» – но факты были налицо. С едой я уже разобралась, с отваром тоже, а Себастьян все это время выжидал, буравя меня пристальным взглядом. И я бы даже подавилась, если бы мне было хоть чуточку стыдно за свое поведение за столом.
– Вы хотели что-то спросить?
– Что за зелье вы сварили? И почему считаете, что оно поможет?
– Знаете, а я ведь не обязана вам отвечать. Вы просили помочь – я помогаю. На этом все, – поднялась я из-за стола, выкладывая монеты за поздний ужин.
– То есть не скажете? – усмехнулся Себастьян, оставляя на столе горку монет вдвое больше моей.
– Секрет фирмы, – весело кивнула я. – Так что? Поможете с котлом?
Когда мы вошли в комнату вместе с герцогом де Зентье, Тучка как раз доедал последние яблоки из корзины, но при виде нас жевать резко перестал. Морда его вытянулась от удивления, а пасть открылась.
– Это что это такое? – спросил он с укором. – Никак мириться собралась! Женщины! Сами не знают, чего хотят!
Его бурчание я напрочь проигнорировала, хотя к басу, что слышался мне, все еще привыкала. В комнате уже проветрилось, так что дышать можно было свободно. Правда, некий зловонный аромат из котла все же исходил. Себастьян поморщился, но содержимое в бочку перелил.
– Я могу забрать бочку к себе, – видимо, сжалился надо мной мужчина.
– Не стоит, – ответила я, и мы оба замолчали. Не молчал только аух. Он хрустел проклятыми яблоками. – Вам, наверное, уже спать пора.
– Я не устал, – нагло улыбнулся герцог одним уголком губ.
– Зато я устала, – прошла я к двери, уверенно распахивая ее. – Доброй ночи, герцог де Зентье.
– Доброй ночи, госпожа Сайра, – после паузы попрощался Себастьян, но нехорошие мысли витали в воздухе даже после того, как я заперла за мужчиной дверь.
– М-да-а-а… – протянул Тучка, выражая наше общее мнение.