Читать книгу Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation - Dora Renna - Страница 2

Оглавление

Introduction

Chapter 1 Accepting challenges in audiovisual translation

1.1 Overcoming prescriptive approaches in AVT

1.2 Expanding the scope with corpora

1.3 Recognising language variation and its role in AVT

1.4 Incorporating multimodality in AVT studies

Chapter 2 A framework for corpus-based, multimodal analysis of language variation in source and target films

2.1 Inside the source text I: language, power and variation.

2.2 Inside the source text II: defining Chicano English

2.3 Defining the corpus: time frame, data availability, relevance and coherence

2.4 The framework and its application

Chapter 3 Broadened horizons: framework application and results

3.1 Language variation in source and target films: the textual dimension

3.2 Language and multimodality: the diegetic dimension

3.3 An invitation to contextualization: the sociocultural dimension and some considerations on the overall results

Conclusion

References

Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation

Подняться наверх