Читать книгу Моё идеальное превращение - Дороти Шмидт - Страница 4
Глава 4. В лесу
ОглавлениеДжоан проснулась не в своей комнате. Это она поняла в первые секунды пробуждения. Кровать скрипела. Слишком мягкий матрац. И подушка пахла прелостью. Джоан вскочила с постели, опустила босые ноги на холодный деревянный пол. Вздрогнула. Обхватила себя руками и осмотрелась.
В светлой комнатке не было ничего лишнего: кровать, стол, три стула, допотопная походная печь, дрова. Джоан будто в сказке оказалась. Сейчас дверь откроется и на пороге появится большой медведь. Ведь именно он её сюда и принёс. Так снилось Джоан.
Она сидела, смотрела на исцарапанную дверь и надеялась, что это всё сон. Не будет никакого медведя. Сейчас она встанет, откроет дверь и проснётся. Джоан так и поступила. Она встала с кровати. Растирая озябшие руки и плечи, подошла к двери. Холод не казался сном. Он пробирал до костей.
У двери Джоан прислушалась. Возня, едва слышное кряхтение, звон металла, шелест листвы. За дверью кто-то был. Не медведь ли?
Джоан помотала головой, избавляясь от наваждения, но оно так и не прошло. Сон. Это сон, от которого она обязательно проснётся. А что, если…
Она помнила, что вечер провела с Джонатоном. Они разговаривали, смотрели сериал и она уснула. Уснула в своей гостиной. В тепле, рядом со знакомым, почти близким ей человеком. Неужели это всё подстроил он, Джонатан. Крепким сном Джоан не отличалась, а это значит, друг напоил её снотворным. Или какой-то другой гадостью. Может, Одра с ним в сговоре. А она вполне себе может придумать и реализовать задуманное. У неё для этого есть всё.
Джоан закипала от злости. Утренняя прохлада уже не гоняла мурашки по её телу. Спальные шорты и тонкая майка, которые ещё минуту назад не спасали от холода, были готовы воспылать на теле, как промасленный факел.
Она толкнула дверь от себя, вышла… в лес. Всё вокруг было зелено. Ветхий домик стоял на поляне со всех сторон окружëнный хвойными деревьями. Рядом с домом стояла видавшие виды машина, и в ней копался человек.
– Эй, – окликнула его Джоан. – Кто ты?
Незнакомец поднял руки, попятился, вынул голову из-под капота и медленно повернулся. На вид юноше можно было дать лет семнадцать. Но телосложение у него тянуло на все двадцать пять. Джинсовые шорты заляпаны сажей, машинным маслом и грязью. Джоан удивилась, что так ярко воспринимает запах. На поясе парня висела промасленная тряпка. Волосы взъерошены, лицо, тело и руки также вымазаны в мазуте.
– Меня Мэттом звать, – робко ответил. – Это не я сделал. Это всё он, – Мэтт указал на реку, что текла в отдалении.
Джоан посмотрела туда. Безмятежная река текла вдоль берега. И никого кроме них не было видно. Джоан снова посмотрела на Мэтта.
– Здесь никого нет. На кого ты указываешь? Скажи, где я нахожусь?
Мэтт бросил короткий взгляд за плечо девушки. Джоан этого не заметила, потому что вся обратилась в слух. Именно в этот момент она почувствовала, как шелест листвы на деревьях навязчиво, словно муха, лезет к ней в голову. Как-будто проводят наждачной бумагой по дереву. Джоан поморщилась, коснулась пальцами переносицы. Шуршание, что было в её голове, раздражало нервы.
– Ты в надежном месте, – раздалось сзади.
Джоан повернулась и увидела перед собой старичка. Маленький рост, сгорбленная спина – всё в нём указывало на персонажа из детских сказок. Может быть, он добрый волшебник, который поможет ей вернуться домой? Джоан мало в это верила, но отбрасывать версию не стала.
– То есть «в надëжном»? – переспросила она. – Вы кто?
Старик прокашлялся и попытался выпрямиться. Он коснулся спины рукой, подался назад. Закрыл глаза, поморщился. Попытка выглядеть статно давалось ему с трудом.
– Отец, – к нему подошёл Мэтт. Приобнял старика за плечи и посмотрел на Джоан. – Ему совсем плохо. Не донимай его вопросами.
Старик поднял дряхлую руку, пригрозил указательным пальцем.
– Нет, сынок, она всё верно делает. Помоги мне сесть и тогда я расскажу ей обо всём. Обо всём, что ей нужно знать.