Читать книгу Путь Эрто. Иллюстрации Анастасии Соколовой - Эдуард Шифман - Страница 7
Часть первая. Остров
Задание
ОглавлениеПонимая важность поручения, летели молча. Йокку не прыгал и не вертелся. Впрочем, сидя на спине дракона, не очень-то попрыгаешь. Пока Левый нес Эрто и его друга, Правый с озабоченным видом рыскал вокруг, пытаясь найти местных жителей. Он во что бы то ни стало хотел первым рассказать им о грозящей опасности. Да так увлекся поисками, что не заметил драконьей ловушки в развилке огромной сосны и угодил в нее.
Поднялся страшный шум: зазвенели сигнальные колокольчики, загремели старые ведра, затрещали трещотки. На шум сбежались жители ближней деревни, вооруженные кольями и топорами. Это были колбасные грызли. Вообще-то нрав у них добродушный. Они с древних времен строят свои деревни на земле эльфов и поддерживают с ними добрососедские отношения. Однако для драконов они представляют некоторую опасность, поскольку очень любят готовить колбасу из их хвостов. Хотя хвосты у драконов отрастают быстро, они очень не любят попадать в ловушки. Дракон без хвоста вынужден сносить насмешки сородичей. Для их самолюбия это тяжелое испытание.
Вид у жителей деревни был столь устрашающий, что Правый закричал что есть мочи:
– Помогите! Спасите!
Грызли удивились. Никогда они еще не слышали, чтобы дракон молил о пощаде. Обычно драконы извергают огонь из своей пасти и схватить их трудно. Их удивление еще более возросло, когда на поляну рядом с ловушкой приземлился второй дракон и с его спины сошел маленький эльф. Увидев знаки вестников, грызли склонили головы. Понадобилось немного времени, чтобы поведать им о грозящей опасности, но Правого, который сильно запутал веревки, выручали до самого вечера.
Решили разбить лагерь и заночевать. Эрто отправил драконов за хворостом и занялся готовкой. Близнецы, как узнали, что их ждет на ужин, ни на шаг не отходили от костра. Когда рагу было приготовлено и разлито по плошкам, они накинулись на него с таким шумом, что жители деревни прибежали снова. Узнав, что все в порядке, и с завистью взглянув на пару симпатичных драконьих хвостов, грызли сообщили, что известили всех соседей, а завтра направят в Эльфенгор своих представителей.
Ночь прошла без приключений. Наутро путники отправились дальше. До границы эльфийской земли оставался один дневной переход, но на драконах Эрто рассчитывал преодолеть этот путь за несколько часов. Все прошло так, как и предполагал маленький эльф. Встретив по дороге несколько поселений и сообщив им новость, отряд подлетел к северной границе. Здесь Эрто решил остановиться и обдумать, как действовать в стране красных карликов.
Красные карлики селились на склонах Северных гор. Свои земли они называли Северной страной. Они не причиняли неприятностей эльфам, но свою территорию оберегали ревностно. Любая попытка пересечь границу их земли каралась немедленно. Пришельцев ждали смертельно опасные ловушки на горных тропах, мечи и боевые топоры пускались в ход без предупреждения.
Задача перед Эрто стояла непростая. Предстояло продемонстрировать жителям Северной страны символы вестников, но так, чтобы те не успели проявить своего недружелюбия. Друзья сели совещаться. Правый сказал, что не боится карликов и готов полететь к ним немедленно. Левый напомнил ему о драконьей ловушке, из которой его недавно вытащили. Правый умолк. После получаса бесплодных споров Эрто принял решение двигаться к главному поселению – Снежному городу. Лететь решили на максимальной высоте, чтобы не опасаться стрел и драконьих ловушек.
До места добрались быстро. В течение всего полета красные карлики стреляли в драконов из луков, а перед Снежным городом Эрто увидел заряженные катапульты. Весть о приближении драконов опередила путников. Оказалось, что приблизиться к городу невозможно. Драконы поднялись под самые облака, чтобы камни, пущенные из катапульт, не могли их достать.
Эрто и Йокку надели знаки вестников. Плащ был велик Йоккуэлю, и он привязал его к лапкам и хвосту. Увы, красные карлики не видели знаков и угрожающе размахивали оружием, а спуститься ниже не представлялось возможным. Положение казалось безвыходным. Эрто уже собрался приказать драконам лететь обратно.
Йокку, пытаясь продемонстрировать опаловые кольца, далеко вытянул свой хвост. Он не рассчитал их веса, потерял равновесие и свалился с Правого. Замахав в отчаянии лапками, лопоух стремительно полетел вниз. Беднягу спас старый плащ, который был привязан к его конечностям. Плащ надулся как парашют, и Йокку медленно опустился в самый центр Снежного города. От ужаса малыш зажмурился, уверенный, что жить ему осталось совсем недолго. К счастью, ничего страшного не произошло.
Когда Йокку осмелился приоткрыть глаза, то увидел картину, которая заставила его радостно вскочить на ноги. Сотни красных карликов стояли вокруг него в почтительной позе на одном колене со склоненной головой. Лопоух приободрился, откашлялся и сказал:
– Мы несем вам важное послание. Беда грозит всему живому на нашей земле. Позвольте моим друзьям спуститься.
– Подожди малыш, – заговорил вдруг карлик с медно-рыжей, с белой проседью бородой. – Дай коснуться твоей золотистой шерстки. Давно я не видел лопоухов, не говорил с ними. Знаешь ли ты старого Такку, мой хороший?.
– Как не знать, – удивился Йокку, – ведь это мой дедушка.
– Дедушка? Вот счастье. Увижу ли я когда-нибудь старого друга. Дай обнять тебя, милый.
– Что ты болтаешь, Молот, – возмутился другой карлик. – Мы должны убить пришельцев. Таков закон. Нельзя нарушать закон
– Глупый ты, Горн. Есть древний закон, который мы принимаем по доброй воле и по зову сердца: встречай вестников с почтением и помогай им, чем сможешь. И есть другой закон, который навязан нам силой: убивай каждого, кто вступит на нашу землю. Какому закону ты хочешь следовать? Неужели твое сердце настолько зачерствело, что ты можешь поднять оружие на вестника? А еще я вот что скажу тебе Горн: «Ты забыл пророчество».
Молот прижал к груди Йоккуэля. Золотистая головка зверька легла на рыжую бороду карлика и он произнес:
Когда судьба в одном расплаве смешает золото и медь,
Сумеешь ли в беде грядущей свою свободу разглядеть?
– О, святые эльфы, – Горн схватился за голову. – Как я мог забыть пятый стих пророчества. Ах я старый глупец. Я понял, о чем ты говоришь. Ведь тебя в молодости называли Медный Молот из-за твоих рыжих волос, а золотистая шерстка лопоухов вошла в поговорки. Но как, как ты догадался, что слова пророчества именно об этом.
– Если быть внимательным, то можно увидеть подсказки, которые судьба рассыпает на нашем пути. – Молот поцеловал лопоуха в макушку и сказал: – Зови своих друзей, малыш, а мы разрядим наши катапульты.
Последовал приказ предводителя. Эрто и драконы увидели, что красные карлики разряжают катапульты, а Йокку машет им лапкой, приглашая спуститься. Маленький эльф дал приказал близнецам. Те поворчали, но послушались. Сразу после приземления подросток спрыгнул с Правого, встал рядом с Йокку и рассказал обо всем, что узнал от ночных плакс. Красные карлики молча выслушали. Радостные улыбки сошли с их лиц. Наконец, Молот произнес:
– Вы принесли печальную весть. Но это значит, что наша жизнь должна измениться. Мы пока не знаем, как все будет, и наши сердца переполнены чувствами. Доверьтесь нам и не волнуйтесь. Мы выполним свой долг перед народами Межгорья. – Потом помолчал немного и добавил: – Теперь вам необходимо покинуть нашу землю. И передай королеве – свершилось пятое предсказание.
Посланцы сели на драконов и поднялись в небо. Свою задачу они выполнили. Близнецы были недовольны.
– Где это видано, чтобы важных послов отправляли восвояси, даже не покормив на прощание, – ворчал Правый. – Да-да, – вторил Левый, – не очень-то эти ребята вежливы.
Йокку гордился подвигом, который совершил. Благодаря его падению удалось донести известие до красных карликов. Он поглядывал на эльфа в надежде, что тот заговорит об этом. Однако, Эрто задумчиво смотрел вперед.