Читать книгу Любовь, пираты и… (сборник) - Эдуард Тополь - Страница 25
Дочь капитана
Часть вторая
Противостояние
25
ОглавлениеЛысый Раис притащил на камбуз ведро с кусками ошкуренной и выпотрошенной козы, переложил эти куски в кастрюлю, засыпал рисом из мешка с маркировкой «UNHCR» и поставил на огонь рядом с кастрюлями, в которых Настя варила макароны для экипажа «Антея».
И почти сразу после Раиса на камбуз пришла Оксана, еще вся взвинченная и красная после инцидента.
– Махмуд? – негромко спросила Настя.
– Ну да. Еле отбилась. Козел! – ответила Оксана и кивнула на Раиса: – А этот чё тут делает?
– Для своих готуе. Махмуд заборонив своим наше исты, шоб мы их не потравили.
– И слава Богу! Еще этих козлов кормить!
Полчаса спустя, в сопровождении двух вооруженных автоматами сомалийцев, Высокого Сахиба и Толстого Закира, Настя и Оксана с тяжелым эмалированным ведром и холщовой торбой в руках вошли в каюту старшего помощника. Там пленные моряки, полуголые от жары, уже ждали их с алюминиевыми мисками и градом вопросов:
– Что случилось?
– Чё сирена ревела?
– Чем сёдня кормите?
– Оксана, это ты орала?
Сняв крышку с ведра, Настя стала черпаком плюхать в их миски вареные макароны – сначала боцману, потом остальным. А Оксана доставала из торбы галеты и выдавала каждому по две.
Моряки недовольно ворчали:
– Опять макароны!
– А чому без мяса?
– А тому шо мясо «снегурки» забрали! – сказала Настя.
– Что? Весь морозильник?
– Ну! – подтвердила Настя. – Мясо заперли и сами будут жрать!
– А ты чё орала? – спросил у Оксаны Тумба.
– Не твое дело.
Сидя на полу с миской в руках, Тумба примирительно погладил ее по ноге. Но она резко отодвинулась:
– Нэ чипай!
– Так вы там умисти з цыми козлами готуете? – сказал своей Насте боцман. – Ты дывысь у мэнэ!
– Я и дывлюсь, – ответила Настя. – На вас. Сэмнадцать мужиков на десять черножопых и сидите.
– А чё сделаешь? – сказал электромеханик. – У них автоматы.
Тут вмешался толстяк Закир, автоматом показал женщинам на выход:
– Finish! Finish!
А боцман негромко сказал своей Насте:
– Потравила б ты их…
– Дрысню напусти на них, – подхватил электромеханик. – А мы…
– Так воны ж в мэнэ нэ едят, – объяснила Настя. – У них свий повар.
Тем временем дюжий Саранцев сказал Высокому Сахибу, курившему сигарету:
– Закурить не дашь, белоснежка?
– What? – переспросил тот.
Саранцев объяснил жестами и по-английски:
– To smoke. Cigarette.
Но толстый Закир, подняв автомат, прервал эту беседу:
– Finish! Finish! – И Насте с Оксаной: – Out!
Настя и Оксана вышли из каюты. А Сахиб, подумав, достал из кармана початую пачку «Мальборо» и протянул Саранцеву. Тот взял всю пачку.
– Thank you…
Закир недовольно рявкнул на Сахиба по-сомалийски, оба вышли из каюты, и тут же к пачке «Мальборо» потянулись руки всех пленных моряков.
А Настя и Оксана вернулись на камбуз, где Лысый Раис сыпал какие-то специи в кастрюлю со своим козлиным рагу.
– Засранец, – проворчала Настя, – стырил мою «Вегету».
Из второй кастрюли с готовыми макаронами Настя больше половины переложила в судок и посмотрела на Лысого, сказала ему по-русски:
– Ну, ты идешь наверх?
Как ни странно, он ее понял.
– Yes, I am ready.
И снял свою кастрюлю с печи.
Настя подала Оксане судок с макаронами:
– Иди с ним.
Держа в руках судок и кастрюлю с горячей едой, Оксана и Раис поднялись в ходовую рубку. Однако при входе вооруженный охранник пропустил в рубку только Раиса, но остановил Оксану.
– It is for Capitan, – сказала Оксана, открывая судок. – Еда для капитана.
Но охранник забрал у нее судок и сам отнес капитану и старпому. Те переложили макароны в свои алюминиевые миски.
Оксана, стоя в двери в ожидании судка, издали смотрела на капитана.
Между тем Лысый переложил из кастрюли в алюминиевую миску Махмуда лучшие куски горячей козлятины, и Махмуд, почесав себя меж ягодиц, принялся за еду, поглядывая на Оксану и капитана.
– Папа, – издали, от двери сказала Оксана капитану, – как вы себя чувствуете?
– English only! – тут же приказал Махмуд.
– О’кей, – усмехнулась Оксана. – Папа, хау ар ю?
– I’m okay, dear, – отозвался Казин и посмотрел ей в глаза. – And you?
– Thank you, papa! – сказала Оксана. – Thank you for everything…
В ее взгляде было нечто большее, чем благодарность.