Читать книгу A History of French Literature - Edward Dowden - Страница 17
BOOK THE SECOND
THE SIXTEENTH CENTURY
CHAPTER II
FROM THE PLÉIADE TO MONTAIGNE
ОглавлениеThe classical Renaissance was not necessarily opposed to high ethical ideals; it was not wholly an affair of the sensuous imagination; it brought with it the conception of Roman virtue, and this might well unite itself (as we see afterwards in Corneille) with Christian faith. Among the many translators of the sixteenth century was Montaigne's early friend—the friend in memory of all his life—ÉTIENNE DE LA BOÉTIE (1530-63). It is not, however, for his fragments of Plutarch or his graceful rendering of Xenophon's Economics (named by him the Mesnagerie) that we remember La Boétie; it is rather for his eloquent pleading on behalf of freedom in the Discours de la Servitude Volontaire or Contr'un, written at sixteen—revised later—in which, with the rhetoric of youth, he utters his invective against tyranny. Before La Boétie's premature death the morals of antiquity as seen in action had been exhibited to French readers in the pages of Amyot's delightful translation of Plutarch's Lives (1559), to be followed, some years later, by his OEuvres Morales de Plutarque. JACQUES AMYOT (1513-93), from an ill-fed, ragged boy, rose to be the Bishop of Auxerre. His scholarship, seen not only in his Plutarch, but in his rendering of the Daphnis et Chloé of Longus, and other works, was exquisite; but still more admirable was his sense of the capacities of French prose. He divined with a rare instinct the genius of the language; he felt the affinities between his Greek original and the idioms of his own countrymen; he rather re-created than translated Plutarch. "We dunces," wrote Montaigne, "would have been lost, had not this book raised us from the mire; thanks to it, we now venture to speak and write; … it is our breviary." The life and the ideas of the ancient world became the possession, not of scholars only, but of all French readers. The book was a school of manners and of thought, an inspirer of heroic deeds. "To love Plutarch," said the greatest Frenchman of the century, Henry of Navarre, "is to love me, for he was long the master of my youth."
It was such an interest in the life and ideas of antiquity as Amyot conveyed to the general mind of France that was wanting to Ronsard and the group of poets surrounding him. Their work was concerned primarily with literary form; of the life of the world and general ideas, apart from form, they took too little heed. The transition from Marot to Ronsard is to be traced chiefly through the school of Lyons. In that city of the South, letters flourished side by side with industry and commerce; Maurice Scève celebrated his mistress Délie, "object of the highest virtue," with Petrarchan ingenuities; and his pupil LOUISE LABÉ, "la belle Cordière," sang in her sonnets of a true passion felt, as she declares, "en ses os, en son sang, en son âme." The Lyonese poets, though imbued with Platonic ideas, rather carry on the tradition of Marot than announce the Pléiade. PIERRE DE RONSARD, born at a château a few leagues from Vendôme, in the year 1524, was in the service of the sons of Francis I. as page, was in Scotland with James V., and later had the prospect of a distinguished diplomatic career, when deafness, consequent on a serious malady, closed for him the avenue to public life. He threw himself ardently into the study of letters; in company with the boy Antoine de Baïf he received lessons from an excellent Hellenist, Jean Daurat, soon to be principal of the Collège Coqueret. At the College a group of students—Ronsard, Baïf, Joachim du Bellay, Remi Belleau—gathered about the master. The "Brigade" was formed, which, by-and-by, with the addition of Jodelle and Pontus de Thyard, and including Daurat, became the constellation of the Pléiade. The seven associates read together, translated and imitated the classics; a common doctrine of art banded them in unity; they thought scorn of the vulgar ways of popular verse; poetry for them was an arduous and exquisite toil; its service was a religion. At length, in 1549, they flung out their manifesto—the Défense et Illustration de la Langue Française by Du Bellay, the most important study in literary criticism of the century. With this should be considered, as less important manifestoes, the later Art Poétique of Ronsard, and his prefaces to the Franciade. To formulate principles is not always to the advantage of a movement in literature; but champions need a banner, reformers can hardly dispense with a definite creed. Against the popular conception of the ignorant the Pléiade maintained that poetry was a high and difficult form of art; against the pedantry of humanism they maintained that the native tongue of France admitted of literary art worthy to take its place beside that of Greece or Rome. The French literary vocabulary, they declared, has excellences of its own, but it needs to be enriched by technical terms, by words of local dialects, by prudent adoptions from Greek and Latin, by judicious developments of the existing families of words, by the recovery of words that have fallen into disuse.
It is unjust to the Pléiade to say that they aimed at overloading poetic diction with neologisms of classical origin; they sought to innovate with discretion; but they unquestionably aimed at the formation of a poetic diction distinct from that of prose; they turned away from simplicity of speech to ingenious periphrasis; they desired a select, aristocratic idiom for the service of verse; they recommended a special syntax in imitation of the Latin; for the elder forms of French poetry they would substitute reproductions or re-creations of classical forms. Rondeaux, ballades, virelais, chants royaux, chansons are to be cast aside as épiceries; and their place is to be taken by odes like those of Pindar or of Horace, by the elegy, satire, epigram, epic, or by newer forms justified by the practice of Italian masters. Rich but not over-curious rhymes are to be cultivated, with in general the alternation of masculine and feminine rhymes; the cæsura is to fall in accordance with the meaning. Ronsard, more liberal than Du Bellay, permits, on the ground of classical example, the gliding from couplet to couplet without a pause. "The alexandrine holds in our language the place of heroic verse among the Greeks and Romans"—in this statement is indicated the chief service rendered to French poetry by Ronsard and the rest of the Pléiade; they it was who, by their teaching and example, imposed on later writers that majestic line, possessing the most varied powers, capable of the finest achievements, which has yielded itself alike to the purposes of Racine and to those of Victor Hugo.
Ronsard and Du Bellay broke with the tradition of the Middle Ages, and inaugurated the French classical school; it remained for Malherbe, at a later date, to reform the reformation of the Pléiade, and to win for himself the glory which properly belongs to his predecessors. Unfortunately from its origin the French classical school had in it the spirit of an intellectual aristocracy, which removed it from popular sympathies; unfortunately, also, the poets of the Pléiade failed to perceive that the masterpieces of Greece and Rome are admirable, not because they belong to antiquity, but because they are founded on the imitation of nature and on ideas of the reason. They were regarded as authorities equal with nature or independent of it; and thus while the school of Ronsard did much to renew literary art, its teaching involved an error which eventually tended to the sterilisation of art. That error found its correction in the literature of the seventeenth century, and expressly in the doctrine set forth by Boileau; yet under the correction some of the consequences of the error remained. Ronsard and his followers, on the other hand, never made the assumption, common enough in the seventeenth century, that poetry could be manufactured by observance of the rules, nor did they suppose that the total play of emotion must be rationalised by the understanding; they left a place for the instinctive movements of poetic sensibility.
During forty years Ronsard remained the "Prince of Poets." Tasso sought his advice; the Chancellor Michel de l'Hospital wrote in his praise; Brantôme placed him above Petrarch; Queen Elizabeth and Mary Stuart sent him gifts; Charles IX. on one occasion invited him to sit beside the throne. In his last hours he was still occupied with his art. His death, at the close of 1585, was felt as a national calamity, and pompous honours were awarded to his tomb. Yet Ronsard, though ambitious of literary distinction, did not lose his true self in a noisy fame. His was the delicate nature of an artist; his deafness perhaps added to his timidity and his love of retirement; we think of him in his garden, cultivating his roses as "the priest of Flora."
His work as a poet falls into four periods. From 1550 to 1554 he was a humanist without discretion or reserve. In the first three books of the Odes he attempted to rival Pindar; in the Amours de Cassandre he emulates the glory of Petrarch. From 1554 to 1560, abandoning his Pindarism, he was in discipleship to Anacreon14 and Horace. It is the period of the less ambitious odes found in the fourth and fifth books, the period of the Amours de Marie and the Hymnes. From 1560 to 1574 he was a poet of the court and of courtly occasions, an eloquent declaimer on public events in the Discours des Misères de ce Temps, and the unfortunate epic poet of his unfinished Franciade. During the last ten years of his life he gave freer expression to his personal feelings, his sadness, his gladness; and to these years belong the admirable sonnets to Hélène de Surgères, his autumnal love.
Ronsard's genius was lyrical and elegiac, but the tendencies of a time when the great affair was the organisation of social life, and as a consequence the limitation of individual and personal passions, were not favourable to the development of lyrical poetry. In his imitations of Pindar a narrative element checks the flight of song, and there is a certain unreality in the premeditated attempt to reproduce the passionate fluctuations and supposed disorder of his model. The study of Pindar, however, trained Ronsard in the handling of sustained periods of verse, and interested him in complex lyrical combinations. His Anacreontic and Horatian odes are far happier; among these some of his most delightful work is found. If he was deficient in great ideas, he had delicacy of sentiment and an exquisite sense of metrical harmony. The power which he possessed as a narrative poet appears best in episodes or epic fragments. His ambitious attempt to trace the origin of the French monarchy from the imaginary Trojan Francus was unfortunate in its subject, and equally unfortunate in its form—the rhyming decasyllabic verse.
In pieces which may be called hortatory, the pulpit eloquence, as it were, of a poet addressing his contemporaries on public matters, the utterances of a patriot and a citizen moved by pity for his fellows, such poetry as the Discours des Misères de ce Temps and the Institution pour l'Adolescence du Roi, Charles IX., Ronsard is original and impressive, a forerunner of the orator poets of the seventeenth century. His eclogues show a true feeling for external nature, touched at times by a tender sadness. When he escapes from the curiosities and the strain of his less happy Petrarchism, he is an admirable poet of love in song and sonnet; no more beautiful variation on the theme of "gather the rosebuds while ye may" exists than his sonnet Quand vous serez bien vieille, unless it be his dainty ode Mignonne, allons voir si la Rose. Passionate in the deepest and largest sense Ronsard is not; but it was much to be sincere and tender, to observe just measure, to render a subtle phase of emotion. In the fine melancholy of his elegiac poetry he is almost modern. Before all else he is a master of his instrument, an inventor of new effects and movements of the lyre; in his hands the entire rhythmical system was renewed or was purified. His dexterity in various metres was that of a great virtuoso, and it was not the mere dexterity which conquers difficulties, it was a skill inspired and sustained by the sentiment of metre.
Of the other members of the Pléiade, one—Jodelle—is remembered chiefly in connection with the history of the drama. Baïf (1532-89), son of the French ambassador at Venice, translated from Sophocles and Terence, imitated Plautus, Petrarchised in sonnets, took from Virgil's Georgics the inspiration of his Météores, was guided by the Anacreontic poems in his Passe-Temps, and would fain rival Theognis in his most original work Les Mimes, where a moral or satiric meaning masks behind an allegory or a fable. He desired to connect poetry more closely with music, and with this end in view thought to reform the spelling of words and to revive the quantitative metrical system of classical verse.15 REMI BELLEAU (1528-77) practised the Horatian ode and the sonnet; translated Anacreon; followed the Neapolitan Sannazaro in his Bergerie of connected prose and verse, where the shepherds are persons of distinction arrayed in a pastoral disguise; and adapted the mediæval lapidary (with imitations of the pseudo-Orpheus) to the taste of the Renaissance in his Amours et Nouveaux Éschanges des Pierres Précieuses. These little myths and metamorphoses of gems are ingenious and graceful. The delicate feeling for nature which Belleau possessed is seen at its best in the charming song Avril, included in his somewhat incoherent Bergerie. Among his papers was found, after his death, a comedy, La Reconnue, which, if it has little dramatic power, shows a certain instinct for satire.
These are minor lights in the poetical constellation; but the star of JOACHIM DU BELLAY shines with a ray which, if less brilliant than that of Ronsard, has a finer and more penetrating influence. Du Bellay was born about 1525, at Liré, near Angers, of an illustrious family. His youth was unhappy, and a plaintive melancholy haunts his verse. Like Ronsard he suffered from deafness, and he has humorously sung its praises. Olive, fifty sonnets in honour of his Platonic or Petrarchan mistress, Mlle. de Viole (the letters of whose name are transposed to Olive), appeared almost at the same moment as the earliest Odes of Ronsard; but before long he could mock in sprightly stanzas the fantasies and excesses of the Petrarchan style. It was not until his residence in Rome (1551) as intendant of his cousin Cardinal du Bellay, the French ambassador, that he found his real self. In his Antiquités de Rome he expresses the sentiment of ruins, the pathos of fallen greatness, as it had never been expressed before. The intrigues, corruption, and cynicism of Roman society, his broken health, an unfortunate passion for the Faustina of his Latin verses, and the longing for his beloved province and little Liré depressed his spirits; in the sonnets of his Regrets he embodied his intimate feelings, and that lively spirit of satire which the baseness of the Pontifical court summoned into life. This satiric vein had, indeed, already shown itself in his mocking counsel to le Poète courtisan: the courtier poet is to be a gentleman who writes at ease; he is not to trouble himself with study of the ancients; he is to produce only pieces of occasion, and these in a negligent style; the rarer and the smaller they are the better; and happily at last he may cease to bring forth even these. Possibly his poète courtisan was Melin de Saint-Gelais. As a rural poet Du Bellay is charming; his Jeux Rustiques, while owing much to the Lusus of the Venetian poet Navagero, have in them the true breath of the fields; it is his douce province of Anjou which inspires him; the song to Vénus in its happiest stanzas is only less admirable than the Vanneur de Blé, with which more than any other single poem the memory of Du Bellay is associated. The personal note, which is in general absent from the poetry of Ronsard, is poignantly and exquisitely audible in the best pieces of Du Bellay. He did not live long enough to witness the complete triumph of the master; in 1560 he died exhausted, at the age of thirty-five.
The Pléiade served literature by their attention to form, by their skill in poetic instrumentation; but they were incapable of interpreting life in any large and original way. In the hands of their successors poetry languished for want of an inspiring theme. PHILIPPE DESPORTES (1546-1606) was copious and skilful in his reproduction and imitation of Italian models; as a courtier poet he reduced literary flattery to a fine art; but his mannered graces are cold, his pretence of passion is a laboured kind of esprit. A copy of his works annotated by the hand of Malherbe survives; the comments, severe and just, remained unpublished, probably because the writer was unwilling to pursue an adversary whom death had removed from his way. Jean Bertaut, his disciple, is a lesser Desportes. Satire was developed by Jean Vauquelin de la Fresnaye, and to him we owe an Art Poétique (1575) which adapts to his own time the teaching of Aristotle and Horace. More interesting than these is JEAN PASSERAT (1534-1602), whose spirit is that of old France in its mirth and mockery, and whose more serious verse has the patriotism of French citizenship; his field was small, but he tilled his field gaily and courageously. The villanelle J'ai perdu ma tourterelle and the ode on May-day show Passerat's art in its happiest moments.
The way for a reform in dramatic poetry had been in some degree prepared by plays of the sixteenth century, written in Latin—the work of Buchanan, Muret, and others—by translations from Terence, Sophocles, Euripides, translations from Italian comedy, and renderings of one Spanish model, the highly-popular Celestina of Fernando de Rojas. The Latin plays were acted in schools. The first performance of a play in French belonging to the new tendency was that of Ronsard's translation of the Plutus of Aristophanes, in 1549, by his friends of the Collège de Coqueret. It was only by amateurs, and before a limited scholarly group of spectators, that the new classical tragedies could be presented. Gradually both tragedy and comedy came to be written solely with a view to publication in print. The mediæval drama still held the stage.
JODELLE'S Cléopâtre (1552), performed with enthusiasm by amateurs, was therefore a false start; it was essentially literary, and not theatrical. Greek models were crudely imitated, with a lack of almost everything that gave life and charm to the Greek drama. Seneca was more accessible than Sophocles, and his faults were easy to imitate—his moralisings, his declamatory passages, his excess of emphasis. The so-called Aristotelian dramatic canons, formulated by Scaliger in his Poetic, were rigorously applied. Unity of place is preserved in Cléopâtre; the time of the action is reduced to twelve hours; there are interminable monologues, choral moralities, a ghost (in Seneca's manner), a narration of the heroine's death; of action there is none, the stage stands still. If Jodelle's Didon has some literary merit, it has little dramatic vitality. The oratorical energy of Grévin's Jules César, the studies of history in La Mort de Daire and La Mort d'Alexandre, by Jacques de La Taille, do not compensate their deficiency in the qualities required by the theatre. One tragedy alone, La Sultane, by Gabriel Bounin (1561), amid its violences and extravagances, shows a feeling for dramatic action and scenic effect.
Could the mediæval mystery and classical tragedy be reconciled? The Protestant Reformer Bèze, in his Sacrifice d'Abraham, attempted something of the kind; his sacred drama is a mystery by its subject, a tragedy in the conduct of the action. Three tragedies on the life of David—one of them admirable in its rendering of the love of Michol, daughter of Saul—were published in 1556 by Loys Des-Masures: the stage arrangements are those of the mediæval drama, but the unity of time is observed, and chorus and semi-chorus respond in alternate strains. No junction of dramatic systems essentially opposed proved in the end possible. When Jean de La Taille wrote on a biblical subject in his Saül le Furieux, a play remarkable for its impressive conception and development of the character of Saul, he composed it selon l'art, and in the manner of "the old tragic authors." He is uncompromising in his classical method; the mediæval drama seemed inartificial to him in the large concessions granted by the spectators to the authors and actors; he would have what passes on the stage approximate, at least, to reality; the unities were accepted not merely on the supposed authority of Aristotle, but because they were an aid in attaining verisimilitude.
14
i.e. the Anacreontic poems, found, and published in 1554, by Henri Estienne.
15
The "Baïfin verse," French not classical, is of fifteen syllables, divided into hemistichs of seven and eight syllables.