Читать книгу The Arab's Pledge: A Tale of Marocco in 1830 - Edward Ledwich Mitford - Страница 4
EXPLANATIONS OF ARABIC TERMS USED.
ОглавлениеAlfa | regiment. |
Azora | from Johor—Pearl. |
Bab | gate. |
Bintekee | a gold coin (of seven or eight shillings). |
Delal | auctioneer. |
Djehennem | hell. |
Djilabea | a striped hooded cloak. |
Douar | a circle of tents. |
Filelly | from Tafilelt. |
Fondak | barrack—caravanserai. |
Hayk | Moorish plaid. |
Jinnah | heaven. |
Kaïd | a governor. |
Kaisaria | bazaar. |
Kasba | citadel. |
M'Shouar | audience hall—durbar. |
Majnoon | possessed with a demon. |
Marabt | holy beggar—friar. |
Merjana | coral. |
Mulai Idris | patron saint of Fez. |
Oom el hassn | nightingale. |
Peçeta | a silver Spanish coin. |
Roh | a spirit—(rook or castle.) |
Rebeb | a stringed instrument. |
Sahel | the plain. |
Shah Māt | king is dead—(check-mate.) |
Taleb | a lawyer—scribe. |
Zurzur | blackbird. |