Читать книгу В поисках дома - Егор Титов - Страница 2

Пролог

Оглавление

14 марта 1991 года.

Крылатый великан приземлился в ещё спящем Париже. Погода была прохладная, не то что в тропическом Окленде, но Амелия этого как будто не замечала. Быстро сойдя по трапу, она вместе со своей группой засеменила к железнодорожному вокзалу. Куратор, Вивьен Монпри, обрюзгшая дама за пятьдесят, грубо подгоняла молодых студентов. На некоторых холод действовал именно так – злил и торопил. Светлые кудри выпадали из под шапки, но Амелия думала только о их с группой путешествии. Новая Зеландия поразила и влюбила в себя молодую француженку. Даже очередной комплимент от Жана она пропустила, упиваясь воспоминаниями.

Забравшись в поезд, который следует до некогда столицы Лотаргинии, города Мец, Амелия упала на своё место и только сейчас почувствовала усталость от всех этих поездок и перелётов. Возвращаться в подвал дома тётушки после такого грандиозного путешествия, это кажется, как просто идти назад от светлого будущего. Осознание этого на мгновение украло улыбку с лица, но Амелия вернула её, нащупав в дорожной сумке плотный, кожаный дневник, который был сборником всех её эмоций и переживаний за последнее время. Выбрав вместо наблюдения природы за окном чернила на бумаге, девушка скинула с головы бархатную шапку и принялась перечитывать свои записи.

Всего две недели группа студентов факультета гуманитарных наук, искусства и культуры провела на южном и северном островах Новой Зеландии, но, благодаря очень насыщенной программе мадам Монпри, успела посетить так много достопримечательностей. Амелия указала по пунктам все музеи, государственные заповедники, термальные источники, деревни коренного народа – маори, и ещё с десяток парков, выставок и благотворительных вечеров. Именно там молодым студентам в голову пришла идея по прибытии во Францию устроить собственный благотворительный приём.

Больше всего молодую Амелию поразила природа и местный народ. Экскурсия по деревням маори пришлась на конец первой недели, и многие, пресытившись прочими новшествами, не ожидали от местного народа ничего особенного, но они смогли удивить иностранцев. Группа уже через час дороги от города оказалась как будто в ином мире, в котором правит природа и древние боги. Мадам Монпри предупредила своих учеников что обычно местные жители обыгрывают один и тот же приём воздействия на туристов, но сама застыла от испуга, когда их встретили около десятка вооруженных мужчин. Воины были украшены ритуальными татуировками и каждый держал в руке копьё. Они начали свой устрашающий танец, и тогда Амелия, впервые почувствовав пробирающее до дрожи восхищение, едва удержалась на ногах.

Вскоре группа уже обедала местными блюдами и слушала выступление нескольких девушек маори, что пели и играли на небольших гавайских гитарах, называемых укулеле. Амелия одна из немногих согласилась на предложение попробовать прохладную воду реки Рангитикеи на себе. Вивьен Монпри прекрасно знала, что Амелия самая лёгкая на подъём девушка из всех что она знала, но всё равно отчитывала её за своевольность, поддерживая дисциплину.

Дорога за воспоминаниями прошла незаметно, и, по прибытии в родной город, Амелия направилась в то место, что принято называть домом. Невысокое здание с обшарпанным видом как будто насмехалось над молодой девушкой, приветствуя её очередным обвалившимся со второго этажа куском штукатурки. Девушка заскочила в подъезд и перепрыгнув несколько ступеней постучала в дверь. Тётушка Анна открыла и сердечно поприветствовала свою племянницу. Пускай их отношения не были такими близкими, но тётушка хотя бы делала вид, что заботится об Амелии. Девушка проскочила мимо и спустилась к себе в комнату. Сбросив наконец одежду и сумку, она легла на матрац и растянулась. «Как же я хочу вернуться». Амелия присела и почувствовала голод. Найдя в себе силы подняться, она направилась на кухню попросить обед. Тётушка снова брюзжала, что Амелия в свои двадцать лет не может сама о себе позаботиться. На все попытки рассказать о путешествии, тётушка Анна махала рукой и повторяла: – «Это нам не надо, где родился, там и пригодился». Девушка, расстроенная вернулась к себе, от усталости вскоре уснула и проспала до следующего дня.

Благотворительный вечер, что ученики решили организовать, должен состояться через пару недель, и Амелия с нетерпением ждала этого дня. Она одна из первых пришла в арендованный зал и помогала в расстановке столов. Она быстро накидала на бумаге речь и принялась заучивать её. Вскоре собрались и остальные. Вечер был посвящен малым народам и путешествиям. На него, помимо сотрудников университета, были так же приглашены щедрые меценаты, некоторые спонсоры и небольшая часть учеников университета немецкого города Мангейма, что проходили стажировку в Меце. Амелия выступала вместе со своим руководителем и по окончании речи отметила молодого светловолосого парня в строгом костюме в той части, где расположились немецкие гости. Он выглядел отрешенным, но всё же старался держаться достойно. Его серьёзный вид так позабавил лёгкую и почти всегда непринуждённую француженку, что Амелия спустилась с невысокой сцены и подошла к парню. Вблизи он оказался ещё более высоким и красивым. Очередной порыв заставил девушку обратиться к нему с фразой – «не хмурься так, морщины появятся». Вскоре молодой человек назвал своё имя – Рихард Голон. Амелия сама не заметила, как начала кокетничать, и плавно их разговор наполнялся темами увлечений, взглядов на жизнь и интересов. Амелия почувствовала, что молодой Рихард, несмотря на свой возраст, серьёзно относится к жизни. Со стороны могло показаться, что встретились две противоположности – активная, импульсивная, лёгкая француженка и спокойный, педантичный, деловой немец.

Вскоре после того благотворительного вечера, который, кстати, принёс щедрые подарки факультету и университету, Рихард вернулся в родной город продолжать обучение, так как стажировка подошла к концу. Амелия в последние дни перед их расставанием почти не появлялась дома, проводя всё время с молодым немцем. В нём она увидела, помимо прекрасных манер и красивой внешности, стержень, который отличает мальчика и мужчину. Рихард, в свою очередь, знал, что всему нужен противовес, и в молодой, яркой француженке он увидел то, чего сам был лишен. Слёзное расставание прошло тяжело для обоих, но уже через неделю общения по почте, Амелия собирала чемоданы и, не успев попрощаться с тётушкой, отправилась в Германию к своему возлюбленному.


27 июня 1992 года.

Переезд оказался для Амелии довольно простым. Рихард снимал квартиру, не желая жить в доме родителей, и внутреннее убранство как нельзя лучше описывало его внутренний мир. Чистота, строгость и даже серость не испугали молодую девушку, так как здесь было хотя бы больше места, чем в её комнате в подвале. Рихард подошел основательно к их совместной жизни и сразу расписал все обязанности и правила. Амелии было тяжело начать жить по плану, но как вскоре оказалось, она быстро приспосабливается к новым условиям. Переведясь в университет, где учился Рихард, она продолжила своё обучение по направлению «искусство и культура», планируя позже перейти на более точные науки вроде антропологии. Через два месяца Рихард сделал предложение Амелии, и вскоре была сыграна свадьба. Родители парня были против, но Рихард проявил свой характер и поступил как считал правильным.

Новое место слегка угнетало Амелию, потому как погода здесь больше плаксивая и мрачная, чем солнечная и светлая, как во Франции. Роль жены не сильно отличалась от её обычного сожительства с Рихардом, но желание гулять и вести себя активно постоянно пресекались занятостью мужа. Он серьёзно занимался учёбой и большую часть времени, что проводил дома, копался в бумагах. Амелия частенько вбегала в его импровизированный кабинет в соседней комнате и прыгала на руки весело смеясь и что-нибудь обсуждая, но Рихард оставался невозмутимым и продолжал работу. Семейная жизнь оказалась довольно скучной и однообразной.


16 августа 1999 года.

Солнце как нельзя лучше дополняло настроение праздника. Скоро уже шестой день рождения сына Амелии и Рихарда. Светловолосому мальчику дали имя – Франц. Его нельзя было назвать непоседливым, наоборот, Франц всегда очень внимательно слушал маму и был застенчив с незнакомыми людьми. Амелия прогуливалась с сыном по парку, огибая расставленные через каждые несколько десятков метров статуи и памятники. С ранних лет она увлекла своего сына рассказами о далёком и прекрасном, вспоминая свою поездку в Новую Зеландию. Франц с упоением слушал истории о горах и реках, о природе и молочных облаках. Амелия объяснила ему, что правильно ставить ударение на первый слог в названии коренного народа – ма́ори. С каждой новой историей Франц чувствовал себя ещё ближе к далёкому народу.

Амелия несколько лет назад закончила университет и решила остаться в нём, преподавая историю малых народов, а в свободное время помогала в местном музее. Франц несколько раз бывал у мамы на рабочем месте, и, несмотря на свой возраст, был крайне заинтересован всеми этими неизвестными словами. Амелия не раз говорила, что мечтает жить именно в Зеландии, потому, как только там она чувствовала себя дома. Мальчик проводил почти всё время рядом с матерью, и её восхищение Новой Зеландией передалось ему сполна.


08 декабря 2007 года.

Амелия громко крикнула, что обед готов, чтобы Франц, закрывшийся на втором этаже услышал и поспешил пока всё не остыло. Парень закрыл толстую книгу о природе тропических стран и направился на кухню. Преодолев скрипучую лестницу, Франц сел за стол и наигранно осмотрел пустующее место отца. Наверное, не было ещё ни одного обеда, когда он не задавал вопрос – «Где же отец?». И вот в очередной раз он повторил его. Амелия выдохнула и наложила в тарелку еды. Рихард никогда не обедал и зачастую не ужинал с семьёй, проводя это время на работе.

Франц каждый день вслух замечал, что отца никогда нет рядом и что вообще начал забывать, как он выглядит. Мама поправляла сына, объясняя, что отец их обеспечивает, и нужно ценить его старания. Она и сама скучала по мужу, но старалась не показывать это сыну. Время от времени Амелия пребывала в печальном настроении, и тогда Франц становился слушателем. Она рассказывала каким Рихард был, во время их первого знакомства. Высокий, учтивый, красивый и серьёзный, самая лучшая опора для молодой девушки. Вскоре после окончания обучения он нашел работу и с тех пор всё поменялось.

Так и не дождавшись отца ни на обед, ни на ужин, Франц отправился в свою комнату спать, а Амелия осталась сидеть в зале, дожидаясь мужа. Рихард вернулся домой ближе к полуночи, застав её спящей на диване. Жена всё ещё ждёт его с работы спустя столько времени. Рихард только сейчас начал осознавать, что то время, когда Амелия бросалась ему в объятия во время его учёбы, было самым лучшим и теплым. Только ради такого стоило бы чаще бывать дома.


02 сентября 2011 года.

Первый год в университете, первое занятие и первый вопрос – «Что я здесь делаю?». Просторный лекционный зал был просто огромен, но всё равно угнетал Франца. Поступив по настоянию отца на юридический факультет, чтобы по окончании работать в его адвокатской фирме, парень ощущал, что это не его. Предметы, вроде основ права, просто навевали скуку, и Франц большую часть занятий спал на задних партах. Преподаватели ничего не могли с ним поделать, ведь экзамены Франц сдавал с лёгкостью и не отставал от других. В одно время он даже хотел сдать всё скорее, лишь бы не ходить на нудные занятия. Несмотря на то что предметы давались ему легко, Франц вознамерился уйти после первого курса и поискать место, где будет чувствовать себя хотя бы заинтересованным. Но его планам не суждено было сбыться, потому как в следующем семестре появился человек по имени Людвиг Майер, и всё изменилось.

Профессор стал для молодого Франца кумиром. Он преподавал гуманитарные науки и часто углублялся в историю, иногда даже в географию, хоть это и не было его профилем. Благодаря поддержке профессора Майера и его наставлениям, Франц решил доучиться. Однажды, задев тему малых народов, Людвиг Майер увидел огонь и искреннюю жажду познаний в глазах светловолосого парня и всё понял. Вскоре Франц уже занимался историей, и, нащупав ту линию, что ему так нравилась в детстве, он снова загорелся идеей узнать всё и посетить Новую Зеландию. Твёрдое желание идти по стопам любимой матери стало самой важной целью в его жизни.


20 ноября 2019 года.

«Маори выдержали испытание временем и не только стали сильнее, но и сохранили свою культуру и идентичность». Франц перевернул последнюю страницу и закрыл дневник.

– Прекрасно, правда?

Приглушенный голос матери прозвучал так естественно, с надеждой, как будто услышанное вернуло её в мечты о прекрасном прошлом.

– Да, пожалуй, – Франц выдохнул и поднялся с кресла. – Мама, как ты себя чувствуешь?

Амелия улыбнулась и попыталась глубоко вдохнуть, но закашлялась.

– Подай воды, пожалуйста.

Франц подошел к столу с графином и наполнил стакан. Повернувшись, он встретился взглядом с матерью.

Она всегда была для него идеалом женщины. Такие яркие золотистые волосы, лёгкая, спокойная походка и самый задорный на свете смех. Но самое главное – искра в глазах. В них всегда был огонёк, который как будто говорил: «Я знаю секрет, хочешь, поделюсь с тобой?». Сейчас от той женщины мало чего осталось. Когда пришла болезнь, Амелия с каждым днём становилась всё бледнее, очень похудела. Вместо прекрасных волос – обычная косынка, заострились скулы и подбородок, улыбка всё реже стала появляться на её лице. Руки выглядели тонкими и хрупкими. Последнюю неделю ей тяжело даже открывать глаза, но, когда она находит в себе силы поднять веки и взглянуть на сына, в стеклянных, угасающих глазах всё ещё искрится тот огонёк, и кажется, что он никогда не погаснет.

– Держи, – Франц вложил в руку матери стакан с водой, – давай помогу приподняться.

– Merci, mon cher.1

Сделав пару глотков, Амелия отдала стакан сыну и указала на оставшийся лежать на кресле её дневник с записями.

– Милый, я снова хочу вернуться туда и вдохнуть воздух гор Руахине, побродить по лесам и искупаться в прохладной речке. Вот сейчас вылечусь, и мы вместе поедем, хорошо?

Франц повернулся к окну, чтобы мать не видела, как на глаза навернулись слёзы. Гнетущая осенняя погода только всё усугубляла.

– Да, конечно, мама, я пойду собирать чемоданы.

Амелия издала сдавленный смешок и спустилась ниже, чтобы снова лечь.

– Хорошо, да, хорошо, я пока отдохну, нечего тебе тут сидеть, иди, прогуляйся.

Франц не стал спорить и кивнул, поцеловал мать в лоб и вышел из комнаты, прикрыв дверь. Он опёрся о стену, и начал глубоко дышать, пытаясь успокоить быстро бьющееся сердце. «Я верю, что всё будет хорошо».

Внизу зазвонил телефон. Франц неторопливо спустился и нехотя поднял трубку.

– Да?

– Привет, француз! Это Эмма. Мы с ребятами вечером собираемся отпраздновать наш выпуск. Ты пойдёшь? Все тебя ждут.

Эмма часто коверкала имя парня, чем изрядно выводила его из себя. Мало кто знал, что его мать француженка и что он неплохо говорит по-французски, поэтому со стороны казалось, что подруга просто дразнит его.

Обучение наконец закончилось. Эмма и ещё несколько человек из группы готовились к выпускному почти полгода. Юридический факультет Мангеймского университета является отличным началом при вступлении во взрослую жизнь. Всем выпускникам прочат самое блестящее будущее. Отец, в коем то веке, казался довольным. Однако, Франц даже при не самой маленькой нагрузке находил время для того, что ему действительно было важно. Профессор факультета гуманитарных наук, Майер, на протяжении всей учёбы видел стремление парня развиваться и хвалил его за то, что всё своё свободное время он занимается действительно важным для себя делом. Возвращаясь в те дни, Франц припоминал, что часто не было возможности даже нормально поесть, и он заметно исхудал. Эмма то и дело приносила парню в библиотеку что-нибудь перекусить и сидела с ним, пока Франц читал свои книги по истории и в сотый раз пытался отыскать что-то в работах Гюстава Лебона.

– Нет. Много дел.

– Может мне приехать?

– Всё хорошо, Эмма. Отмечайте без меня, потом расскажешь, как всё прошло.

– Эх, ладно. Увидимся позже.

Он положил телефон на стол и закрыл глаза. Подступающий к горлу ком и сухость во рту натолкнули на мысль, что нужно выпить.

У отца в кабинете отличный бар, и Франц сделал несколько шагов вперёд. В широкую черную дверь не было никакого желания входить, но выпить тянуло сильнее. Он тихо зашел в кабинет и направился к бару. Раритетный платяной шкаф семнадцатого века так часто открывался, что дверцы даже не скрипели. Парень присел и открыл нижние створки.

– Ром, виски, джин, водка… виски, ром, джин… пожалуй виски.

– И мне налей.

Франц вздрогнул от неожиданности.

– Я тебя не заметил.

Отец сидел в углу кабинета на диване, закинув ногу на ногу. На нём всё ещё был костюм, и он даже не развязал галстук. Несмотря на его строгий вид и морщинки в уголках глаз, сверстники Франца всегда говорили, что отец легко сошел бы за его старшего брата. Те же черты лица, тот же русый цвет волос и прямая осанка объединяли их, но взгляд… он выдавали настоящий возраст. Серые глаза отца смотрели как будто насквозь, с присущим им циничным прищуром. Лицо не выражало ни одной эмоции – издержки всё той же профессии. Франца всегда забавляло, что отец закрашивал седину, чтобы выглядеть гораздо моложе, хотя в его работе возраст имел достаточный вес. Вокруг него были аккуратно разложены рабочие бумаги, а экран телефона то и дело загорался от входящих звонков и сообщений.

Франц разлил виски, подал отцу бокал, сел рядом в кресло и залпом выпил содержимое стакана. Неловкое молчание и витающее напряжение всегда присутствовали в их отношениях, но сейчас оно было просто невыносимо.

– Мама умирает.

– Я знаю, – ни один мускул не дрогнул на его лице. Взгляд остался таким же пустым и безучастным. Он сделал глоток виски. – Мне нужно закончить работу, ужинай без меня.

Отстранённость отца нисколько не удивила Франца. Он всегда был таким, и даже сейчас ничего не изменилось. Франц, выждав несколько секунд, поднялся и вышел из кабинета, прихватив с собой бутылку.

Хлопнув входной дверью, он оказался во внутреннем дворе. Франц уселся на ступени и сделал ещё пару глотков виски. Маме не нравилось, когда сын был пьян, но сейчас это вряд ли её побеспокоит. Ещё пару глотков и уже чувствуется приятное тепло, растекающееся по телу. Голова начинает кружиться, и жизнь кажется легче. Франц смотрел на увядающую природу и вспоминал весь свой жизненный путь.

Учёба в университете была не так плоха, и, можно сказать, что это время было самым лучшим в его жизни. Эмма Розенкранц, лучшая подруга по учёбе, одно время даже проявляла интерес к Францу, но он не мог разобраться со своими чувствами и остался девушке просто другом. Из земель Гессен, на втором курсе, к ним приехал молодой парень, Феликс Кай, шутник, с того момента вечно втягивающий Франца в глупые ситуации. После того раза с праздником первого апреля им пришлось почти весь день отмывать коридор и стены на четвёртом этаже от разбрызганного всюду йогурта – любимой шутки Феликса. Только во время учёбы Франц чувствовал себя на своём месте. Были и проблемы, в основном в начале пути. Хорошо, что профессор Майер увлёк его своими предметами. История, как профессор любил повторять, скорее не наука, а способ познать себя. Погружение в прошлое открыло в молодом Франце горячий интерес к людям, их личностям и жизням. С помощью книг парень узнал о дальних землях и мирах, что так манили к себе из повседневности. Благодаря матери, он заинтересовался антропологией и малыми народами. Поначалу это не так увлекало, как вопросы политики и общества, в котором он живёт, но вскоре его мнение изменилось. В благодарность профессору, Франц на выпуск подготовил речь, в которой было отведено больше половины времени своему наставнику.

Парень допивал остатки алкоголя и пустыми глазами смотрел в никуда, медленно приходя к мысли, что то, что держало его на ногах всё это время, с каждой секундой отдаляется всё дальше и дальше.

1

Спасибо, дорогой (фр.)

В поисках дома

Подняться наверх