Читать книгу Ведьмы с Броккена - Эжен энд Урд - Страница 4
ГЛАВА 3
ОглавлениеТеперь каждый день Хильды начинался с раннего утра. Она просыпалась задолго до рассвета, делала специальные упражнения, купалась в ручье, а затем, следуя указаниям ведьмы, которая всегда заранее знала, кто к ней должен прийти, готовила необходимые зелья и присутствовала на приёме больных. Вечером они с бабушкой ходили по горе, и ведьма показывала ей травы и существ, которые живут рядом с людьми, но невидимы для глаз обычного человека.
– Вот это сильф, – шептала ведьма, внимательно рассматривающей едва видимых существ Хильде. – Они не очень сильны и покладисты, но травы, через которые проходят их тела, напитываются отрицательной энергией. Именно потому при некоторых болезнях и происходит быстрое излечение, что один демон изгоняет другого. Подобное лечит подобное. А вот и он, – обращала ведьма внимание Хильды на другого призрака. – Именно такое существо помогло поставить на ноги князя.
– Значит, князь здоров благодаря тому существу? – уточнила девушка, когда они уже за полночь возвращались домой.
– В том числе, но основную роль здесь сыграли моё решение и личная судьба князя. Все процессы, происходящие с человеком и приводящие к болезням, всегда порождены самим человеком. Люди могут жить очень долго, намного дольше, чем живут сейчас, такая возможность изначально заложена в тело человека, и переходить затем в другое измерение без особых мук и страданий. Для этого необходимо максимально правильно и точно воспринимать как сам окружающий мир, так и свою роль в нём. Князь, травма которого была практически несовместима с жизнью, получил её даже не на войне, а в обыденной ситуации, упав со стоявшей лошади. Хотя другой человек, не наработавший себе подобного наказания, мог упасть с лошади на полном скаку и не получить при этом ни царапины. Это закономерный процесс закона воздаяния.
– Если это закономерность, тогда как оказалось возможным его полное излечение и возвращение к нормальной жизни?
– Закономерность ни есть предначертание, всегда существует шанс, дабы человек мог попытаться изменить себя. Подобная возможность была и у князя, иначе не помогли бы ни я, ни травы, ни то существо. Князь должен был сам решить, хочет ли он измениться, но, поскольку он находился в бессознательном состоянии, я взяла на себя смелость принять решение за него. Теперь я вижу, что не ошиблась, в нашей области уже начали происходить положительные изменения, направленные к благу людей. И, вполне возможно, что когда-нибудь он поможет и нам.
– А если бы князь не изменил себя? – спросила Хильда.
– Тогда, – ведьма сделала красноречивую паузу, – вся ответственность пала бы уже на меня. Ведь я не только самовольно вмешалась в судьбу другого человека, но и ещё усложнила бы жизни множества других людей, чьи судьбы завязаны на князе и которые, в следствии волнообразной цепной реакции, также не станут лучше.
– Но ты решила взять ответственность на себя. Почему? – заинтересовалась девушка.
– Больше всего мне хочется, чтобы людские умы как можно быстрее поднялись из тьмы религиозных верований и уяснили, что они и есть подлинные хозяева своих судеб. В конце концов, это является обязанностью настоящей ведьмы, и я просто была обязана рискнуть, – улыбнулась в темноте ведьма. – Тем не менее, по возможности, всё-таки не следует вмешиваться в жизнь и судьбу другого человека самовольно. Именно поэтому я, прежде чем начать лечение, всегда спрашиваю больного, чем он согласен пожертвовать и что новое желает понять. К сожалению, в своём подавляющем большинстве, люди воспринимают мои слова с чисто материальных позиций, думая, что таким образом я требую оплаты. В некоторых случаях я пытаюсь объяснить суть процесса, и даже прямо говорю, что следует сделать. Человек вроде бы соглашается, ибо обременён недугом и жаждет от него избавиться. Но чаще всего согласие даётся для вида и, когда болезнь возвращается, человек кляня в душе проклятую ведьму, вновь бежит к ней за помощью.
– Когда я смогу начать работу с камнем? – спросила Хильда.
– Через пять дней поток больных практически сойдёт на нет, наступит полнолуние, а ты, достаточно подготовишь своё тело.
В делах время идёт быстро, и увлечённый деятельностью, не страдающий от безделья человек, спокойно дожидается своего часа.
Ровно через пять дней, в наступивших сумерках Хильда вышла на поляну, – круглая луна заливала таинственным белесым светом окрестности.
Хильда встала рядом с камнем на колени, положила руки на его поверхность и, сосредоточившись, мысленно обратилась к монолиту, прося поделиться с ней тем, что известно ему.
Ведьма не говорила, что и как следует делать, Хильда сама каким-то наитием поняла, какие именно слова должны быть произнесены.
Камень мгновенно ответил Хильде. Тёплый поток вошёл в ладони девушки, вызвав приятное покалывание. Хильда встала на ноги и, сбросив одежду, обнажённая легла на каменную поверхность. Тело Хильды приняло крестообразную форму, голова была обращена на север, а руки на восток и запад.
Камень излучал приятное тепло. Хильда закрыла глаза, и в тот же миг мягкая волна, словно одеяло, обернулась вокруг тела, и проявился ряд ярких чётких картин. Это камень, по выражению ведьмы, начал показывать свои мысли.
Первое, что увидела Хильда, был сам камень. Он выглядел точно так же, как и теперь, но вот место, где камень находился, казалось девушке одновременно знакомым и незнакомым.
В том мире камень лежал в нескольких шагах от морского берега. Над морем и побережьем парили странного вида существа, и не менее невероятные создания бродили по суше. Они были похожи на сказочных драконов, а некоторые – даже на дьявола, каким его привыкла изображать христианская церковь.
Вскоре, возле камня появились похожие на людей существа, и Хильда мгновенно поняла, что это и есть люди, но из другого мира.
Едва Хильда приняла это, как факт, изображения живых существ исчезли, и она ощутила себя стоящей на морском берегу. И вот тут Хильда начала понимать, что это, практически, то самое место, где они сейчас живут. Линия морского прибоя проходила недалеко от русла современного ручья, а вот там, где стояла деревня, плескалось море. И ещё: солнце вставало с другой стороны. При этой последней мысли тёплая волна, окутывавшая тело Хильды в этом путешествии, исчезла, и она вернулась в свой мир, где уже наступал час рассвета.
Девушка встала, поблагодарила камень и, накинув одежду, отправилась домой.
Желая самостоятельно докопаться до природы продемонстрированного камнем миража, Хильда решила до времени ничего не спрашивать у бабушки. Хотя, разумеется, это был не мираж, а состояние бытия, древний мир, пребывавший в реальности в очень далёкоё от сегодняшних дней время. Столь невообразимо далёкое, что девушка с трудом представляла его истинное положение относительно современной эпохи. Но одно Хильда знала точно: та эпоха, где она побывала, не была временем рождения камня.
Завидев возвращавшуюся Хильду, бабушка поняла, что ночной поход внучки был удачен.
– Вижу, ты его разговорила, – сказала ведьма
– Камень мне кое-что показал, – согласилась девушка. – Теперь я буду ходить к нему каждую ночь.
Дни наступившего лета мелькали теперь один за другим с невероятной быстротой. Проводя весь день в хлопотах и практическом обучении ремеслу ведьмы, поздним вечером Хильда уходила на вершину горы и оставалась там до рассвета.
Проводя на камне все ночи напролёт, Хильда уже забыла, когда спала по-настоящему, но не чувствовала из-за этого и малейшего утомления. Скорее наоборот, ночные перемещения в пространстве, заменявшие сон, так напитывали её энергией, давали такую силу, что тело Хильды буквально звенело от переполнявших его токов. Теперь она уже самостоятельно проводила лечебные сеансы, часто излечивала людей простым прикосновением руки.
Да что там сон. Сон не стоил и сотой доли тех сюрпризов, того уровня знаний, что получала Хильда, с каждым днём всё более и более расширявшая границы как своего высшего сознания, так и просто умственного восприятия. Для неё уже стало само собой разумеющимся вполне реально переноситься в тот мир, который был сначала представлен ей лишь в виде картин. Она словно раздваивалась, одновременно находясь в своём времени и ступая по земле давно минувших эпох.
Камень вёл Хильду по прошедшему времени неравномерно. Он то отступал назад, то вновь возвращался к исходной точке, с которой начались эти путешествия в прошлое. Менялись пейзажи, погода, окружающий мир живых существ и даже местоположение солнца. Это последнее обстоятельство не просто поражало девушку, но и откровенно сбивало с толку. Хильда чувствовала, что не может понять нечто важное из истории жизни планеты, на которой жила.
Решив, что в том несоответствии, которое происходит с местоположением светила в её путешествиях по эпохам, она сможет быстрее разобраться, если проникнет ещё дальше в прошлое, в один из дней поздней осени девушка обратилась к камню с этой просьбой.
Камень никак не отреагировал, и ночь Хильда провела у той черты, с которой начала свои путешествия во времени. На следующую ночь повторилось то же самое, а также на третью и все последующие.
Но упорства Хильде было не занимать. Она понимала: древний монолит проверяет её целеустремлённость в достижении поставленной задачи. А возможно, по какой-то ему одному ведомой причине, камень желал убедиться, что Хильдой движет не простое любопытство, а стремление получить новый объём знаний. Так целый месяц, несмотря на установившуюся холодную погоду, девушка методично обращалась к камню с одной и той же просьбой. И хотя камень по-прежнему никак не реагировал, безрезультатно проведя на нём очередную ночь, Хильда никогда не забывала его поблагодарить.
Наступил последний день ноября. Несмотря на то, что ударил сильный мороз, к ночи Хильда, как обычно пришла на поляну. Не обращая внимания на пронизывающий холод, она разделась и легла на камень.
«Прошу тебя, проведи меня ещё дальше в глубину эпох, до момента рождения Земли. Мне это очень нужно», – обратилась девушка к камню.
Сначала всё было как обычно: камень никак не реагировал на очередную просьбу. Но вскоре Хильда вновь ощутила себя стоящей на берегу моря. Только это было уже совсем другое море, в воздухе не парили странные существа, да и сам берег выглядел абсолютно безжизненным. Местность была пустынна в прямом смысле этого слова.
Хильда плавно повернулась назад. Вернее картина, внутри которой она как бы находилась, провернулась вокруг неё, и девушка поняла, что камня в этой эпохе нет.
«Веди меня дальше», – попросила Хильда.
Однако в этот раз путешествие в прошлое было коротким как никогда. Камень словно лишь ознакомил девушку с точкой отсчёта, от которой она, наверное, и пройдёт до момента рождения планеты.
Уже возвращаясь, Хильда решила, что ей стоит на несколько месяцев прервать свои странствия по эпохам. И дело здесь было не в установившейся холодной погоде, Хильда совершенно спокойно и безболезненно переносила как жару, так и холод. Просто нечто, какой-то необычный, неожиданно проявившийся внутренний голос даже не приказал, а настоятельно посоветовал ей сделать небольшой перерыв, посвятив этот время более углубленному изучению истоков человеческих недугов, которые в совершенстве знала Хильда-старшая.
И ещё – девушка поняла это с предельной ясностью – она должна была научиться контролировать свои желания. Это было немаловажно, ведь именно страстное желание каждодневных путешествий во времени теперь, практически, преследовало её, а истинная ведьма должна быть полным хозяином своих желаний.
Это был всего лишь очередной урок на прочность, как называла такие испытания сама Хильда, и как бы ни было велико желание, она победит его.