Читать книгу Путешествие на Восток. Тайна Дагмана - Екатерина Александровна Гаврилова - Страница 5
Часть 2
Фараоник
Глава 4
Капризы принцессы
Оглавление– Стоп! – юная египтянка в царских одеждах махнула рукой своим рабам, и те прекратили обмахивание. – Вы отвлекаете меня от мыслей!
Оля уже не плакала, а вопросительно смотрела на Колю: дескать, откуда египтянка знает русский язык? Но тот только пожал плечами в ответ.
– Итак, странники, откуда вы прибыли? – продолжала мини-Клеопатра (так про себя прозвали ее дети за внешнее сходство со знаменитой царицей Египта). Она внимательно разглядывала нежданных гостей, удивляясь белизне их волос и голубизне глаз. Таких она еще не видывала.
Кот продолжал тереться об ее щиколотки, будто бы девочка-принцесса была ему близкой и знакомой. Рабы, вначале удивленные, быстро пришли в себя и невозмутимо смотрели прямо на ребят. По их виду казалось, что они были готовы, подобно воинам, сменить воздушное опахало на острые кинжалы в случае опасности для их маленькой повелительницы.
Коля начал по старшинству, да и, как мальчик, он всегда был готов защитить свою сестренку и уберечь ее от обидчиков. Он сделал шаг вперед и поклонился:
– Моя королева, – робко начал Коля, вспоминая, как обращаются в исторических фильмах к главам государств.
– Хм, пока принцесса, – поправила его маленькая царственная особа.
– Моя принцесса, – исправился Коля, – мы с сестрой прибыли к вам из далеких стран. Мы путешествовали с родителями, но, к сожалению, заблудились, а наш бесстрашный кот Филимон привел нас сюда.
Это первое, что пришло в голову сказать Коле, и это была практически правда. Да и кот, казалось, был согласен с речью хозяина. Особенно ему понравилось последнее предложение со словом «бесстрашный». Фися распушил усы, прекратил тереться о ноги принцессы и доброжелательно развернулся всем своим кошачьим корпусом к детям, подтверждая, что он пришел с ними. Рабы немного расслабились, видимой опасности не было.
– Да, котик у вас просто замечательный. Настоящий защитник! – улыбнулась принцесса и взяла Филимона на руки. Пощекотав его животик, промурлыкала прямо в мордочку кота: – Ути, какой пушистенький!
Оля чуть не прыснула со смеху – не ожидала такого от царственной особы.
– Меня зовут Клеопсис. Я наследница и будущая правительница этих земель. Мои родители сейчас в долгом походе по завоеванию других стран, – глядя на кота, продолжила принцесса, – а я скучаю дома одна. Мне грустно. Мне скучно. Я разогнала почти всех рабов и слуг, потому что они меня не веселят, как бы ни старались. И даже кота у меня нет. Мама увезла моего любимого пушистика с собой, и я по нему очень скучаю.
Последнюю фразу она закончила уже со вздохом. Но вдруг глаза ее заблестели, и девочка обратилась к ребятам, вдохновленная своей идеей:
– Думаю, что ваш приход в мой дворец не случаен. Вот вы меня и развеселите! Даю вам одну ночь на то, чтобы вы придумали и утром удивили меня своим фараоником2. Иначе ваш кот останется у меня!
И будущая правительница стукнула скипетром по полу. Рабы в согласии со своей маленькой госпожой кивнули головами, а вошедшие в тронный зал слуги проводили ребят в их апартаменты. Кот Филимон последовал за ними.
2
Фараоник – танец, основанный на позах, которые запечатлены на египетских фресках.