Читать книгу Потерянное лето - Екатерина Алексеева - Страница 3
Глава 3
ОглавлениеВ ночь на четвертый день нашего пребывания в Алькосебре случился ураган. Жалюзи на окнах жутко скрежетали, ветер свистел в ветвях деревьев, наше бельё с сушилки разлетелось по соседним участкам, а дорогущий Олин купальник (его нижняя часть) вообще исчез (возможно, был похищен неким извращенцем, воспользовавшимся ситуацией, по версии Насти). В бассейны нанесло сухих листьев и прочего мусора. Небо заволокло серыми тучами.
Девчонки расстроились, я – наоборот. Жару я переношу тяжело и поэтому радовалась передышке. Все утро, вернее, после часовых поисков трусиков Оли, мы сидели дома, играя в карты и фанты. Во второй половине дня выглянуло солнце, но поскольку море оказалось холодным, мы остались у апартаментов. Маша и Оля загорали, а мы с Настей играли в мяч, купленный накануне в супермаркете. Игроки мы были еще те. В основном игра заключалась в пробежках за отскочившим мячом.
Мы играли на газоне между домиками нашего комплекса и высокой живой изгородью, отделявшей территорию комплекса от соседней виллы. Вилла была маленькая, ее можно было разглядеть только через высокие ворота с улицы. Естественно, мы уже засовывали свои любопытные носы за забор, и она была тогда необитаема. Справа от домика был небольшой бассейн в мелкой голубой мозаике, дом находился в глубине сада. По обе стороны от ворот на столбах сидели голубки из гипса, а над воротами было название, а вернее, имя виллы. В Испании почти все дома имеют свои имена, так вот у этой виллы оно было женское.
В какой-то момент игры мяч заскочил на широкую живую изгородь. Не смотря на то, что именно Настя была автором этой неловкого броска, на меня пала участь избавителя мяча – мой рост, 178 сантиметров, давал мне больше шансов справиться с этой задачей. После некоторых раздумий мы догадались взять сачок на длинной палке, которым служитель, следивший за чистотой бассейна, вылавливал из него налетевший мусор. Я взяла сачок и попыталась зацепить им мяч. Попытки нельзя было назвать совсем неудачными: мяч постепенно приближался к краю изгороди и был уже готов, казалось, к решающему прыжку вниз. Но на четвертой попытке я сделала какое-то неловкое движение (это мой конек, ты знаешь) и мяч упал по другую сторону забора. Немного поохав и поахав над своей неловкостью, я раздвинула ветви колючей изгороди и стала искать глазами мяч.
Мяч я сначала не заметила. Зато сразу заметила мужчину, лежавшего на полотенце недалеко от бассейна. Мужчина был изрядно волосат (я имею в виду не голову, а руки, грудь и ноги), мускулист и – о, ужас – полностью обнажен. Если не брать в расчет солнцезащитные очки, конечно. Вероятно, он уже давно следил за копошением в изгороди, потому что смотрел в мою сторону и улыбался. Помахав мне, он не торопясь встал, как будто давая мне убедиться в его наготе, надел лежавшие рядом шорты и лениво пошел под ближайшее лимонное дерево. Там и лежал наш мяч. Пока он все это проделывал, я успела для себя отметить, что ему лет тридцать, на руке во все плечо у него татуировка, а я стою и подглядываю за ним сквозь ветви. Я поспешно отскочила от забора.
Мяч со свистом прилетел через мгновение.
– Ты чего? – спросила меня Настя, заметив мой ошарашенный вид.
– Там мужик голый. Он мне мячик бросил. – Прошептала я, хотя маловероятно, что он нас понимал.
– Muchas gracias6! – прокричала Настя.
Из-за забора нам что-то ответили по-испански, но, поскольку произнесенная выше фраза была половиной нашего словарного запаса испанского языка (еще мы знали «Ola!7»), мы не поняли, что именно.
– Ну и как он? – фыркнула Настя.
– Чего как? – спросила я, чувствуя, что краснею.
– Секси? – Настя улыбалась во весь рот.
– Ну, по сравнению с местными пенсионерами, просто Адонис, – я чувствовала, что краснею
– И что, прямо совсем голый?
– Нет, в очках.
– Блин, чего ты меня не позвала? – Настя не унималась.
– Так сунься в изгородь и посмотри! – предложила я.
– Поздно, спугнули, – захихикала Настя.
Чтобы не испытывать терпения владельца виллы, мы решили продолжить игру в бассейне.
6
Muchas gracias (исп.) – большое спасибо.
7
Ola! (исп.) – Привет