Читать книгу Путь к себе. Земля чистых - Екатерина Жукова - Страница 4

Глава 3

Оглавление

Если бы кто–то еще месяц назад сказал мне, что я полечу в эту забытую Богом страну, то ни за чтобы не поверила. Пакистан определенно не входит в топ стран, которые следует посетить, прежде чем умереть! Да, жизнь умеет преподносить сюрпризы.

– Пристегнись. Ава, ты слышишь? Прием, – Артем помахал рукой перед моим задумчивым лицом, акцентируя внимание на реальности, – Секси бортпроводница показывает, куда бечь в случае, если будем стремительно падать на землю. Слушай внимательно.

Стюардесса жестами рук показывала аварийные выходы из самолета. Это был обычный инструктаж перед полетом. Я летала много раз и знаю наизусть, что она скажет: если вы путешествуете с ребенком, то сначала наденьте маску на себя, под вашими сиденьями находятся спасательные жилеты, бла… бла…бла…

– Отстань.

Я защелкнула ремень безопасности и отвернулась в окно.

– Этот спасательный жилет смотрелся бы на ней совсем по-другому, будь она без этого костюма из бабкиного сундука.

Я уже стала привыкать к его шуточкам, зачастую даже не обращаю внимания, но в этот раз проявила фальшивый интерес:

– Понравилась девушка? – я улыбнулась.

– Самую малость. Аврора, с тобой никто не сравнится, – он улыбнулся и подмигнул.

– Сделаю вид, что поверила тебе.

Прямых авиарейсов в Пакистан нет. Перелет из Москвы в Карачи возможен только с пересадкой. Так что путь предстоит длинный. Сама не понимаю, как Артему удалось меня уговорить. С другой стороны, в моей жизни произошел конкретный ступор, и нужно было как–то выдернуть себя из серых будней. Поездку в Пакистан вряд ли можно назвать увлекательным путешествием, но это все же лучше, чем сидеть в своей квартирке в одиночку, погружаясь в апатию. Я планировала заняться поисками работы, а тут работа нашла меня сама. Понятное дело, что совместная поездка одноразовая, и дальше наши пути снова разойдутся. Тем не менее, я не жалею, что согласилась составить Артему компанию. Моя выгода очевидна. Зачем ему я – непонятно?! Предполагаю, что таким образом он решил протянуть мне руку помощи. Не нужно быть особенно проницательным, чтобы понять, что я нахожусь не в самом выгодном положении – работы нет, квартира съемная, с отцом отношения практически умерли и надежных друзей на горизонте тоже не видно.

Я немного почитала о стране, в которую отправляюсь, так что короткие юбки и шорты со мной не летят. Кстати сказать, Пакистан вторая страна в мире по численности мусульман в стране. Так что это вам не шутки! Артем сразу предупредил, что нужно быть скромной девочкой и маечки на тоненьких лямочках оставить дома. Я, в общем, так и сделала. Да, мы люди русские и нам можно все, но я считаю, что стоит уважать традиции той страны, в которую ты приезжаешь. Хотя я далека от религии, но выделяться из толпы не особенно хочется. Тем более в Пакистане.

Перелет был долгим и утомительным, а мое настроение паршивым. В международном аэропорту Карачи Джинна до меня стало доходить, куда именно я прилетела. Резкий контраст с нашей страной был налицо. Совершенно точно слиться с толпой нам никак не удастся.

– Давай я возьму, – Артем забрал мой чемодан.

– Где он должен нас встретить?

– Договорились на улице у выхода из аэропорта.

На всю поездку Артем нанял некого Равиля. Он гид, водитель, а так же наш переводчик. Предполагаю, перевод нам особенно не понадобится, поскольку второй официальный язык Пакистана – английский. Первым языком в стране является урду. Только это далеко не все языки, на которых говорят местные жители: панджаби, пушту, синдхи, белуджский и прочие языки распространены в провинциях. Ну, по деревням мы вряд ли будем кататься, а в Карачи, я думаю, и на английском сможем пообщаться. Артем, как и я, владеет английским в совершенстве.

Длительный путь с пересадкой дался мне нелегко: я устала и была раздражена. Я выразила свои опасения вслух:

– Надеюсь, он нас не кинет.

– Ава, тебе стоило бы смотреть на этот мир более оптимистичным взглядом.

– Да неужели? Посмотри вокруг, мы определенно выделяемся из толпы. Хотелось бы скорее сесть в машину и поехать в гостиницу.

– Я просил тебя одеться скромнее. Если бы ты меня послушала, то не выделялась бы так из толпы.

– Шутишь? На мне джинсы и футболка. Куда уже скромнее?

– Ава, обтягивающие джинсы в Пакистане – это тоже нескромно, про твою футболку я вообще молчу. Надеюсь, в этом чемодане есть во что переодеться? Например, длинное платье или юбка?

– Есть, не паникуй.

Еще в Москве, когда мы встретились в аэропорту, Артем выразил свое недовольство моим внешним видом. Вероятно, он предполагал, что перед вылетом я накину хиджаб4. Моя футболка, по его мнению, имеет очень глубокий вырез, а джинсы уж слишком обтягивающие. Уже после регистрации он заметил изображение и надпись на английском языке, что нанесены на задней части моей футболки. На футболке принт в виде белых крыльев Ангела, а надпись гласит: «Я ангел». Он счел такую одежду неуместной для страны, в которую мы летим. Я уверила его, что на меня никто не будет обращать внимания, и никому нет никакого дела, что написано на моей футболке. В общем, я ошиблась – на меня смотрят и очень даже!

На выходе нас встретил приятный темноволосый мужчина. Я думаю, ему около тридцати. Равиль был одет в традиционную пакистанскую одежду – штаны и длинная рубашка белого цвета. Мы познакомились и сели в машину марки Suzuki.

Артем сел впереди рядом с водителем, я – сзади. Пока мы ехали до гостиницы мужчины активно вели диалог, а я смотрела в окно. Я ни на секунду не могла оторвать взгляд от вида за окном. Артем был прав, когда сказал: «Пакистан – это серьезно, детка!» Это реально так. Смею предположить, что за нашу поездку мне предстоит еще не раз удивиться.

Когда я вошла в номер, то скрыть эмоции было сложно.

– Да, это вам не турецкие пять звезд!

Я положила сумочку на прикроватную тумбочку. Артем поставил мой чемодан у кровати.

– Не хнычь. Мы мало времени будем проводить в гостинице. Душ, туалет, кровать есть, что тебе еще надо? Ава, я не помню, что обещал тебе номер люкс.

– Все нормально, не бери в голову. Главное, что в номере чисто.

– Ну наконец–то ты стала заземляться.

– Ты невнимателен, я заземлилась еще в аэропорту, когда осмотрелась по сторонам.

– Вот и умница. Я вниз. Мне надо с Равилем пообщаться. Отдохни, прими душ, переоденься. Я через часок заскочу, сходим, поедим, – уже перед самым выходом он повернулся и произнес: – Прошу ради всего святого надень длинное платье. Ты говорила, что оно у тебя есть.

– Есть, даже два.

– Отлично. Эти классные джинсы можешь надеть под платье.

– Смешно.

– Да какие уж тут шутки.

Он развернулся и ушел.

Артем был пунктуален и через час постучал в мой номер. К этому времени я была уже полностью готова. Я надела длинное кремовое платье со свободным рукавом три четверти. Пока мы ехали в лифте, Артем высказался по поводу моего вида:

– Да, на тебя хоть мешок надень, все равно будешь в глаза бросаться.

Замечания Артема уже стали напрягать, и я отреагировала довольно резко:

– Что не так то?

– Ничего.

– Артем, я не понимаю, что ты вяжешься? Платье – длинное, плечи – закрыты. В чем проблема?

– Проблем пока нет. Ава, ты яркая сама по себе, и никакая одежда этого не скроет.

Мы не договорили. У лифта нас ждал Равиль.

Я не совсем поняла Артема. Перед поездкой жестких указаний по поводу одежды не было. Да я и сама прекрасно понимала, что в мини юбке здесь не походишь. Теперь же он цепляется, даже платье ему не понравилось.

Равиль привез нас в небольшое кафе. Местный колорит был налицо. Мы разместились за столиком у окна, и я совершенно четко улавливала на себе любопытные взгляды мужчин. Артем прав, я – яркая, а в такой стране особенно выделяюсь. У меня длинные густые вьющиеся волосы. В последнее время я стала делать мелирование, осветляя пряди. Несомненно, на фоне темноволосых пакистанских мужчин сложно не заметить девушку иностранку с серыми глазами и светлыми волосами.

Следующие четыре дня были настолько насыщенными, что вечером, как только моя голова касалась подушки, я мгновенно проваливалась в сон. Приходилось рано вставать и поздно ложиться. Равиль активно знакомил нас с местными достопримечательностями и культурой народа. Артем постоянно что–то снимал, фотографировал, выкладывал материал в Сеть, наговаривал на диктофон или делал заметки в телефоне. Он, как рыба в воде, – свою профессию явно выбрал верно. Мои обязанности были довольно скромными. Я фотографировала, иногда снимала Артема, если он сам себя не заснял. Пару раз перекидывала отснятый материал в его ноутбук. Артем настаивал на моем появлении в кадре, но я активно сопротивлялась. Пока сошлись на том, что:

– Может позже.

Первые впечатления о городе были достаточно противоречивыми. Пакистан, словно другой мир и он реально другой! Страна не избалована туристами. Иностранцы привлекают внимание местных, пройти по улице незамеченной никак не получится. Люди здесь очень религиозны. В публичной жизни явный перевес в сторону мужчин. Не скрою, для девушки, которая всю жизнь прожила в Москве, здесь весьма непривычно, но в то же время необычно, ново и интересно. Явного рвения скорее уехать домой пока не возникло. Хотя, возможно, рвения нет потому, как по факту и дома–то у меня нет. Меня никто не ждет, никто по мне не скучает, я никому не нужна. С Русланом отношения завершены и это однозначно плюс, чем минус. А отец даже не в курсе, что я улетела в Пакистан.

Равиль оказался вежливым и интересным собеседником. В целом я успела заметить доброжелательный настрой местных жителей – никакой агрессии и в помине нет. От местных жителей в наш адрес были лишь только улыбки. Ну и конечно, любопытные взгляды. Куда же без них?! Я стала допускать мысль: может все это сказки непутевых журналистов, уверяющих жителей на большой земле в том, что Пакистан кишит террористами? Пакистан считается страной с повышенным уровнем террористической опасности. Это государство, естественно, не рекомендовано для туризма. За время работы в турагентстве я никого сюда на отдых не отправила. Если быть честной, то до этой поездки я ничего толком об этой стране и не знала. Перед самым отъездом я бегло просмотрела пару статей в Интернете. На этом и успокоилась. Склонна думать, что даже если Пакистан и является такой опасной страной, то уж точно не для меня и Артема. Вряд ли местным радикальным исламистам есть до нас дело.

После увлекательной прогулки по пляжу Клифтон, вызвавшей у меня смешанные чувства, Равиль привез нас в ресторан своего родственника. Он уверял, что кухня здесь отменная. Вообще Равиль хвалит абсолютно все, что связано с его страной, но его, несомненно, можно понять. Мне бывает сложно с ним согласиться, но я не стремлюсь высказать свое мнение.

Как только мы вошли внутрь, я поняла, что заведение будет повыше классом, чем те места, в которых мы уже успели побывать. Первое впечатление порадовало. В целом кухня в Пакистане очень разнообразная и, конечно, зачастую острая, но поскольку я любитель специй, поэтому мне в принципе нравится. Во всяком случае, я еще ни разу не отравилась, и это, несомненно, радует.

Мы разместились за столиком недалеко от входа и обсуждали меню. Равиль пояснял, чтобы нам было легче сделать выбор. Неожиданно он встал с места и окликнул мужчину:

– Аман! Аман! – он быстро вышел из–за стола.

Я посмотрела в сторону входа. В ресторан вошел высокий, широкоплечий мужчина, одетый в шальвар–камиз5 светло–голубого цвета. Он повернулся к Равилю, и по выражению его лица стало понятно – он рад встрече.

Мужчины поприветствовали друг друга. Равиль поспешил нас представить, и делал он это на русском языке.

– Аман, мой родственник. Мы давно не виделись. Аман, познакомься – это мои друзья из Москвы. Артем и его сестра Аврора приехали снимать жизнь Пакистана.

Антон встал, пожал руку Аману. В Пакистане принято здороваться правой рукой, именно она считается главной, поскольку левая – это нечистая рука. Мусульмане не едят и не пьют левой рукой – это харам6! Считается, что шайтан ел и пил левой рукой.

Аман понимал по–русски, более того, он на нем говорил. Артем быстро сориентировался и сразу же пригласил Амана к нам присоединиться. Как ни странно, Аман согласился. Так получилось, что он сел напротив меня.

Я сразу же отметила, что Аман отличается своей по–мужски привлекательной внешностью. За время пребывания в этой стране красивее этого пакистанского мужчины я еще не встречала. Меня сложно зацепить – я совершенно не падкая на мужчин, но он сумел привлечь мое внимание. Аман обладатель темных волос и темно–карих глаз, его лицо было покрыто щетиной нескольких дней. Такая короткая борода определенно была ему к лицу – создавала грубоватый, мужественный стиль. Я успела уловить легкий, приятный мускусный аромат его парфюма. Уже с первого взгляда очевидно, что Аман относится к состоятельным людям.

В процессе диалога выяснилось, что Аман только вчера приехал. Откуда пока непонятно?! А так же, совершенно случайно оказалось, что этот ресторан принадлежит его отцу. Равиль открытый в общении и по–дружески с нами делился. Аман же был более сдержан и не спешил откровенничать. Всю самую ценную информацию о нем мы узнали от Равиля. Нам принесли заказ, и пока мы ели, Аман не постеснялся задать несколько вопросов. Он обращался к Артему, но я успевала ловить его мимолетные взгляды в мою сторону. В разговоре мужчин я не участвовала.

– За четыре дня вы многое посмотрели.

– Да, это все благодаря Равилю.

Равиль улыбнулся. Он действительно очень старался нам угодить.

– Но я хочу показать гораздо больше, чем основные достопримечательности Карачи. Мне важен вид и с другой стороны – жизнь обычных людей за пределами мегаполиса.

Я посмотрела на Артема, не знала, что он планирует покинуть город. Мы это не обсуждали.

– В целом интересует, конечно, многое. Мы еще не снимали магазины. Я хотел сделать пару коротких роликов и на эту тему. Шопинг всегда вызывает интерес у зрителя.

4

Хиджаб – это женская одежда, соответствующая нормам Ислама. Хиджаб бывает разных видов: накидка, скрывающая все тело и/или только лицо, волосы.

5

Шальвар–камиз – это два предмета традиционной одежды, возникшей в южной Азии. Шальвар–камиз могут носить как мужчины, так и женщины. Комплект состоит из брюк и рубахи.

6

Харам – греховные деяния, запрещенные в Исламе.

Путь к себе. Земля чистых

Подняться наверх