Читать книгу Колдовская сделка - Екатерина Неглинская - Страница 6

Глава 5.

Оглавление

Момент истины. Даже пёс навострил уши, как будто очень хотел услышать ответ девушки. Она скользнула взглядом к притороченным у сёдел мечам в ножнах. Зря! Не смотреть бы на них вообще. Но взгляд, как приклеенный, задерживался на том, что несло особенную опасность.

– Меня зовут Блэйд, – девушка постаралась придать голосу внушительной звонкости. Пусть не подумают, что она сипит от страха. – Роуз Блэйд.

– Почему вы одна в такое время на дороге, госпожа Блэйд? – всё так же безэмоционально спросил патрульный. Названное имя ничего ему не сказало, и Роуз почувствовала себя увереннее.

– Я… ищу защиты ордена. Я – сирота.

Она плотнее стиснула в кулаках края плаща. Только бы солдаты не увидели её яркое бордовое платье! Хороша сиротка, разгуливающая в таких нарядах. Впрочем, и на это у неё нашёлся бы аргумент. Но сыпать ими слишком щедро Роуз не хотелось. Чем длиннее легенда, тем сложнее ей следовать.

– Разумеется, вы получите защиту ордена. Только не здесь. Мы почти на границе нашей территории, – он махнул рукой в ту сторону, откуда недавно пришла девушка. – Видели там верстовой столб?

Она кивнула, стараясь не вдаваться в подробности.

– До замка ещё очень далеко. Пешком несколько дней пути, – продолжал патрульный. – Но я могу отвезти вас на постой в деревню, где стоит наш отряд. Оттуда завтра пойдёт обоз. С ним и доберётесь. Так гораздо безопаснее.

Патрульные переглянулись и тот, что говорил, мягко улыбнулся. Словно уловив настроение хозяина, собака завиляла хвостом и, подойдя к девушке, ткнулась мокрым носом в подставленную ладонь.

Роуз не стала отказываться от щедрого предложения. Всадник протянул ей руку и помог забраться на лошадь позади себя. Патрульные договорились о месте встрече, и один из них, свистнув собаку, скрылся в темноте лёгкой рысью. Другой тронул лошадь шагом, увозя девушку от места её недавнего ночлега.

Они ехали спокойно, в бархатной темноте ночи. И Роуз так осмелела, что решила прибегнуть к чарам. Раз уж патрульный не заподозрил в ней неладное, стоило проверить его более хитрыми способами. Поговаривали, что паладины и высшие чины Инквизиции не только устойчивы перед колдовством, но и умеют его различать. Но сейчас она ехала позади самого обычного солдата, если судить по форме одежды. А миряне никогда не понимали, что рядом с ними творятся чары.

Сложив пальцы левой руки в особый знак – указательный и мизинец вместе, средний и безымянный согнуты и прикрыты большим – она беззвучно зашевелила губами, творя заклинание.

Если бы только этот солдат мог видеть всю красоту чар. Они потянулись от её руки тонкой голубоватой струйкой. Дымком обвились вокруг него. Змейкой заползли под нагрудник и распустились перед лицом цветочными лепестками. Он вдыхал их, даже не замечая. Роуз, привыкшая всё определять по запаху, сказала бы, что заклинание на этот раз получилось с нотками рододендрона, слабо приправленного земляничным веянием. Девушка улыбнулась: так гораздо лучше.

– Чем вы занимаетесь, госпожа Блэйд? – спросил внезапно патрульный, не оборачиваясь.

Роуз от неожиданности вздрогнула и чуть не потеряла равновесие в седле.

– В каком смысле? – аккуратно спросила она и быстро спрятала руку под полу плаща.

– Что умеете? – пояснил солдат. – Я просто подумал, раз вы направляетесь в орден, то могли бы наняться. Мы набираем новобранцев.

Девушка тихо выдохнула. Она успела испугаться вопроса, пока не уловила его суть.

– Ну, я из хорошей семьи, так что… – начала было Роуз и осеклась. – У меня есть навыки лекаря.

– Одобренные?

– Какие? – переспросила она удивлённо, и патрульный, немного повернувшись к ней, мягко рассмеялся.

– Да вы не бойтесь, госпожа. Мы же не звери. Я имею в виду, одобрены ли они Инквизицией. Вы ведь сейчас о ворожбе говорите, а не о повязках. Так? – его голос звучал ласково, и по ноткам Роуз догадалась, что её чары подействовали. Они всегда изменяли человека, хоть немного, хоть самую малость. – Я ведь чувствую, что вы способны к таким вещам. Нас этом обучают, между прочим.

Было похоже, что он пытается прихвастнуть перед понравившейся спутницей, а заодно сделать ей комплимент.

– Даже так?

– В той или иной степени мы ощущаем человеческую… как её… эру?

– Ауру, – догадалась она.

– Да, её самую. А люди, способные к магии, всегда немного другие. И я чувствую, что что-то эдакое в вас имеется.

“Ещё как имеется!” – подумалось Роуз с сарказмом.

– Да, вы совершенно правы, – вместо этого вежливо ответила она. – Но только никакого одобрения у меня, похоже, нет.

– Не страшно. Выдадут, – щедро пообещал патрульный. – Если вступите в Инквизицию.

– И как же это сделать?

– Да просто. Придёте к воротам замка и на проходной сообщите, что вы хотите стать новобранцем.


“Просто”, – сказал он. И Роуз решила, что, действительно, это будет просто. Поверила какому-то патрульному на границе, ещё и распустившему перед ней хвост. И чего люди только не несут под действием любовного заклятия. А оно получилось у неё тогда хорошим, тонким, почти неосязаемым. При этом действовало, даже когда они добрались до поселения, в котором расположился отряд.

Там никто не задавал девушке лишних вопросов. Никто не заметил подвоха. Даже Инквизитор в монашеских одеждах, выполнявший роль духовника, отнёсся к ней приветливо.

И вот теперь, спустя три дня, она стояла со свитком, выданным на проходной, перед небольшим зданием для приёма новобранцев. И впервые за прошедшие дни ей снова было страшно. С одной стороны, до сих пор никто так и не понял, что она колдунья. Отчасти это даже немного оскорбляло её. С другой, они могли оказаться не слишком компетентны в вопросах колдовства и просто не распознать в ней принадлежность к Ковену.

Пока Роуз раздумывала, дверь открылась и из неё вышла молодая женщина в тёмно-зелёном балахоне. Её волосы были убраны в тугую косу, отчего лицо с острыми чертами казалось ещё более резким и строгим. Она окинула девушку беглым взглядом и нахмурилась.

– Чего тебе? – бесцеремонно спросила незнакомка в зелёном.

– Я – новобранец, – Роуз подняла и показала свиток с сургучной печатью так, чтобы у собеседницы не осталось сомнений. Но судя по выражению лица той, бумага не слишком её впечатлила.

– Неужели? – женщина хмыкнула. – Ну-ка зайди.

Роуз прошла в широко раскрытую перед ней дверь и оказалась в небольшой комнате, заставленной стеллажами. На полках плотными рядами лежали бумаги. У окна находился кургузый стол, заваленный документами так, что человека, сидевшего за ним, было толком не видно.

Зайдя следом за девушкой, незнакомка в зелёном сильно хлопнула дверью, и одна из бумажных гор поехала и свалилась со стола.

– Эй, комендант, у нас тут новенькая! – резко сказала женщина и рывком забрала свиток у Роуз. Проверив печать, открыла его и бегло посмотрела. – И кто тебя рекомендует?

– Варрен Найт, – колдунья быстро вспомнила имя паладина, настоявшего у ворот, чтобы её пустили. Незнакомка в зелёном недовольно прищурилась.

– Капитан Найт? – она повернулась к столу. – Комендант, с каких это пор паладины у нас кого-то рекомендуют?

Тот растерянно развёл руками. На вид ему было около сорока лет, но его голова уже блестела лысиной. Подняв на Роуз уставшие от писанины глаза, он виновато улыбнулся, будто извиняясь за тон своей напарницы.

– Можно его позвать и уточнить этот вопрос, я думаю, – осторожно предложил мужчина.

– С паладинами что-то выяснять – себе дороже, – она фыркнула и махнула рукой. – А, ладно. Пойду за ним. Он ведь вернулся?

– Я вроде видел его.

– Стой тут, – незнакомка в зелёном приказала Роуз. – А ты, комендант, следи, чтобы никуда не делась. Я хочу знать, откуда она такая взялась.

И женщина быстро, словно подхваченная ураганом, вышла из комнаты. Её резкий голос донёсся уже с улицы: “Стража! Встать у двери. Следите, чтобы из комендатуры никто не выходил”.

Колдовская сделка

Подняться наверх