Читать книгу По мотивам нашей судьбы - Екатерина Радиант - Страница 11

Оглавление

Глава восьмая.

Home

Что для тебя означает словосочетание «мой дом»?» Мне так нравится, что у англичан на этот счёт всё продумано, у них есть целых два слова: «house», что означает здание, в котором кто-то живёт, и «home» – это эмоциональная привязанность к какому-то месту. Или не только к месту. Она могла бы сказать, что «home» – это её мысли, в которых Она постоянно путается и прячется от всего мира. Она любит придумывать различные истории у себя в голове, часто общается сама с собой и любит наблюдать за людьми. Её «home» – это крепкие бабушкины объятия и бесценные воспоминания об отце, их тёплые и незабываемые моменты. Это её уютная комната и та самая крыша, на которую Она сбегает из дома, когда всё буквально рушится на её глазах. Из того дома, что англичане называют «house». Со словом «дом» у неё ассоциируется крепкая опора и защита, как за каменной стеной. Её каменной стеной всегда был отец, и сейчас ей не хватает человека, который мог бы стать для неё такой же поддержкой.

Дом. Это такое маленькое, но такое ёмкое слово… Уют, лавандовые свечи, апельсины на столе. Хорошо выглаженное постельное и рубашки, только что политые цветы. Яичница с тостом, пожаренные с любовью на завтрак и компот. А рядом близкий человек, который держит тебя крепко за руку и когда нужно, помогает достать стаканы с самой верхней полки. Именно так Она видела свою идеальную картину дома. Но на тот момент её домом были лишь тёплые воспоминаниями из счастливого детства.

По мотивам нашей судьбы

Подняться наверх