Читать книгу Вся правда о Красной Шапочке и Сером Волке - Екатерина Руслановна Кариди - Страница 1

Глава 1

Оглавление

Никто не знает почему, но приезд в город военных, всегда будоражит умы юных девиц на выданье. Вот как сейчас.

Девушки, прогуливавшиеся у целебного источника, внезапно затихли, а потом вдруг оживились, подталкивая друг друга локтями.

– Смотрите, смотрите, сам лорд… – пронесся общий вздох.

А из-за поворота дороги показалось несколько всадников. Впереди на здоровенном сером в яблоках жеребце ехал мужчина лет тридцати пяти. Плащ, подбитый волчьим мехом, золотая цепь лорда и военная выправка не оставляли сомнений в том, что это и есть полковник Алекс Вулф.

– Хорош, – восторженно выдохнула Марта, самая пышная из местных девиц на выданье.

Лорд и впрямь был хорош собой. Рослый и крепкий красавец с темными волосами и холодным острым взглядом цепких серых глаз. А главное, полковник был холост и богат.

Появился в Торвальде чуть больше недели назад и сразу оказался в центре пристального внимания всей округи. Правда, характер у лорда Вулфа оказался не сахар, ибо всех соседей, тут же решивших заглянуть к нему с дружественным визитом, довольно бесцеремонно заворачивал обратно. Но разве это могло смутить незамужних девиц?

– Говорят, Его Величество пожаловал ему Торвальдский замок за какие-то особые заслуги.

Сказано было со значением. И пока все гадали, что ж там за особые заслуги, всадники с хозяином замка во главе с ними поравнялись. А девушки взбудораженно заахали:

– Ах-ах, он, кажется, смотрит сюда!

– Он посмотрел на меня.

– Ах, нет, на меня!

– О Боже, да…

Кейт хотелось закатить глаза. Во всех этих изъявлениях восторга она принимать участие точно не собиралась. В отличие от остальных, она вообще была тут по делу. И сейчас стояла чуть в стороне, со скучающим видом изучая камни под ногами. Ждала, пока вода, тоненькой струйкой стекавшая из источника, наполнит пузатую бутыль мутного стекла в ивовой оплетке.

Увидев, что всадники снисходительно разглядывают девиц, накинула на голову капюшон ярко-красного плаща и отвернулась.

– А ты, леди Кейт?

Она сделала вид, что не слышит, но Марта не унималась.

– Кейт Маргерит? Неужели ты ничего не скажешь?

Пришлось обернуться.

– Скажу, что мне некогда, – проговорила леди Кейт, изобразив натянутую улыбку.

В конце концов, она действительно торопилась. Уже вечерело, а ей еще надо было успеть попасть на мельницу и поставить зелье до того, как на небе появится тонкий серпик новой луны. Иначе травы потеряют силу.

Но тут бутыль наконец наполнилась.

Кейт ловко подхватила ее, закупорила пробкой и приторочила к седлу. А потом вскочила на свою лошадь, развернула ее и пронеслась мимо всадников, скрываясь за поворотом. Да так быстро, что полы плаща взметнулись словно крылья.


***

Все утро и первая половина дня у лорда Вулфа были заняты тренировками и наведением порядка на территории замка. А после обеда планировался выезд. Полковник собирался продолжить изучение последствий свалившегося на него бедствия, вернее, королевской милости.

А милости Его Величества иногда бывали неожиданными и обременительными. Вот, например… Впрочем, лорд оставил эту мысль и переключился на насущное.

С какой радости королю вздумалось осчастливить его замком? Та еще загадка. Ему, Алексу Вулфу, солдату до мозга костей, вся жизнь которого прошла в приграничных гарнизонах, было гораздо привычнее среди себе подобных. Все его друзья, даже те, кто, как и он, успели выйти на пенсию и обзавестись семьями, остались там. А он тут вынужден был на каждом шагу сталкиваться с ужасами мирной жизни.

Степень безответственности и разгильдяйства просто поразила полковника Вулфа, стоило ему ступить в ворота пожалованного королем замка. Но за неделю усилий он, конечно, добился каких-то начатков дисциплины. Правда, до строгого уставного порядка было еще далеко.

Но теперь, во всяком случае, можно было уделить внимание всему участку грани… кхммм, угодьям.

Сегодня лорд Вулф намеревался объехать с инспекций ближние окрестности замка. Но стоило ему выбраться за пределы стен замка и спуститься немного по дороге к городку, он тут же натолкнулся на группу девиц.

Все они решили вдруг сходить к целебному источнику, находившемуся на приличном расстоянии от городка? Одновременно, да еще в таких нарядах? Лорд мысленно усмехнулся. В это верилось с трудом, а вот в то, что его берут в осаду – весьма. Однако полковник Вулф был опытным «волком» и умел успешно обходить расставленные ловушки.

Ох уж эти шитые белыми нитками дамские хитрости. Стоило только взглянуть в сторону пестрой стайки, как девицы тут же стали перешептываться и кокетничать. Хотелось закатить глаза. Скука.

Здесь все такое вялое и пресное, даже женщины. А там, на границе, женщины были иными. Полковник невольно вспомнил боевых подруг и жен своих друзей, брови сами собой шевельнулись, сдвигаясь к переносице. Да, те не стали бы так заискивающе заглядывать в глаза, от них скорее можно было бы дождаться хорошей трепки, а то и…

И тут он заметил яркое пятно.

Хммм?

Простой красный плащ с капюшоном настолько выделялся среди воздушно-розовых кружевных нарядов остальных девиц, что казался просто чужеродным. Полковник успел засечь недовольный взгляд, мелькнувший из-под капюшона, а потом девица повернулась к нему спиной. Хммм.

А его спутники, несколько верных бойцов, приехавших в этот замок вместе с бывшим командиром, тихонько загалдели при виде стайки девиц. Глаза загорелись, совсем как у волков, завидевших овечье стадо. Надо бы предупредить, чтобы не лезли очертя голову, иначе быстро угодят в капкан. Эти милые создания только выглядят безобидными.

Лорд мысленно рассуждал о том, что надо сделать внушение своим людям. А боковым зрением фиксировал раздражающе яркое пятно. Сказывалась многолетняя привычка отслеживать все, что может представлять потенциальную опасность. Что-то его настораживало в поведении этой девицы.

А когда она промчалась мимо, чуть не задев его полами своего красного плаща, лорд почувствовал раздражение. Но думал он об этом недолго. Девушки, собравшиеся у источника так отчаянно строили глазки, что совершенно проигнорировать их было невежливо.

– Осторожнее, парни, без глупостей, – бросил он сквозь зубы.

И направил коня к источнику.

Да, да, он и сам знал, какой он доблестный и великолепный, и как они счастливы его видеть. От их приветствий у него сахар хрустел на зубах, а щеки ломило в натянутой улыбке. Но лорд стоически терпел, потому что девицы могли предоставить ему некоторые сведения.

Кажется, он надеялся зря. Из их бессмысленного чириканья, прерываемого вздохами, реверансами и междометиями, почерпнуть информацию было просто невозможно. Однако нечто интересное он все же смог вычленить.

Оказалось, та невоспитанная девица в красном плаще, обсыпавшая его пылью из-под копыт, направлялась к старой мельнице, находившейся недалеко от замка.

Его замка. Стало быть, на его землях. Нарушение границ.

Так значит, на его мельницу?

На лице лорда обозначилась жесткая предвкушающая улыбка.


***

Кейт действительно торопилась и все время погоняла коня. Но даже не потому, что опаздывала, а скорее от необъяснимого раздражения, которое у нее вызвал этот новоявленный лорд с его вызывающей изжогу каменной физиономией.

Дорога шла по узкой тропинке через лес, поднимаясь и опускаясь среди больших вековых деревьев. Здесь все ей было знакомо. Кейт, могла бы пройти по тропинке от начала и до конца с завязанными глазами.

Несмотря на то что не так уж далеко была основная дорога, тут была самая настоящая глушь. Словно стоило отойти немного и свернуть в сторону, и сразу начинался совершенно другой лес. И так оно и было, просто не всем надо было об этом знать.

Вот уже совсем немного, и за поворотом показалась старая, покосившаяся от времени мельница.

Девушка спешилась и огляделась вокруг. Солнце почти ушло за горизонт, но последние лучи еще золотили верхушки деревьев. Успела. И у нее даже осталось время. Похоже, раздражение сыграло свою роль, она добралась сюда раньше обычного. Привязала лошадь у старой коновязи позади мельницы, взяла бутыль с водой из источника и вошла внутрь.

Короткий небрежный жест, в очаге тут же весело запылал жаркий огонь. Кейт налила в котелок немного воды из бутыли и пристроила котелок над очагом. Повела рукой поверх и накрыла крышкой, ускоряя кипение.

Ну вот, теперь можно было пару минут передохнуть, и для начала скинуть плащ. А потом она поворошила отобранные травы, внимательно осмотрела. Правильно заготовленные, они сохраняли полную силу, только надо было успеть сварить зелье до новолуния. Тут вода в котелке забулькала, Кейт бросила травы и стала помешивать варево длинной костяной шумовкой, у которой на конце вместо ситечка была приделана сушеная лягушечья лапка.

Ибо… Да, Кейт Маргерит была потомственной ведьмой.

А эта старая мельница служила лабораторией еще ее прабабке. Торвальдский замок и лес вокруг испокон веку принадлежал королю. А у них существовал некий негласный договор, позволявший женщинам рода Маргерит пользовались старой мельницей. Возможно, потому что когда-то прадеду его нынешнего величества тут была оказана некая помощь? А возможно, и совсем по другой причине. Это так и осталось тайной, которую разглашать не стоило.

Но теперь хозяин у Торвальского замка сменился. И что-то подсказывало Кейт, что они не сойдутся характерами.

Снова вспомнила его высокомерный вид. Возможно, лорд и был хорош собой и статен. И даже мог нравиться наивным девушкам. Но самомнение-то, самомнение! Как букашек их разглядывал. А Кейт не любила, когда ее разглядывали.

И не только это. Ей немало приходилось общаться с простыми людьми. Разумеется, тайно, в обычное время огненная ведьма Кейт Маргерит вела обычную жизнь провинциальной леди на выданье. С той лишь разницей, что замуж нисколько не стремилась.

Так вот. Ей было доподлинно известно, что новый хозяин Торвальда за два дня умудрился превратить замок в казарму. У него теперь все ходят строем, даже кухарка.

– Кухарка, Карл!

Она закатила глаза, обращаясь статуэтке рыжего фарфорового кота, стоявшей на полке среди прочей посуды. Кот ответить не мог, но выражение его мордочки было занятное. Она кивнула сама себе и стала убирать и развешивать пучки трав.

А зелье тем временем доварилось, она сняла с огня котелок и отставила его в сторону, чтобы все немного остыло. Потом процедила, перелила в маленькие пузырьки и закупорила, прикрепив к каждому именные бирочки.

Закончив, погасила взглядом огонь и только накинула плащ, собираясь упаковать все приготовленное, как надтреснуто зазвенела сигналка. Кейт ставила ее еще давно, когда только осваивалась здесь. В основном, конечно, чисто в профилактических целях, чтобы оградить себя от незваных гостей. С тех пор, правда, ни разу такого не случалось. А тут сработка.

– Кто бы это мог быть, как думаешь? – пробормотала Кейт выпрямляясь.

Фарфоровый кот смотрел на ведьму круглыми глазами, как будто хотел сказать, что он понятия не имеет. А та прищурилась. Хорошо, что она не оставила лошадь на видном месте, а привязала сзади.

Кажется, самое время применить маскировку и готовиться к встрече непрошенных гостей.

Вся правда о Красной Шапочке и Сером Волке

Подняться наверх